




【文艺金线】意大利一地丨罗马+佛罗伦萨+比萨+米兰+威尼斯+阿雷佐+佩鲁贾 9天8晚游[Golden] 9 Day Tour Through Rome+Florence+Pisa+Milan+Venice+Arezzo+Perugia
✦行程特色Highlights
意式文艺深度之旅,触摸意国的艺术与灵魂:
- 重磅安排官导带游罗马、威尼斯、佛罗伦萨三大经典城市,带你感受意大利艺术文化盛宴,揭开欧洲历史的辉煌篇章。
- 玩转意大利四大名城:永恒之城罗马、翡冷翠佛罗伦萨、时尚之都米兰、水城威尼斯。
- 跟着电影去旅行,穿行艳阳下的托斯卡纳:解锁“世界文化遗产”奥尔恰谷的宝藏小镇皮恩扎,探访中世纪小镇锡耶纳。
- 邂逅五渔村的缤纷海岸,感受地中海的浪漫色彩。
- 打卡世界著名奇迹,比塞塔前来个创意合影。
- 到访“罗密欧与朱丽叶的故乡”维罗纳小镇,重温莎士比亚笔下的爱情故事。
- 走进圣方济各的故乡阿西西,探寻玫瑰色圣城的静谧传奇。
特别赠送:1小时罗马Citywalk,由当地中文导游带领带您穿行于古罗马的大街小巷, 用脚步丈量这个历经千年的永恒之都。用心感受莎士比亚笔下的“兴盛之国”,拜伦眼中的“伟大之城",开启属于你的罗马假日。
- Arrange official guided tours to the three major cities of Rome, Venice, and Florence to experience the feast of Italian art and culture and learn about European history.
- Explore the four famous cities of Italy: Rome, Florence, fashion capital Milan, and water city Venice.
- Travel with the movie and explore Tuscany: Visit the world cultural heritage site of Pianza in the Orca Valley and explore the medieval town of Siena.
- Check in to the world-renowned miracle, Bizetta, come and take a creative photo.
- Visit the town of Verona, the hometown of Romeo and Juliet, and relive Shakespeare's love stories.
- Enter the hometown of Saint Francis, Assisi, and explore the tranquil legend of the Rose colored Holy City.
Special gift: 1-hour Rome Citywalk, where a local Chinese-speaking tour guide will take you through the streets and alleys of ancient Rome, and measure this eternal capital that has stood for thousands of years with your footsteps. Feel the "prosperous country" described by Shakespeare and the "great city" in Byron's eyes, and start your own Roman holiday.
📅出发日历 · 库存Departure Calendar · Live Stock
🗺每日行程Daily Itinerary
周三接机信息:
1. 参团当日免费接机机场:罗马菲乌米奇诺机场(FCO)、罗马钱皮诺机场(CIA)
2. 参团当日免费接机时间:08:00-22:00 之间按照客人实际抵达的航班时间提供免费中文接机服务(此时间为客人拿到行李后和我司工作人员汇合时间,需要在机场等候临近时间抵达的客人)。
*如在团前7天及以内提供航班信息,临时加订接机服务需加收USD$25/人/趟(2人起订)。
3. 付费中文接机时间段:22:01-07:59,团前7天以上加订价格为USD$20/人/趟,团前7天及以内或团上临时加订价格为USD$30/人/趟(2人起订)。
4. 请于出发前7天前提供航班信息,否则无法提供服务,敬请谅解。
温馨提示:
1. 中文接送机皆为司兼导服务,确保沟通无障碍。
2. 所有价格均需2人起订,若仅1人报名,需支付2人价格。同一订单内每组客人仅提供一次接机服务,如同一组客人因航班时间不同需分别安排接机服务,则按照实际接机趟数支付费用。
3. 出发前7天(含)内以及团上临时加订接送机服务不保证100%预订成功,需联系客服二次确认资源情况。
4. 出发前 7 天(含)内及团上临时加订的接送机服务一经预订不可取消,取消将扣除全部加订费用。
Wednesday Airport pick-up information:
Free Pick-up Airport on Tour Start Date: Leonardo da Vinci International Airport (FCO), G. B. Pastine Rome Ciampino Airport (CIA).
Free Pick-up Schedule on Tour Start Day: Free Chinese airport pickup service is provided between 08:00 and 22:00 based on the guest's actual flight arrival time (This time is when the guest will meet with our staff after collecting their luggage. guests arriving close to the scheduled time need to wait at the airport).
*If the flight information is provided within 7 days or less before the departure, a supplementary fee of USD$25 per person per trip (minimum 2 people) will apply for the temporary pickup service.
Paid Chinese-speaking Pick-up Service Hours: 22:01-07:59. The additional booking price is USD $20 per person per trip for orders made more than 7 days before the tour, and USD $30 per person per trip for the first 7 days or less of the tour or for temporary bookings during the tour (minimum 2 people).
Booking Deadline: Flight information must be submitted no later than 7 days before departure. Service cannot be guaranteed if information is received late. Thank you for your understanding.
Notes:
1. All Chinese-speaking airport transfers include a driver-guide (driver who also serves as your guide), ensuring smooth communication.
2. All prices are based on a minimum of 2 persons. A solo traveler must pay the two-person rate. Each group of customers within the same order is only provided with one airport pick-up service; If a group of guests need to arrange airport pick-up services separately due to different flight times, the fee will be paid based on the actual number of pick-up trips.
3. Booking airport transfer services within 7 days (inclusive) before departure or temporarily on board does not guarantee 100% successful booking. Please contact customer service for a second confirmation of resource availability.
4. The shuttle service booked within 7 days (inclusive) before departure and temporarily added on board the group cannot be cancelled, and cancellation will deduct all additional booking fees.
罗马是永恒之城,《罗马假日》这部黑白爱情电影,是奥黛丽赫本的成名之作,也让全世界知道了罗马这个城市。早上我们将游览罗马著名地标:建于公元七十二年的文化精髓斗兽场、君士坦丁凯旋门、宏伟壮观的统一纪念馆、有许愿泉之称的德维雷喷泉以及西班牙广场,您可以在广场喝杯咖啡,走走停停,享受罗马假日的休闲时光。
【周四】行程安排:
古罗马斗兽场(外观,60分钟,若客人自行购票/提前预定斗兽场门票,可在此时段入内参观)→ 君士坦丁凯旋门(外观,15分钟)→ 意大利统一纪念堂(外观,15分钟)→ 古罗马许愿泉(外观,15分钟)→ 西班牙广场(30分钟)
特别赠送:1小时罗马Citywalk,由当地中文导游带领带您穿行于古罗马的大街小巷, 用脚步丈量这个历经千年的永恒之都。用心感受莎士比亚笔下的“兴盛之国”,拜伦眼中的“伟大之城",开启属于你的罗马假日。
Citywalk温馨提示:对体力有一定的要求,建议穿轻松舒适的运动鞋和宽松的衣服;所有景点均不入内参观,如受天气影响或或交通管制、罢工等其他不可抗力因素导致此次活动不能正常进行,活动将临时取消,敬请谅解。
温馨提示:为免门票售罄,古罗马斗兽场建议自行提早网上预订门票,入场时间请预订周四,建议入场时段:早上09:30至10:00之间(12/25、01/01斗兽场将关闭),订票网址:https://ticketing.colosseo.it/zh/eventi/24h-colosseo-foro-romano-palatino/
In the morning, we will visit famous landmarks in Rome: the cultural essence of the Colosseum, built in 72 AD, the Triumphal Arch of Constantine, the magnificent Unified Memorial, the Fountain of Deville, also known as the Fountain of Wishes, and the Spanish Square.
[Thursday] Itinerary:
Colosseum (Outside Visit, 60 mins, if guests purchase tickets themselves/book tickets for the Colosseum in advance, they can enter and visit during this period)→ Arch of Constantine (Outside Visit, 15 mins) → Il Vittoriano (Outside Visit, 15 mins) → Trevi Fountain (Outside Visit, 15 mins) → Spain Square (30 mins)
Special gift: 1-hour Rome Citywalk, where a local Chinese-speaking tour guide will take you through the streets and alleys of ancient Rome, and measure this eternal capital that has stood for thousands of years with your footsteps. Feel the "prosperous country" described by Shakespeare and the "great city" in Byron's eyes, and start your own Roman holiday.
Citywalk Tips:
It requires a certain amount of physical strength, and it is recommended to wear comfortable sports shoes and loose clothes; all attractions are closed for visitors. If the activity cannot be carried out normally due to weather or other force majeure factors such as traffic control, strikes, etc., the activity will be temporarily cancelled. Thank you for your understanding.
Reminder: In order to avoid ticket sales, it is recommended to book tickets online in advance for the Roman Colosseum. Please book your entry time on Thursday. Suggested entry time: between 09:30 and 10:00 in the morning (the Colosseum will be closed on 12/25 and 01/01). Booking website: https://ticketing.colosseo.it/zh/eventi/24h-colosseo-foro-romano-palatino/
遗址位于意大利首都罗马市中心。又译为罗马角斗场、科洛西姆竞技场,是古罗马帝国专供奴隶主、贵族和自由民观看斗兽或奴隶角斗的地方,也是罗马帝国辉煌时代的见证。
The Colosseum is the iconic symbol of Imperial Rome and one of Rome’s most popular tourist attractions! It is an oval amphitheater located in the center of the city of Rome and east of the Roman Forum. It is the largest ancient amphitheater ever built and is still the largest standing amphitheater in the world today.

