




美加东连线 | 纽约接机+纽约市区游+费城+华盛顿特区+尼亚加拉瀑布+多伦多+蒙特利尔+魁北克+波士顿 8日游(套餐)Eastern US&Eastern Canada Tour | 8-Day Tour New York City Tour+Philadelphia+Washington D.C.+Niagara Falls+Toronto+Montreal+Quebec City+Boston (Package)
✦行程特色Highlights
【吃】吃货福音:自费魁北克地道法国餐或波士顿龙虾餐等多国风味,解锁美加两国地道舌尖上的美食!
【住】舒适住宿:全程精选优质舒适酒店,静谧休憩空间加持,卸下旅途疲惫得到充分休息,让旅途质感与惬意感双双拉满!
【行】畅行无忧:固定专业带队导游最大限度保障跨境行程无缝衔接,高效打卡精华景点,让您的此次美加之旅全程安心畅玩!
【游】全景揽胜:畅游美加两国主要旅游城市,领略纽约、多伦多大都市的高贵典雅;华盛顿作为首都的庄严肃穆;费城、波士顿历史名城的历久弥坚;蒙特利尔、魁北克古城的风情万种;尼亚加拉瀑布、千岛湖大自然的鬼斧神工!
【购】随心购物:行程途经美加海关免税店,可依您的需求自行决定是否购买加拿大著名冰酒、枫糖等特产,把旅途记忆带回家!
【娱】寓教于乐:最短时间对美加两国政治、经济、文化、教育的认知面面俱到,沉浸式体验 + 全景观光,玩转两国解锁多元风情!
【金牌导游】精选5位在导游大赛中脱颖而出的金牌五星导游固定带团,打造美东地区独一无二的全五星导游团队阵容:性格活泼,营造轻松旅途氛围的Vicky Sun;善于沟通,全程耐心照料每一位旅客的Wendy Wen;知识渊博乐于分享,致力于提供细致服务的Sunny Shen;风趣幽默使您旅途不枯燥,全程充满欢笑的Sammy Lin;开朗阳光,用满满活力为客人带来精彩旅程的Jake Yang。相信无论是哪位导游带团,都能带给您最难忘的绝佳出行体验!快来加入我们的美加跨境之旅吧!

[Dining] A foodie's paradise: An optional authentic Quebec French meal or Boston lobster dinner, among other international flavors, unlocking the true culinary delights of the US and Canada!
[Accommodation] Comfortable lodgings: Carefully selected high-quality and comfortable hotels throughout the trip, providing tranquil spaces for rest and relaxation, ensuring a high-quality and comfortable journey!
[Travel] Smooth and worry-free travel: Fixed professional tour guides ensure seamless cross-border itinerary connections, efficiently check off the highlights, and make your US and Canada trip worry-free and enjoyable!
[Sightseeing] Panoramic views: Explore major tourist cities in the US and Canada, experiencing the elegance of metropolitan areas like New York and Toronto; the solemnity of Washington, D.C. as the capital; the enduring historical charm of Philadelphia and Boston; the captivating allure of Montreal and Quebec City; and the breathtaking natural wonders of Niagara Falls and the Thousand Islands!
[Shopping] Shop at your leisure: The itinerary stops at duty-free shops along the US and Canadian borders. You can decide whether to purchase famous Canadian ice wine, maple syrup, and other specialties to bring home as travel memories!
[Entertainment] Learn through play: Gain a comprehensive understanding of the politics, economy, culture, and education of both the US and Canada in the shortest time. Immersive experiences and panoramic sightseeing allow you to explore the diverse cultures of both countries!
[Top Tour Guides] We have carefully selected 5 top-tier tour guides, chosen from outstanding tour guide competitions, to lead our tours. This creates a unique all-five-star tour guide team in the Eastern United States: Vicky Sun, with her lively personality and ability to create a relaxed travel atmosphere; Wendy Wen, skilled in communication and patiently caring for every traveler throughout the trip; Sunny Shen, knowledgeable and eager to share her expertise, dedicated to providing meticulous service; Sammy Lin, humorous and entertaining, ensuring your journey is never boring; and Jake Yang, cheerful and energetic, bringing you a wonderful trip. We believe that whichever tour guide leads your tour, you will have an unforgettable and exceptional travel experience! Join our cross-border tour between the US and Canada!