位于斗兽场西侧的君士坦丁凯旋门,长25.7米,宽7.4米,高21米,拥有3个拱门,其雕塑精美绝伦、恢宏大气。是为了纪念君士坦丁大帝击败马克森提皇帝统一罗马帝国而建的。古罗马时代共有21座凯旋门,现今罗马城中仅存3座,君士坦丁凯旋门就是其中的一个,另外两座位于古罗马广场。
The Arch of Constantine, located on the west side of the Colosseum, is 25.7 meters long, 7.4 meters wide, and 21 meters high. It has three arches with exquisite sculptures and is magnificent. It was built to commemorate Constantine the Great's victory over Emperor Maxentius and the unification of the Roman Empire. There were 21 triumphal arches in ancient Rome, but only three remain in Rome today. The Arch of Constantine is one of them, and the other two are located in the Roman Forum.

维托里安诺意大利统一纪念堂(Il Vittoriano),也称为维克多•埃曼纽尔二世纪念堂,位于罗马最大的威尼斯广场(Piazza Venezia)上,纪念堂落成于1911年,是为纪念意大利的统一以及促成其统一的埃曼努埃尔二世而建的。 因为造型和颜色的关系,纪念堂被戏称为“结婚蛋糕”或“打字机”。这座白色大理石建造的新古典主义建筑耗时25年才建成,16根圆柱形成的弧形立面是它最精彩的部分,兼顾了大气和精致。
The Vittoriano Monument to the Unification of Italy (Il Vittoriano), also known as the Victor Emmanuel II Monument, is located on Piazza Venezia, Rome's largest square. Completed in 1911, it commemorates the unification of Italy and the patron saint of King Vittorio Emanuele II. Due to its shape and color, it has been nicknamed the "Wedding Cake" or "Typewriter." This neoclassical white marble structure took 25 years to complete. Its most striking feature is its curved facade, formed by 16 columns, which combines grandeur and sophistication.

许愿泉是罗马最后一件巴洛克杰作,它是罗马的象征之一,电影《罗马假日》风靡全球后更成为著名的喷泉。
The Trevi Fountain is another magnificent location to visit on your trip to Italy! It is a fountain in the Trevi district in Rome. The proper throwing of coins into the Trevi fountain for good luck is a habit extremely common. In order to do so, you must place the coin in your right hand and toss it over your left shoulder!

位于格兰大道尽头,广场中心最显眼的是塞万提斯纪念碑,塞万提斯雕像的正前方就是他所著的《堂吉诃德》里主人公堂·吉诃德和桑丘·潘沙的形象。
Located at the end of the Gran Vía, the most conspicuous thing in the center of the square is the Cervantes Monument. Directly in front of the Cervantes statue are the images of Don Quixote and Sancho Panza, the protagonists of his book "Don Quixote".

早上沿着托斯卡纳大区秀美的风光行驶,最美的风景都在托斯卡纳大区的奥尔恰谷。抵达皮恩扎,托斯卡纳的世界文化遗产保护地中的宝藏小镇,像一颗被时光温柔包裹的明珠,嵌在风光绝美的奥尔恰谷中。随后前往锡耶纳游览,这个城市以田野广场为中心,市政厅位于广场上,附近是美丽的锡耶纳大教堂,吸引着来自世界各地的游客,锡耶纳历史中心在1995年被联合国教科文组织列为世界遗产。
【周五】行程安排:
罗马 → 托斯卡纳酒庄(含参观+品酒,自费)→ 皮恩扎小镇(90分钟)→ 锡耶纳 → 田野广场(30分钟)→ 市政厅(外观,15分钟)→ 锡耶纳大教堂(外观,15分钟)→ 佛罗伦萨
In the morning, driving along the Tuscany region, the most beautiful scenery is in the Orca Valley of Tuscany. Then we will arrive at Pienza, a treasure town in the world cultural heritage site of Tuscany. Continuing on to Siena, the city is centered around Piazza del Campo, with the city hall located on the square and the beautiful Siena Cathedral nearby, attracting tourists from all over the world.
[Friday] Itinerary:
Rome → Tuscany Winery (Include visit+wine taste, optional) → Pienza (90 mins) → Siena → Piazza del Campo (30 mins) → Palazzo Pubblico (outside visit, 15mins) → Siena Cathedral (outside visit, 15mins) → Florence
皮恩扎是意大利中部托斯卡纳大区锡耶纳省的一个市镇,它建于一座小山顶上,可以鸟瞰奥尔恰河和阿索谷,其周围是一望无际的农田。春天生机盎然,秋天麦浪翻滚,一排排的小柏树,是托斯卡那地区独特的风景。皮恩扎历史中心被誉为“文艺复兴都市生活的试金石”。1996年,被联合国教科文组织宣布为世界遗产。
Perched on top of a beautiful hill in scenic Val d’Orcia, Pienza is a small town with incredible history. Originally just a village like many others in the area, Pienza saw its history and fame change in the late 1400s. At that time, the town gave birth to Enea Silvio Piccolomini, aka Pope Pius II, who decided to honor his town by turning it into an ‘ideal city’. A follower of Humanist vision and philosophy, he turned Pienza into an urban utopia and we can still see the result of his vision today. Today, Pienza is a beautiful hilltop town in Tuscany with a distinct character, stunning location and interesting history.

锡耶纳市政厅位于锡耶纳中心的贝壳广场上,始建于1297年,是一座受哥特式影响的中世纪建筑。这座建筑物下层是石造,上层是砖造,立面稍微弯曲,上面均匀分布着整齐的眼洞。市政厅的立面中部有两层哥特式的尖拱三孔窗户,二层两边和顶部都排列着伦巴第风格的盲拱。
Located in Piazza Conchiglia in the heart of Siena, Siena's Town Hall, built in 1297, is a medieval structure influenced by Gothic architecture. Constructed of stone on the lower level and brick on the upper level, the building features a gently curved facade with evenly spaced oculus holes. The central section of the facade features two tiers of Gothic pointed-arch three-panel windows, while the sides and top of the second floor are lined with Lombard-style blind arches.

地处锡耶纳历史、艺术与文化中心的大教堂是意大利罗马与哥特式教堂的典范。作为意大利大的教堂之一,锡耶纳大教堂仍是一座未完全按照设计完工的教堂。教堂内的大理石地板描绘了历史与圣经故事,这56块地板是由许多艺术家共同参与完成的,早的一块雕画是白色雕刻的大理石填以黑色的灰泥绘制而成,珍贵的地板只在每年的特定时间展出。建筑的外墙以白色与墨绿色大理石相间的条纹为主,正面以华丽的立面雕像做装饰,但这些大多数都是复制品,原作被藏于大教堂内的歌剧博物馆内。
Located in the heart of history, art, and culture, the Duomo di Siena is a prime example of both Romanesque and Gothic architecture in Italy. As one of Italy's largest cathedrals, it remains unfinished according to design. The marble floors depict historical and biblical stories. The 56 panels were the work of numerous artists, with the earliest carvings consisting of white marble inlaid with black stucco. These precious panels are only on display at certain times of the year. The exterior walls are primarily striped with white and dark green marble, and the facade is adorned with ornate façade sculptures, most of which are replicas; the originals are housed in the Opera Museum within the cathedral.

早上起程进入佛罗伦萨,游览山丘上的米开朗琪罗广场,俯瞰佛罗伦萨全貌,欣赏这个充满文艺气息的美丽城市。市内景点名胜同样不容错过:包括建于十三世纪、全球第三大教堂的圣母百花大教堂、阿诺河上曾经是中世纪黄金交易的老桥、以及安葬着米开朗琪罗、达芬奇及著名物理学家伽利略等意大利名人的圣十字教堂。下午前往比萨,游览举世闻名的比塞塔,斜塔原是比萨大教堂的钟楼,不料地基不稳,又几百年斜立不倒,成为一个饶有趣的名胜。
【周六】行程安排:
佛罗伦萨:米开朗琪罗广场+圣母百花大教堂+老桥+圣十字教堂(2小时)→ 比萨 → 比萨斜塔(60分钟)
温馨提示:入内圣母百花大教堂免费,但排队时间较长,如需登顶请自行在官网提前订票,建议入场时段11:00至12:00之间,订票网址:https://tickets.duomo.firenze.it/en/store#/en/buy?skugroup_id=3006
In the morning, head to Florence and visit the Piazzale Michelangelo on the hill, overlooking the entire city and appreciating its artistic atmosphere. The city's attractions are also not to be missed: including the Cattedrale di Santa Maria del Fiore, built in the 13th century and the third largest church in the world, the Ponte Vecchi over the Arno River that was once used for medieval gold trading, and the Basilica of the Holy Cross, where Italian celebrities such as Michelangelo, Leonardo da Vinci, and famous physicist Galileo are buried. In the afternoon, head to Pisa and visit the world-famous Leaning Tower of Pisa.
[Saturday] Itinerary:
Florence: Piazzale Michelangelo+Cattedrale di Santa Maria del Fiore+Ponte Vecchi+Basilica of the Holy Cross (2 hours) → Pisa → Leaning Tower of Pisa (60 mins)
Reminder: Admission to the Cathedral of Santa Maria del Fiore is free, but the queue time is long. If you need to climb to the top, please book your tickets in advance on the official website. It is recommended to enter between 11:00 and 12:00. Booking website: https://tickets.duomo.firenze.it/en/store#/en/buy?skugroup_id=3006
米开朗琪罗广场位于阿诺河南岸,佛罗伦萨市区南端的高地上,这里是俯瞰和拍摄佛罗伦萨全城美景的好位置,很多游客将其作为游览佛罗伦萨的起点站。米开朗琪罗广场建于1869年,由建筑设计师朱塞佩·波吉设计,用以纪念文艺复兴时期的伟大艺术家米开朗琪罗。波吉还设计了一座华丽的露台,现在是一家全景餐厅。起初计划在此开办米开朗琪罗作品的博物馆,不过此计划未能实现。在露台墙上有如下铭文:“佛罗伦萨建筑师朱塞佩波吉,这里是他的纪念碑”。现在的米开朗琪罗广场是一个大型停车场,大多数游人来此都是为了一睹佛罗伦萨的风景,你可以看到全城的风貌:圣母百花大教堂、乔托钟楼、巴杰罗美术馆、老桥等尽收眼底。这里也是观赏日出和日落的好位置,在朝阳或夕阳笼罩下,佛罗伦萨城焕发出不同的光彩。
Piazzale Michelangelo (Michelangelo Square) is a square with a panoramic view of Florence, Italy, located in the Oltrarno district.

圣母百花大教堂是天主教佛罗伦萨总教区的主教堂,也是世界上第三大教堂,由主教堂、钟楼和洗礼堂构成,不仅规模宏大,更是整个文艺复兴初期的代表性建筑。主教座堂有着十九世纪哥德复兴风格的立面,其外部使用色调深浅不同的白、绿和粉红多色的大理石块所铺砌而成,色彩斑斓而和谐。教堂的钟楼是哥特式建筑,高85米,由六层方型结构向上堆栈成柱形,外墙铺着白色大理石,纯净优雅,为巍峨的教堂带来更多的气势。
The Florence Duomo, also known as Santa Maria del Fiore Cathedral, is located in Duomo Square, its construction began at the end of the 13th century under the design of Arnolfo di Cambio, a famous architect and sculptor who loved the Gothic style.

老桥又称旧桥,是意大利佛罗伦萨市内一座中世纪建造的石造拱桥,横跨在阿诺河上,毗领天主圣三桥和恩宠桥。老桥也被认为是意大利现存较古老的石造封闭拱肩圆弧拱桥,是佛罗伦萨有名的地标之一。桥上直到目前为止仍有商店存在。老桥至今有近千年的历史,较早时候老桥上的店铺为肉铺,因美蒂奇家族讨厌这一阵阵的臭味,便改造成了各种饰品店,现在多半是珠宝店和旅游纪念品贩卖店。据说老桥是但丁遇上心中所爱贝特莉丝的地方,但丁一共就只见过她两次面,却都是在这老桥上发生的,为了表达对女子的深刻爱恋,他倾注精力写出了《新生》。现在许多情侣会在桥的栏杆上挂同心锁,据说挂上锁并把钥匙丢进河里,情侣就能相爱一生。
The Ponte Vecchio is a medieval stone closed-spandrel segmental arch bridge over the Arno, in Florence, Italy. The only bridge in Florence spared from destruction during World War II, it is noted for the shops built along it; building shops on such bridges was once a common practice. Butchers, tanners, and farmers initially occupied the shops; the present tenants are jewellers, art dealers, and souvenir sellers. The Ponte Vecchio's two neighbouring bridges are the Ponte Santa Trinita and the Ponte alle Grazie.

圣十字教堂是矗立于华沙市中心的一座巴洛克式风格天主教堂。教堂内有一些重量级名人的纪念碑和陵墓,例如:但丁、米开朗基罗、伽利略、马基维利、罗西尼等。
The monumental baroque church dominates Krakowskie Przedmieście with its two high towers, and the sculpture of Christ carrying the cross standing in front of the entrance is one of the most recognizable sights in Warsaw. Look at the hand raised toward the sky and imagine what meaning this gesture could have for Varsovians along with the inscription “Sursum Corda” (lift up your hearts) when Poland was partitioned or under occupation.

在绿草如茵的奇迹广场上,欣赏世界七大奇景之一,且姿态令人惊叹的比萨斜塔,观赏象征了比萨的黄金时代的由白色大理石建造的大教堂以及洗礼堂等名胜。
The leaning tower of Pisa is a must-see on your trip to Italy! It is an iconic symbol of Italy and known worldwide! The leaning tower of Pisa is one of the seven wonders of the world. Its extraordinary tilt, architecture and beauty are what makes it so unique.