🎫选择套餐Choose a package
不同套餐的行程、上下车地点、费用各不相同,请先选择套餐Itinerary, pick-up/drop-off points and costs differ by package — pick one
📅出发日历 · 库存Departure Calendar · Live Stock
🗺每日行程Daily Itinerary
接机信息:
1. 参团当日免费接机机场:纽瓦克国际机场 EWR,参团当日免费接机时间:9:00 & 16:00-21:00(此时间为客人拿到行李后在取行李处和我司工作人员汇合时间,需要在机场等候临近航班的客人)。
2. 美国国内航班抵达后的程序是:下机→前往航班行李转盘→见到导游→导游安排您与其他团员共乘最近一班车辆离开机场。
3. 国际航班抵达后的程序是:下机→护照检查→提取行李→海关检查→见到导游→导游安排您与其他团员共乘最近一班车辆离开机场。
4. 参团贵宾如在上述时间外或需要专车接机服务费用为$160 /单程(涵盖第一第二人,第三人起每多一位加多10美元)。
第一日行程仅供参考,具体安排以您的航班抵达时间为准。
参团当日免费接机/接送,未含服务费$15/每人。
抵达纽约,国内航班在该航班行李提取处等候,国际航班在乘客出口处等候。
自费项目1:纽约早游
• 限于EWR机场在9:00前拿到行李见到导游的客人,可以选择自费参加纽约早游。
• 早游行程安排:纽约市政厅&布鲁克林大桥(80分钟)→ 午餐(45分钟,费用自理)→ 纽约唐人街&小意大利&曼哈顿大桥(60分钟)→ 纽约SOHO潮流街区(30分钟)
备注:提前预定,一人成团,保证有位;团上预定,届时以车上是否有空位为准。
Airport(EWR) Pick-up Information:
1. We provide complimentary airport pick-up at Newark Liberty International Airport (EWR) on the first day of your tour. Free pick-up time is 9:00 and 16:00-21:00 (Please be noticed the listed time refers to the meeting time with our staff after claiming your baggage.).
2. Arrival procedure for domestic flight: Arrival→Baggage Claim area→Meet tour guide→Tour guide will arrange shuttle bus service.
3. Arrival procedure for international flight: Arrival→Go through immigration→Baggage Claim Area→Go through Custom→Meet tour guide→Tour guide will arrange shuttle bus service.
4. If customers arrived outside of the complimentary airport pickup hours, we can arrange 24 hours airport pick-up service for $160 (include 1st and 2nd persons, $10 for each additional person).
The first-day itinerary is for your reference only; the schedule is subject to change upon your arrival.
Free airport pick-up service is included on the first day of your tour (excluding service fee $15/person).
Thanks for choosing your vacation with us! Our professional tour guide will meet you at the baggage claim area for the domestic flight; for an international flight, please arrive at the Passenger Waiting Area for pick up.
New York Morning Tour
• For guests who can meet tour guide with claimed baggage before 9:00am at EWR airport.
• Itinerary: New York City Hall & Brooklyn Bridge (80 mins) → Lunch (45 mins, at your own expense) → New York Chinatown & Little Italy & Manhattan Bridge (60 mins) → SoHo (30 mins)
Note: Minimum of one person to be operated, and seats are guaranteed for guests who book in advance. It will be subject to whether there are vacancies in the car if guests make a reservation during the tour.
首先前往有着两百多年历史的纽约市政厅,它是美国历史最悠久的现役市政厅。这座古希腊风格的大理石建筑古朴典雅,是纽约希腊文艺复兴时期建筑风格的杰出代表。随后打卡著名的布鲁克林大桥,漫步走过这座古老的悬索桥,欣赏河海交汇处美丽的曼哈顿天际线。午餐后前往乡味十足的唐人街和充满浓郁意式风情的小意大利,在热闹的街区里享受浓浓的人间烟火气~接着前往游览和布鲁克林大桥并排而立的姐妹桥——曼哈顿大桥,虽然名气略逊一筹,但后者同样壮观。最后来到SOHO潮流街区,地处曼哈顿中城,这片街区兼具时尚与文艺,无论是追求个性的网红涂鸦,还是潮流时尚的买手店,抑或者年代感十足的街区建筑,这条街区能够满足你的一切想象!
First, we will go to the New York City Hall, which has a history of more than 200 years. It is the oldest active city hall in the United States. This ancient Greek-style marble building is simple and elegant, and is an outstanding representative of the Greek Renaissance architectural style in New York. Then we will check in at the famous Brooklyn Bridge, stroll across this ancient suspension bridge, and admire the beautiful Manhattan skyline where the river and the sea meet. After lunch, we will go to the rural Chinatown and Little Italy, which is full of Italian style, and enjoy the strong atmosphere of human fireworks in the bustling neighborhoods~ Then we will visit the sister bridge standing side by side with the Brooklyn Bridge-the Manhattan Bridge. Although it is less famous, the latter is equally spectacular. Finally, we will come to the SOHO trendy neighborhood, located in Midtown Manhattan. This neighborhood combines fashion and art. Whether it is the Internet celebrity graffiti that pursues individuality, the trendy and fashionable buyer stores, or the block buildings with a strong sense of age, this neighborhood can satisfy all your imaginations!