早上出发前往五渔村,“悬崖上的彩色圣托里尼”是对五渔村最恰当的赞誉,曾被美国《国家地理》杂志盛誉为“世外桃源”。由蒙特罗索、韦尔纳扎、科尔尼利亚、马纳罗拉及里奥马焦雷五个渔村而组成的村镇,被联合国教科文组织列为世界遗产。今天您将搭乘当地火车选择2个村庄游览,来往于村落之间,欣赏绵延的海岸线和悬崖、山谷中众多色彩缤纷的房舍,经典的渔村风光令人心旷神怡!游览结束后驱车前往米兰入住酒店休息。
【周日】行程安排:
比萨 → 五渔村(3小时,安排参观2个村庄)→ 米兰
Departing for Cinque Terre in the morning, it was once hailed as a "paradise" by National Geographic magazine in the United States. The village, consisting of five fishing villages: Monterosso, Vernazza, Cornelia, Manarola, and Riomaggiore, is listed as a UNESCO World Heritage Site. Today, you will take a local train to visit 2 villages and travel between them, enjoying the long coastline, cliffs, and numerous colorful houses in the valley. The classic fishing village scenery is refreshing and pleasant! After the tour, drive to Milan and check into a hotel to rest.
[Sunday] Itinerary:
Pisa → Cinque Terre (3 hours, arrange visits to 2 villages) → Milan
由蒙特罗索、威尔纳查、科尼利亚、马纳罗拉、利欧马乔雷组成的五渔村地区,被联合国教科文组织列为世界文化遗产。在意大利人心中,五渔村就是“彩色圣托里尼”。被农业地形所包围的海滨村庄,它们五彩缤纷、魅力四射、朴实优美,构成了这个五渔村国家公园保护区的一部分。在往昔的时光中,雪莱、拜伦等大诗人都曾慕名前来,徜徉在海岸的美景中,尽情展示他们的诗性才华……
The Cinque Terre region, comprising Monterosso, Vernazza, Corniglia, Manarola, and Riomaggiore, is a UNESCO World Heritage Site. To Italians, the Cinque Terre is known as the "Colorful Santorini." These vibrant, charming, and down-to[1]earth coastal villages, nestled amidst agricultural landscapes, form part of the Cinque Terre National Park. In the past, great poets like Shelley and Byron flocked to the region, basking in the coastal beauty and unleashing their poetic genius.

早上我们将游览时尚之都米兰,参观米兰大教堂,有人称这是世界第三大教堂,是米兰象征建筑,旁边的维多利亚伊曼纽二世商店街,巨大的拱形建筑和玻璃闪闪生辉的布置,富丽堂皇,名牌商品林立。随后驱车前往维罗纳,这里是莎士比亚剧作中罗密欧和朱丽叶的故乡。游览完毕驱车威尼斯入住酒店休息。
【周一】行程安排:
时尚之都:米兰 → 米兰大教堂(外观,60分钟,若客人自行购票/提前预定米兰大教堂门票,可在此时段入内参观)→ 埃马努埃莱二世长廊(30分钟)→ 维罗纳(60分钟)→ 朱丽叶故居(外观)→ 威尼斯
温馨提示:为免门票售罄,如需入内参观米兰大教堂,建议自行提早网上预订门票,入场时间请预订周一,早上09:30至10:30之间,订票网址:https://ticket.duomomilano.it/en/
In the morning, we will tour the fashion capital of Milan and visit the Milan Cathedral. Some say it is the third largest cathedral in the world and a symbol of Milan's architecture. Next to it is the Victoria Emmanuel II shopping street, with huge arched buildings and sparkling glass decorations, it is magnificent and full of famous brand goods. Then drive to Verona, which is the hometown of Romeo and Juliet in Shakespeare's plays. After the tour, drive to Venice and check into a hotel to rest.
Monday Itinerary:
Milan → Milan Cathedral (Outside visit, 60 mins, If guests purchase tickets themselves/book tickets for Milan Cathedral in advance, they can enter and visit during this period) → Galleria Vittorio Emanuele II (30 mins) → Verona (60 mins) → Casa di Giulietta (Outside visit) → Venice
Reminder: To avoid ticket sales, if you need to enter and visit Milan Cathedral, it is recommended to book your tickets online in advance. Please book your admission time on Monday, between 09:30 and 10:30 in the morning. Booking website: https://ticket.duomomilano.it/en/
世界上第一大的哥特式教堂,不仅是一个教堂、一栋建筑,更是米兰的精神象征和标志,世界建筑史和世界文明史上的奇迹。建筑特点教堂上共有135大小尖塔,每个塔上都有一座雕像,雕刻和尖塔是哥特式建筑的特点之一,米兰大教堂把这个特点淋漓尽致的表现了出来,因此它也是世界上雕像多的哥特式教堂。
The world's largest Gothic cathedral is not only a church or a building, but also the spiritual symbol and landmark of Milan, a miracle in the history of world architecture and world civilization. Architectural Features There are 135 spires in the cathedral, each with a statue. Sculptures and spires are one of the characteristics of Gothic architecture. Milan Cathedral fully demonstrates this feature, so it is also the Gothic cathedral with the most statues in the world.

埃马努埃莱二世长廊是一个带顶棚的拱廊街,得名于意大利统一后的国王埃马努埃莱二世,这里被认为是欧洲非常美的商业拱廊之一。拱廊是设计师仿照巴黎古典商业拱廊而建的,两条交叉的长廊呈十字型,南北长198米,东西长105米,两条玻璃拱顶的走廊交汇于中部的八角形空间,上方是一个玻璃圆顶。阳光透过玻璃屋顶,照射在底下精致的浮雕和壁画上,泛着神圣的金色光芒。
The Galleria Vittorio Emanuele II is a covered arcade street named after King Vittorio Emanuele II of the unified Italy. It is considered one of the most beautiful commercial arcades in Europe. The arcade was built by the designer in imitation of the classical commercial arcades in Paris. The two intersecting corridors are in the shape of a cross, 198 meters long from north to south and 105 meters long from east to west. The two glass-vaulted corridors meet in the octagonal space in the middle, with a glass dome above. The sun shines through the glass roof and shines on the exquisite reliefs and murals below, emitting a sacred golden light.

维罗纳(意大利语:Verona)是位于意大利北部威尼托阿迪杰河畔的一座历史悠久的城市,2000年入选联合国教科文组织的世界遗产。莎士比亚的名作《罗密欧与朱丽叶》以此城为背景,有“爱之都”之称。
Verona is the largest city in the region of Veneto in Italy, with 255,131 inhabitants. It is one of the seven provincial capitals of the region, and is the largest city municipality in the region and in northeastern Italy.

位于意大利北部的维罗纳是莎士比亚笔下罗密欧与朱丽叶的故乡。朱丽叶故居位于市中心香草广场附近,曾经归维罗纳望族卡普雷提家族所有。朱丽叶故居是一幢建于13世纪的古老建筑,高墙大院,圆形拱门。进入故居庭院参观免费,但若进去二楼参观则需付费。步入大门后,进入一座古香古色的院落,三面是墙垣房屋,三层高,鹅卵石的地面,土黄褐色的墙上挂着着青青郁郁的枝藤。
Casa di Giulietta, one of the most famous places in the city of Verona and an absolute reference point for lovers of the world, is a medieval palace in Verona, where the Dal Cappello family probably lived since the 13th century. The family gave its name to the street and the emblem is carved into a relief in the keystone of the internal arch of the building's courtyard.

早上游览世界十大旅游胜地之一有「水都」美誉之称的威尼斯,“上帝的眼泪流在了威尼斯”,让这座城市成为一个漂流在水上的浪漫梦境。随后我们将搭乘「水上的士」前往闻名的圣马可广场,游览充满拜占庭色彩的圣马可教堂,连接宫殿和监狱的叹息桥、昔日最繁忙的大运河及充满特色的购物小巷,您也可自费搭乘地道特式贡多拉船,畅游于运河间欣赏水都风光。游览完毕后驱车前往阿雷佐入住酒店休息。
【周二】行程安排:
威尼斯:圣马可广场+圣马可教堂+叹息桥+威尼斯大运河(可自费乘坐贡多拉游船或黄金大运河游船,2小时)→ 阿雷佐
In the morning, we will visit Venice, known as the "water city", and then take a "water taxi" to the famous St. Mark's Square. We will visit the Byzantine style St. Mark's Church, the Sigh Bridge connecting the palace and the prison, the busiest Grand Canal in the past, and the unique shopping alleys. You can also take an authentic special gondola boat at your own expense to enjoy the water scenery between the canals. After the tour, drive to Arezzo and check into a hotel to rest.
[Tuesday] Itinerary:
Venice: St. Mark's Square+Church of Saint Mark+Bridge of Sighs+Venice Gondola Rides (You can take a Gondola cruise or a Grand Canal cruise at your own expense for 2 hours) → Arezzo
圣马可广场在欧洲的城市广场中是独具特色的,座落在市中心,却不像其他广场那样喧闹,这归功于威尼斯宁静的水路交通。作为威尼斯的地标,它受到游客、摄影师甚至鸽子们的青睐。广场边上拥有一圈精美的文艺复兴风格建筑,圣马可大教堂、造币厂、总督宫位于广场的东侧,南侧是钟楼及新、旧议会大楼,登上钟楼可以俯瞰整个广场全景。
St. Mark's Square is unique among European city squares. It is located in the city center, but it is not as noisy as other squares, thanks to the quiet water traffic in Venice. As a landmark of Venice, it is favored by tourists, photographers and even pigeons. There is a circle of exquisite Renaissance-style buildings on the edge of the square. St. Mark's Basilica, the Mint, and the Doge's Palace are located on the east side of the square. On the south side are the bell tower and the new and old parliament buildings. Climbing the bell tower, you can overlook the entire square.

圣马可教堂是一座塞尔维亚正教会教堂,修建于1931年,拜占庭式的红砖外观非常抢眼,教堂的外观很特别与传统的东正教教堂非常的不同。历史悠久的教堂,外面没有过多的繁复的装饰,非常的宏伟。
The Church of St. Mark is a Serbian Orthodox church located in the Tašmajdan park in Belgrade. It was built in the Serbo-Byzantine style by the Krstić brothers and was completed in 1940. It was completed on the site of a previous church dating back to 1835. Today, it is one of the largest churches in the country.

叹息桥是位于总督府侧面的一座巴洛克风格的石桥,是威尼斯很出名的桥梁之一。这是座密封式拱桥建筑,只能通过桥上的小窗子望向外面。桥的两端连接法院与监狱两处,死囚在行刑前通过此桥,在此感叹即将结束的人生,因而得名“叹息桥”。现在的叹息桥是电影《情定日落桥》中那座让亡命天涯的男女主人公于日落时分互许终身的桥,因而一扫其阴霾不祥的气息。
The Bridge of Sighs is a Baroque-style stone bridge located on the side of the Doge's Palace. It is one of the most famous bridges in Venice. It is a sealed arch bridge building, and you can only look out through the small windows on the bridge. The two ends of the bridge connect the court and the prison. Death row prisoners pass through this bridge before execution and sigh about their impending life, hence the name "Bridge of Sighs". The current Bridge of Sighs is the bridge in the movie "Bridge of Sighs" where the exiled hero and heroine promised each other for life at sunset, thus sweeping away its gloomy and ominous atmosphere.

威尼斯是一座很独特的城市,开门见水,以河为街。城中除了建筑物和广场外,几乎看不到陆地。威尼斯没有马路,没有汽车,没有红绿灯,只有弯弯曲曲的水道,来来往往的船只,以及400多座风格迥异的桥梁。独具特色的威尼斯尖舟有一个独具特色的名字—“贡多拉”。这种轻盈纤细,造型别致的小舟已有一千多年的历史了。它一直是居住在泻湖上的威尼斯人代步的工具。
Venice is a very unique city, with water as the entrance and the river as the street. Apart from buildings and squares, there is almost no land in the city. Venice has no roads, no cars, no traffic lights, only winding waterways, boats coming and going, and more than 400 bridges of different styles. The unique Venetian gondola has a unique name - "gondola". This light, slender, and uniquely shaped boat has a history of more than a thousand years. It has always been a means of transportation for Venetians living on the lagoon.

早上起程我们将出发前往佩鲁贾—意大利中部山地省份翁布里亚的首府,是一座充满历史韵味的“前罗马时代”都市。漫步其中,你会发现许多中世纪和文艺复兴时代的建筑被完好地保留下来。随后前往玫瑰色圣城阿西西,因其文化底蕴和圣方济各而闻名,我们将游览圣方济各教堂,教堂的存在,使得阿西西跻身世界四大天主教圣地之列。漫步市镇广场,这里是阿西西的市中心,更有一座希腊风格的神庙矗立在此。随后前往奥尔维耶托,建在悬崖上的中世纪小镇,四周被美丽的乡村田园所包围,小城内部遍布中世纪古建筑脚下的鹅卵石,小小的工艺店,都在诉说着历史故事。最后前往罗马。
【周三】行程安排:
阿雷佐 → 佩鲁贾(40分钟)→ 阿西西 → 圣方济各教堂(外观,30分钟)→ 市镇广场(30分钟)→ 奥尔维耶托(40分钟)→ 天空之城白露里治奥(自费)→ 罗马
In the morning, we will depart for Perugia - the capital of Umbria, a mountainous province in central Italy, which is a city full of historical charm from the pre Roman era. Then we will go to the rose colored holy city of Assisi, where we will visit the St. Francis Church. The existence of the church has made Assisi one of the four major Catholic holy sites in the world. Strolling through the town square, this is the city center of Asisi, where a Greek style temple stands tall. Then we went to Orvieto, a medieval town built on a cliff, surrounded by beautiful countryside. Finally, head to Rome.
[Wednesday] Itinerary:
Arezzo → Perugia (40 mins) → Assisi → Basilica Papale e Sacro Convento di San Francesco in Assisi (Outside visit, 30 mins) → Piazza del Comune Assisi (30mins) → Orvieto (40 mins) → Bellagio, the city of the sky (Optional) → Rome
佩鲁贾是意大利翁布里亚佩鲁贾省的首府,也是一座富有文明遗迹的“前罗马时代”都市。
Perugia is the main city in Umbria. The ancient Etruscan city (founded around the 6th century BC) became an important medieval centre.

阿西西的圣方济各教堂是位于意大利阿西西的著名宗教场所和世界遗产,也是为纪念方济各会创始人圣方济各而建。这座教堂建筑群包含上教堂和下教堂,融合了罗马式与哥德式风格,以其中央埋葬着圣方济各遗骨而闻名。教堂内保存了包括乔托、契马布埃等艺术家创作的湿壁画,是研究中世纪艺术史的重要地点。
The Basilica of Saint Francis of Assisi is the mother church of the Roman Catholic Order of Friars Minor Conventual in Assisi, a town in the Umbria region in central Italy, where Saint Francis was born and died. It is a papal minor basilica and one of the most important places of Christian pilgrimage in Italy.

市镇广场(Piazza del Comune)是意大利翁布里亚阿西西老城区的中心广场,通往各城门的街道汇集于此。广场上聚集了该市社会,政治和文化最显著的建筑。
Piazza del Comune is the central square of the old town of Assisi in Umbria, Italy, where streets leading to various city gates converge. The square is home to the most prominent buildings in the city's society, politics, and culture.