“如果你爱他,请带他去纽约,因为那是天堂;如果你恨他,请带他去纽约,因为那是地狱。”电视剧《北京人在纽约》中的这句台词,勾起了每个人对纽约的无限遐想。我们将穿过鳞次栉比的高楼大厦,细细品味纽约这座世界第一大城市的繁荣与沧桑。
行程安排:
纽约金融财富之旅(必付项目,150分钟)→ 世贸中心观景台(自费,70分钟)→ 自由女神环岛游船(自费,60分钟)→ 翱翔纽约(自费,60分钟)
纽约金融财富之旅:
第一站:英雄峡谷 → 伍尔沃斯大楼 → 柏路大楼(1899-1901年间世界最高的摩天大楼) → 波特大厦 → 圣保罗教堂 → 电报大楼
第二站:公平大厦 → 三一教堂 → 联邦储蓄银行 → 联邦大厅 → 纽约证券交易所 → 特朗普大楼 → 德意志银行旧址(大通银行旧址)→ 华尔街铜牛 → 海关大楼 → 标准石油大楼 → 标准普尔大厦
第三站:洛克菲勒中心(途经纽约钻石区、国际宝石大厦)
第四站:普利策喷泉 → 大军团广场 → 广场饭店 → 时代广场 → 纳斯达克
特别说明:
1. 纽约金融财富之旅景点游览方式为车游+轻徒步,体力要求适中。
2. 以上景点均为外观。
Welcome to the city that never sleeps! New York City is always full of life and energy! Join us as we will be exploring the great wonders of this amazing city! We will stop at the famous Times Square, Wall Street, Charging Bull, Empire state building, the Metropolitan Museum of Art and so much more! This is an opportunity of a lifetime!
Itinerary :
New York City Fortune Tour (Mandatory, 150 mins) → One World Trade Center Observatory (Optional, 70 mins) → Liberty Cruise (Optional, 60 mins) → RiseNY (Optional, 60 mins)
New York City Fortune Tour:
First Stop: Canyon of Heroes → Woolworth Building → 15 Park Row (the world’s tallest skyscraper between 1899-1901) → The Porter Building → St. Paul’s Church → Telegraph Building
Second Stop: Equitable Building → Trinity Church → Bank of New York → Federal Hall → New York Stock Exchange → Trump Building → Deutsche Bank → Charging Bull → Customs House → Standard Oil Building → Cunard Line HQ
Third Stop: Rockefeller Center (pass by Diamond District and International Gem Tower)
Fourth Stop: Pulitzer Fountain → Grand Army Plaza → Plaza Hotel → Times Square → Nasdaq MarketSite
Notes:
1. The New York City Fortune Tour attractions will be viewed by car and hiking, and we will stop at four regions.
2. The above attractions are all outside visited.
曼哈顿的金融梦,在纽约绽放,这里几乎聚集了世界最顶尖的金融机构。今天我们将在世界金融中心纽约参观一些经典地标建筑,英雄峡谷、柏路大楼、三一教堂、纽约证券交易所、洛克斐勒中心等等,感受浓郁的金融商业气息。
Manhattan's financial dream blossomed in New York, where almost all the world's top financial institutions are gathered. Today we will visit some classic landmark buildings in New York, the world's financial center, such as the Canyon of Heroes, Park Road Building, Trinity Church, New York Stock Exchange, Rockefeller Center, etc., to experience the rich financial and commercial atmosphere.