奥尔维耶托是意大利翁布里亚大区西南部城市,位于火山凝灰岩大山的平顶上。这个城市的选址是欧洲最富于戏剧性的城市之一,高居于几乎垂直的凝灰岩悬崖之上,城墙完全用同一块石头建造。
Orvieto is a city and comune in the Province of Terni, southwestern Umbria, Italy, situated on the flat summit of a large butte of volcanic tuff. The city rises dramatically above the almost-vertical faces of tuff cliffs that are completed by defensive walls built of the same stone.

白露里治奥古城,据称是宫崎骏笔下《天空之城》的原型,故又有“天空之城”的美誉。古城建于伊特鲁里亚文明时期,长约300米,宽200米,由于坐落于火山凝灰岩顶上,经几次地震塌陷后,到19世纪时只能靠一条约一公里的长桥与外界相连,从远处看像一座空中的城堡。
The ancient city of Bagnoregio is said to be the prototype of Hayao Miyazaki's "Castle in the Sky", so it is also known as the "Castle in the Sky". The ancient city was built during the Etruscan civilization period. It is about 300 meters long and 200 meters wide. Because it is located on the top of volcanic tuff, it collapsed after several earthquakes. In the 19th century, it could only be connected to the outside world by a bridge about one kilometer long. From a distance, it looks like a castle in the sky.

周四送机信息:
1. 离团当日免费送机机场:罗马菲乌米奇诺机场(FCO)、罗马钱皮诺机场(CIA)
2. 免费中文送机时间:06:00-21:00 之间按照客人实际离开的航班时间提供免费中文送机服务(此时间为从酒店出发的时间)。为保证您的行程顺利进行,我司将按航班起飞时间提前4小时安排送机,建议预订离团当日10:00之后起飞的航班,方可享受免费中文送机服务。如在团前7天及以内提供航班信息,临时加订送机服务需加收USD$25/人/趟(2人起订)。
3. 付费中文送机时间段:21:01-05:59,团前7天以上加订价格为USD$20/人/趟,团前7天及以内或团上临时加订价格为USD$30/人/趟(2人起订)。
温馨提示:
1. 中文接送机皆为司兼导服务,确保沟通无障碍。
2. 所有价格均需2人起订,若仅1人报名,需支付2人价格。同一订单内每组客人仅提供一次送机服务,如同一组客人因航班时间不同需分别安排送机服务,则按照实际送机趟数支付费用。
3. 出发前7天(含)内以及团上临时加订接送机服务不保证100%预订成功,需联系客服二次确认资源情况。
4. 出发前 7 天(含)内及团上临时加订的接送机服务一经预订不可取消,取消将扣除全部加订费用。
Thursday airport pick-up information:
1. Free airport pick-up airport on the day of departure: Leonardo da Vinci International Airport (FCO), G. B. Pastine Rome Ciampino Airport (CIA).
2. Free Chinese airport pick-up time: Free Chinese drop off service will be provided between 06:00 and 21:00 based on the actual departure time of the guest(This time is the departure time from the hotel). To ensure the smooth running of your trip, our company will arrange airport transfer 4 hours before your flight departure time. We recommend booking a flight departing after 10:00 AM on the day of departure to enjoy the free Chinese-speaking airport transfer service. If flight information is provided within 7 days before the group, an additional fee of USD $25 per person per trip (minimum of 2 people) will be charged for booking temporary drop off services.
3. Paid Chinese airport pick-up time: 21:01-05:59, the additional booking price is USD $20 per person per trip for orders made more than 7 days before the tour, and USD $30 per person per trip for the first 7 days or less of the tour or for temporary bookings during the tour (minimum 2 people).
Tips:
1. The Chinese airport pick-up and drop-off service is provided by the driver and the guide to ensure unimpeded communication.
2. All prices require a minimum of 2 people. If only 1 person registers, the price for 2 people must be paid. Each group of guests within the same order is only provided with one airport drop off service. If a group of guests needs to arrange airport drop off services separately due to different flight times, the fee will be paid based on the actual number of airport drop off trips.
3. Booking airport transfer services within 7 days (inclusive) before departure or temporarily on board does not guarantee 100% successful booking. Please contact customer service for a second confirmation of resource availability.
4. The shuttle service booked within 7 days (inclusive) before departure and temporarily added on board the group cannot be cancelled, and cancellation will deduct all additional booking fees.
✓费用包含What's Included
1. 交通:行程中所含项目用车(使用车辆类型根据实际报名人数决定,9座或以下车型或可能分配司兼导);
2. 酒店:三星至四星级酒店住宿;
3. 餐食:酒店内欧陆式早餐;
4. 服务:全程中英双语华人导游服务。
1. Transportation: Vehicles for the projects included in the itinerary (the type of vehicle used is determined by the actual number of applicants, and vehicles with 9 seats or less may be assigned a driver who also serves as a guide);
2. Hotel: accommodation in three to four-star hotels;
3. Meals: Continental breakfast in the hotel;
4. Service: Bilingual Chinese tour guide service throughout the tour.
✕费用不含Not Included
1. 全程机票、税金、签证费用、护照办理费用;
2. 行程中的景点门票和自费项目(景点门票时常浮动,价格为官网参考价,实际票价以景区窗口价为准);
3. 行程中的午餐和晚餐;
4. 服务费:8欧元每人每天;
5. 进城游览税和住宿税(括号内列明需要支付的内容);
6. 境外个人消费(酒店内洗衣、理发、电话、传真、收费电视、饮品、烟酒、小费等个人消费);
7. 以上服务内容中未提及的其他费用。
1. Full-trip air tickets, taxes, visa fees, and passport processing fees;
2. Tickets to attractions and self-funded items in the itinerary (Prices are subject to change without prior notice; Tickets should be purchased from the tour guide);
3. Lunch and dinner during the trip;
4. Service fee (8 Euros/person/day);
5. City tour tax and accommodation tax (please specify the items to be paid in the self-funded items);
6. Personal expenses abroad (laundry, haircuts, telephone calls, faxes, pay TV, drinks, alcohol, cigarettes, tips, etc.);
7. Other fees not mentioned in the above service contents.
$自费项目Optional Add-ons
此为团上的必付费用,请以现金的方式交给导游。
包含:
罗马进城游览税及住宿税:€25欧元
锡耶纳进城游览税:€10欧元
佛罗伦萨进城游览税及住宿:€15欧元
比萨进城游览税:€5欧元
五渔村游览税及小火车:€35欧元
威尼斯进城游览税、乘船进岛费及住宿税, 威尼斯地陪:€25欧元
This is a mandatory fee for the tour. Please pay it in cash to the tour guide.
Include:
Rome city tour tax and accommodation tax: € 25
Siena city tour tax: € 10
Florence city tour tax and accommodation: € 15
Pisa city tour tax: € 5
Tourist tax and small train to Cinque Terre: € 35
Venice city tour tax, boat entry fee, and accommodation tax, Venice local companion: € 25 euros
15人成行
15 people in a row
此项目不可提前预付,价格为参考价格,如需入内参观请提前自行购票,票价以官网实际预定为准。购票网址:https://tickets.duomo.firenze.it/en/store#/en/buy?skugroup_id=3006
This project does not accept advance payments. The price is a reference rate. For on-site visits, please purchase tickets in advance. The ticket price is subject to the actual booking on the official website. Ticket purchasing URL: https://tickets.duomo.firenze.it/en/store#/en/buy?skugroup_id=3006
教堂参观€10欧/人,楼梯登顶€22欧/人,电梯登顶€26欧/人。
此项目不可提前预付,价格为参考价格,如需入内参观请提前自行购票,票价以官网实际预定为准。购票网址:https://ticket.duomomilano.it/en/
Church visits cost € 10 per person, stair climbing costs € 22 per person, and elevator climbing costs € 26 per person.
This project does not accept advance payment. The price is a reference rate. For on-site visits, please purchase tickets in advance. Ticket prices are subject to official website reservations. Ticket purchasing website: https://ticket.duomomilano.it/en/
20人成行
20 people in a row
每船5人
5 people per ship
20人成行
Minimum of 20 guests is required to be operated.
10人成行
包含:比萨饼、自制肉酱意大利粉、四人分享一公斤牛排、甜点、意大利葡萄酒
Minimum of 10 guests is required to be operated.
Includes: pizza, homemade spaghetti with meat sauce, 1kg steak for 4 people to share, dessert, Italian wine
10人成行
包含:色拉、墨鱼汁面、炸海鲜、甜点、红酒一杯
Minimum of 10 guests is required to be operated.
Includes: salad, squid ink noodles, fried seafood, dessert, a glass of red wine
10人成行
标准团餐:六菜一汤
城市不同,价格不同,请以实际团上收费标准为主
Minimum of 10 guests is required to be operated.
Standard group meal: six dishes and one soup
The price varies from city to city. Please refer to the actual group charge standard.
🚌上下车地点Pick-up & Drop-off4
↩退改政策Cancellation Policy
1. 因客人个人原因提出取消行程,需要根据以下标准支付已经发生的旅游费用:
a. 出发日前 20 天或以上,不作任何费用扣除;其他加订酒店、机票或服务需参照酒店或航司等规定而确定是否能退款。
b. 出发日前 17 - 12天内 ,需扣除全数团费 50%;其他加订酒店、机票或服务需参照酒店或航司等规定而确定是否能退款。
c. 出发日前 11 天内 ,需扣除全数团费 100%;其他加订酒店、机票或服务需参照酒店或航司等规定而确定是否能退款。
2. 如按上述约定比例扣除的必要的费用低于实际发生的费用,旅游者按照实际发生的费用支付,但最高额不应当超过旅游费用总额。
3. 改签过的行程,客人如取消旅行的,取消条款需按照初始行程的出发日期计算
1. If a guest requests to cancel their trip due to personal reasons, they will need to pay the incurred travel expenses according to the following standards:
a. 20 days or more before the departure date, no fees will be deducted;If you additionally book hotels, air tickets or other services, whether refunds are available shall be subject to the relevant regulations of hotels, airlines and other service providers.
b. Within 17-12 days before departure, 50% of the total tour fee will be deducted;If you additionally book hotels, air tickets or other services, whether refunds are available shall be subject to the relevant regulations of hotels, airlines and other service providers.
c. Within 11 days before departure, 100% of the total tour fee must be deducted;If you additionally book hotels, air tickets or other services, whether refunds are available shall be subject to the relevant regulations of hotels, airlines and other service providers.
If the necessary expenses deducted according to the above agreed proportion are lower than the actual expenses incurred, the tourist shall pay according to the actual expenses incurred, but the maximum amount shall not exceed the total amount of tourism expenses.
If a guest cancels a previously rescheduled itinerary, the cancellation terms shall be calculated based on the departure date of the initial itinerary
ℹ预订须知Know Before You Book展开Expand收起Collapse
预定须知:
1. 18岁以下未成年人或儿童必须由成人陪伴参团。单独旅行的未成年人或儿童不能参加趣环游的旅游团。参团儿童的监护人必须提供监护证明或者提供父母授权的参团同意书。若陪伴儿童的成人既不是儿童父母也不是儿童监护人,需要从儿童父母或监护人那里获取同意书,同意陪同儿童过境。同意书中需注明父母或监护人的姓名及联系方式。出于对孕妇安全的考虑,孕妇参团需在行程结束时怀孕不超过24周。70周岁(含)以上老人参团,须由70周岁以下、具备民事行为能力的成人全程陪同。80周岁(含)以上老人建议自行购买旅游保险。
2. 请您在预定时务必提供准确、完整的信息,包括姓名、性别、有效的证件(如护照、签证等),有效的联系方式(最好是手机,如有问题,方便通知)、准确的航班信息或参团地点等,以免产生预定错误,影响出行。如因您提供错误信息而造成损失,由您自行承担。
3. 酒店多为两张单人床的房型,每个房间可合法住宿2人,包括成人和儿童。部分酒店可三人入住一间房,房型为:三张单人床或两张单人床或一张大床+折叠床(具体房型因各酒店实际情况不同);实际预定酒店没有以上房型,则安排其中一位客人与团上一位同性客人配房,如团上无同性客人可配房,则安排入住单人房。应部分酒店要求,每组参团客人需至少携带一张可在目的地使用的信用卡或借记卡,届时需根据酒店的不同规定配合刷卡办理押金收取和入住手续。如无个人消费,办理退房后酒店会在7-14个工作日内将押金原路返还。趣环游保证客人的用房数量,但不保障具体房间类型和所处位置。酒店的入住时间通常在15:00以后。
4. 参团客人需跟团上导游购买门票,不可自行带票或使用City Pass。景点的门票费和团上餐费可能会根据景点官方的临时通知而变动,以当日景点公布的价格为准。
5. 趣环游有权在方便出团操作的情况下,对行程顺序进行适当调整以确保旅游团顺利进行,但不会减少行程中应包含的项目。
6. 实际出行过程中,导游或司机有权根据天气、交通等情况,适当调整景点的游览顺序、停留时间或集合时间以确保行程顺利进行。
7. 如遇景点临时关闭或节假日(感恩节、圣诞节、新年)关闭等,导致无法参观,导游会根据实际情况调整为外观或以其他景点代替以确保行程的丰富性。各景点及国家公园的开放时间及流量控制会因疫情不时变化,如影响行程属不可抗力因素,敬请谅解。
8. 八岁以下儿童参团需乘坐安全座椅,趣环游提供租借服务,租金$10.00/人/天,请务必在预定行程时提前备注告知,以便我们提前准备,如因客人未提前告知所造成的违规和罚金由客人自行承担,敬请理解。出行当日安排大巴出行无需安全座椅,费用可退还客人。
9. 行程中众多旅游景点需要参团人具备基本的健康条件。残疾人士报名参团前请提前联系趣环游获取相关政策信息。若没有及时通知,我司不能保证为客人提供轮椅升降巴士或安排合适的座位。
10. 客人需自备入境或旅行途中跨境时所需要的相关证件和材料,能否出入境以各国海关的决定为准,无法入境属不可抗力因素,已付团费不能退还。
11. 趣环游巴士团分为了四个等级:银榜惠享、金榜怡享、白金尊享、钻石臻享,详情请查看产品分级(点击蓝色字体查看)。