新世贸大厦中心一号楼,又名“自由塔”,坐落于911袭击事件中倒塌的原世界贸易中心的旧址。1776英尺的高度让新世贸成为美国最高、世界第三高的建筑物,此高度是为纪念1776年签署的《美国独立宣言》而定的。宾客抵达时,大型视讯板会依序播放各种语言的欢迎致词,宾客的家乡也会被特别标记在动态产生的世界地图上。体验「心声」的活动,聆听建造大楼的工作人员叙述各自背后的故事;「地基」活动将让宾客近距离观察建筑物所屹立的岩床。从全球欢迎中心,到可以体验虚拟延时的宾客电梯,再到震撼人心的视频展示,最后360度全方位观景的发现层,每一个细节都是参观此处的加分项。
One World Trade Center, also known as the "Freedom Tower," stands on the site of the original World Trade Center, which collapsed during the September 11 attacks. At 1,776 feet, One World Trade Center is the tallest building in the United States and the third tallest in the world. This height commemorates the signing of the Declaration of Independence in 1776. Upon arrival, guests are greeted by a large video board featuring welcome messages in various languages, and their hometowns are highlighted on a dynamically generated world map. "Voices" offers a unique experience, where the story of the people who built the building recounts their experiences, while "Foundations" provides an up-close look at the bedrock on which the building stands. From the Global Welcome Center to the guest elevators featuring virtual time-lapse, to the breathtaking video displays, and finally to the Discovery Level with its 360- degree views, every detail is a welcome addition to this experience.

乘坐自由女神环岛游船开启一小时哈德逊河游览之旅,途中会看到曼哈顿天际线和哈德逊河两岸风光,远眺帝国大厦和世贸大楼。游船在自由女神像旁缓缓驶过,可以清楚的看见自由女神头戴光芒四射的冠冕,高举自由火炬,手捧《独立宣言》,宏伟瞩目,象征着美国人民争取自由的崇高理想和对美好生活的向往与追求。
Take the Statue of Liberty cruise around the island to start a one-hour tour of the Hudson River. On the way, you will see the Manhattan skyline and the scenery on both sides of the Hudson River, and overlook the Empire State Building and the World Trade Center. The cruise slowly passes by the Statue of Liberty, and you can clearly see the Statue of Liberty wearing a radiant crown, holding the torch of freedom, and holding the Declaration of Independence in her hand. It is magnificent and eye-catching, symbolizing the lofty ideals of the American people for freedom and their yearning and pursuit for a better life.

位于时代广场,以沉浸式体验带您穿越纽约充满活力的流行文化与历史变迁。从市政厅地铁站的复刻出发,参观涵盖金融、电影、时尚、音乐、天际线、电视广播和百老汇的七大展厅,欣赏珍贵展品与经典布景。最后登上高科技飞行剧院,在逼真的8K空中视角中俯瞰纽约地标,感受如亲临其境的震撼旅程。
Step into a recreation of New York’s first City Hall subway station, where a short film by award-winning filmmaker Ric Burns, voiced by Jeff Goldblum, sweeps you through the city’s history. Next, explore seven immersive galleries alive with iconic artifacts, dazzling costumes, and pop culture treasures, co-curated with top museums across the country. The grand finale lifts you 40 feet into the air on a soaring 4D ride, flying over all five boroughs through a year of celebrations. Your journey ends standing on a replica of the Statue of Liberty’s torch, gazing out over Times Square as if you were standing in the middle of New York Harbor itself.