12. 趣环游可能会多次修改参团条款和条件,并会在代理网站上及时公布最新版本。请游客在报名参团前务必仔细阅读《参团条例》(点击蓝色字体查看)。我司仅在这些条款和条件下履行义务,除非在此条例中或在法律中有特别规定,否则如果产生任何间接性,补偿性,偶然性或惩罚性损害都不做出赔偿。
13. 因欧洲环线产品整体车程较长,且涉及境外服务保障,为充分保障宾客出行安全与旅途体验,暂不接待80岁以上宾客。
出行须知:
1. 为保障行程顺利完整,游客有责任严格遵守导游给出的集合时间。如果距离集合时间超过十分钟,车子将离开不予等待。趣环游竭诚提供准时准点服务,但如遇到天气、交通、机械故障、罢工、政府停摆以及战争和恐怖袭击等不可控因素,我司无法保证按时按点到达接送地点。由此原因导致的行程延误进而给客人带来任何的不便或产生相关航班、火车或大巴费用以及其他旅游费用等额外费用的,我司概不负责。
2. 趣环游有权在方便出团操作的情况下,在途中将游客从原车换到另一辆车并指派不同导游和司机提供服务。
3. 以下建议会帮助您更快更好的登记报到:需携带有效身份证件( 内附照片);请出示纸质版或电子版行程单。
4. 该产品是团体活动,如您选择中途离团,请提前告知并征得导游同意,需签署离团协议书,未完成部分将被视为您自行放弃,团费不予退还。
5. 行程中的赠送项目,如因交通、天气等不可抗力因素导致不能赠送的、或因您个人原因不能参观的,费用不退,敬请谅解。
6. 根据相关法律,参团期间车上禁止吸烟,绝大多数酒店房间也禁止吸烟;酒店的清洁人员都受过专业训练,保安人员也会专业的留下证据,一旦被发现,会有每晚100-500欧元之间的清洁费用。这项费用由客人自己承担,我司概不负责。若有吸烟需要,请到专门的吸烟区。
7. 趣环游的所有行程一律不允许带宠物和动物参团。
8. 过境时需检查行李。游客需要在过境处向海关申报需缴纳关税的物品。趣环游对过境的行李不承担看管责任。游客必须在过境处认领所有的行李才能继续行程。没有游客认领的行李不能过境。若不幸游客被拒绝入境,趣环游不提供免费巴士送客。故请在参加跨境团前备齐相关证明和文件。
9. 欧洲昼夜温差大、每年平均温度最热超过30度的情况不超过两个月,且欧洲各国环保意识强,故至今欧洲部分酒店并不配备冷气空调,并非酒店设施不达标准,敬请谅解。
10. 仅针对包含接机服务的产品:同一订单仅提供一次免费接机时间范围内的接机服务,如因天气、航班延误等造成无法安排,请自理交通费用。
11. 紧急联系电话:510-396-3061。
Know Before You Book
1. Customer under 18 years old MUST be accompanied by at least one adult. A guardian traveling with children must provide proof of custody or notarized parental authorization for travel. In consideration of the guest safety, pregnant women are only allowed to join the tour if pregnant for 24 weeks or less by the end of the trip. For group tours, elderly individuals aged 70 or above must be accompanied by an adult of legal age (under 70) who has full civil capacity throughout the trip. Elderly people aged 80 and above are recommended to purchase travel insurance on their own.
2. Please be sure to provide accurate and complete information upon booking. This includes name, gender, valid documents (passport, visa etc.), valid contact information (preferably a mobile phone), accurate flight information, tour location, etc., This helps to avoid any errors upon the reservation because errors affect travel. Any losses due to inaccurate or invalid information will be at your own cost and the company will not be held responsible.
3. Most hotels offer rooms with two single beds, and each room can legally accommodate two guests, including adults and children. Some hotels can accommodate three people in one room. The room type is: three single beds, two single beds or one double bed + a folding bed (the specific room type is different based on the hotel). If the actual booked hotel does not have the above room types, then you may arrange one of the guests to share a room with a same gender guest in the group. If there is no same gender guest in the group, a single room will be arranged. According to the requirements of some hotels, each group of guests must bring at least one credit card or debit card that can be used at the destination for check-in procedure. If there is no personal consumption, the hotel will refund the deposit to the card within 7-14 working days after check-out. JUPITER LEGEND Corporation and Ctour Holiday guarantee the number of rooms for guests but it does not guarantee the specific room type and location. Hotel check-in time is usually after 15:00.
4. This tour does not accept any City Pass or your own tickets for any of the attractions. Tour attraction admission charges and meal expenses are subject to change at any time without notification. Any purchased ticket cannot be refunded for lower prices.
5. JUPITER LEGEND Corporation and Ctour Holiday have the right to make appropriate adjustments to the itinerary under the conditions of facilitating the operation for the tour group. This, however, will not reduce the items that should be included in the itinerary.
6. During the actual trip, the tour guide or driver has the right to appropriately adjust the tour sequence, stay time or assembly time of scenic spots according to the weather, traffic, and other conditions to ensure the smooth progress of the trip.
7. If the scenic spots are temporarily closed or closed on a particular holiday, etc., the tour guide will adjust the appearance according to the actual situation or replace the location with another scenic spot to ensure the richness of the itinerary.
8. Children under the age of 8 require a booster seat in order to participate in the tour group. JUPITER LEGEND Corporation and Ctour Holiday provide the rental service for $10.00/person/day. Please make a request when booking the itinerary so that we may have the booster seat ready in advance. Please understand that the violations and fines are borne by the guests themselves. There is no need for a booster seat for bus travel on the day of travel, and the fee can be refunded to the guest.
9. Normal health conditions are required to participate and enjoy our full itineraries. Contact us for specific policies or information regarding passengers with disabilities who do need to provide advance notification to make a reservation. JUPITER LEGEND Corporation and Ctour Holiday do not guarantee a wheelchair lift-equipped bus and/or seating availability to disabled passengers without prior notification and approval.
10. Guests are required to bring their own relevant documents and materials required for entry or cross-border travel. Whether they can enter or leave the country is subject to the decision of the customs of each country. The inability to enter the country is a force majeure factor, and the paid tour fee will not be refunded.
11. We may alter these terms and conditions from time to time and post the new version on our agents’ website. It is your responsibility to check the [Terms & Conditions] on their website regularly and prior to making a reservation. Unless specifically stated otherwise herein or required by law, JUPITER LEGEND Corporation shall not be liable for any consequential, compensatory, indirect, incidental or punitive damages arising out of or in connection with the performance of its obligations under these terms and conditions.
12. In view of the long driving distance and overseas service arrangements for European circular routes, guests aged over 80 shall not be accepted so as to safeguard guests' travel nvvel and travel.
Know Before You Go
1. The maximal waiting time for any late passengers is 10 minutes beyond the meeting time announced by the Tour Guide. While JUPITER LEGEND Corporation makes every effort to provide on-time service, it does not guarantee to arrive at or depart from any point.as a specific time, which may be affected by any number of factors including weather, traffic, strikes, government shutdowns, war or terrorist attacks, or mechanical prob- lems. JUPITER LEGEND Corporation is not liable for any inconvenience or expense caused as a result of such a delay, not liable for the expense of connecting air or train or bus service missed as a result of a delay and not liable for any other travel expense caused as a result of a delay.
2. JUPITER LEGEND Corporation and Ctour Holiday reserve the right, when operating conditions require, transferring passengers from one vehicle to another en route.
3. The following documents are recommended to make your check-in process smooth: A valid photo ID is required to board the bus; We recommend you bring a copy of the email confirmation to board the bus.
4. This product is a group activity. If you choose to leave the group, please inform in advance, and obtain the consent of the tour guide. You need to sign the departure agreement form and the unfinished part will be regarded as your own abandonment. The group fee will not be refunded.
5. Gift items in the itinerary that cannot be given away due to force majeure factors such as traffic and weather conditions or personal reasons may be subject to change. Please understand that the fees will not be refunded.
6. Smoking is prohibited aboard the bus in accordance with law and prohibited in most hotel rooms. Customers are responsible for any penalty charged by the hotel in a non-smoking room €100-€500 per night.
7. Pets and animals are not allowed on the vehicle.
8. Luggage is subject to inspection when crossing international borders. You will be asked to declare any items subject to duty upon crossing the border. JUPITER LEGEND Corporation and Ctour Holiday are not responsible for any luggage crossing international borders. Passengers must claim all luggage at the border crossing point before proceeding. No luggage is allowed across the border unless claimed by a passenger. JUPITER LEGEND Corporation and Ctour Holiday will not provide free transportation to a passenger denied entry across an international border.
9. European hotels emphasize the historical value of the building itself, so some hotels cannot be remodeled due to the architectural theme structure, resulting in different sizes of hotel rooms. If the hotel upgrades individual rooms due to insufficient standard rooms in the hotel, this situation is beyond our control and is not a differential treatment.
10. Only for products with airport pick-up service: only one pick-up service within the free pick-up time range is provided for each order. If it is impossible to arrange due to weather and flight delay, etc., please pay for your own transportation costs.
11. Emergency contact: 510-396-3061.