今天,我们将驱车前往友爱之城-费城,参观独立历史公园,见证美国独立相关历史。随后前往美国的政治中心、首都华盛顿,白宫、国会均设在这里,它还拥有众多博物馆,是著名旅游胜地。
行程安排:
纽约 → 费城 → 国家独立历史公园(30分钟)→ 华盛顿特区 → 国会大厦+美国国家档案馆深度游(自费入内参观,2小时,包含外观联邦最高法院和国会图书馆)→ 白宫(外观,30分钟)→ 林肯纪念堂+越战纪念墙(45分钟)→ 酒店
特殊说明:
1. 如遇特殊情况无法进入国会,行程将以华盛顿特区深度游代替。华盛顿特区深度游行程安排:空军纪念碑(20分钟,可以看到著名的五角大楼)→ 杰斐逊纪念堂(20分钟)→ 二战纪念碑(20分钟)
Today, we'll drive to Philadelphia, the City of Brotherly Love, to visit Independence Historical Park and witness the history of American independence. We'll then travel to Washington, D.C., the political center of the United States. Home to the White House and Congress, it's also home to numerous museums and is a renowned tourist destination.
Itinerary:
New York → Philadelphia → Independence National Historical Park (30 mins) → Washington D.C. → U.S. Capitol In-depth Tour + The National Archives (Optional, inside visit U.S. Capitol & The National Archives + outside visit Supreme Court of the United States & Library of Congress, 120 mins) → White House (Outside visit, 30 mins) → Lincoln Memorial + Vietnam Veterans Memorial (45 mins) → Hotel
Special Notes:
1. If unable to enter U.S. Capitol, the attraction will be replaced with the Washington D.C. In-depth Tour (optional). Washington D.C. In-depth Tour itinerary: Air Force Memorial (20 mins)→ Thomas Jefferson Memorial(20 mins) → World War II Memorial (20 mins)
费城这片土地,见证了美国的独立和诞生。根据美国独立战争的精神建造的国家独立历史公园里包含了一些与美国革命和建国历史有关的历史建筑,被称为“美国最具有历史意义的一平方英里“。在公园里,可以看到绿树环抱的独立广场,高高耸立的乳白色钟塔,还有着站立在草坪上开国群英的铜像,这里的整体氛围使人感到庄严肃穆。
Philadelphia is a land that witnessed the independence and birth of the United States. The National Independence Historical Park, built in the spirit of the American War of Independence, contains some historical buildings related to the American Revolution and the founding of the country. It is known as "the most historic square mile in the United States." In the park, you can see the Independence Square surrounded by green trees, the towering milky white clock tower, and the bronze statues of the founding heroes standing on the lawn. The overall atmosphere here makes people feel solemn and dignified.

作为美国的政治中心,华盛顿拥有着众多标志性的政治文化景观,如国会大厦,美国联邦最高法院等。我们将入内华盛顿特区的几何中心——国会大厦,行走在华丽精美的国会走廊,聆听每一幅壁画和每一座雕像背后的故事,深度了解为什么这里是民有、民治、民享政权的最高象征。
As the political center of the United States, Washington has many iconic political and cultural landscapes, such as the Capitol Building and the U.S. Supreme Court. We will enter the Capitol Building, the geometric center of Washington, DC, walk along the gorgeous and exquisite congressional corridors, listen to the stories behind each mural and each statue, and deeply understand why this is the highest symbol of a government owned by the people, governed by the people, and for the people.

国家档案馆收录了美国历史上各时期的珍贵文件,照片,和影像数据。其中最为著名的藏品便是1776年建国伊始起草的写在羊皮纸上的开国档原稿,共包括3份:《独立宣言》,《美国宪法》和《权利法案》。还有林肯在南北战争期间颁布的解放黑奴的《1863解放宣言》,二战结束纳粹德国的投降书,令尼克松东窗事发并最终将其拉下马的水门事件录音带等。
The National Archives houses precious documents, photographs, and video footage from various periods of American history. Among its most notable collections are the original parchment manuscripts of the founding documents, drafted at the founding of the nation in 1776. These documents include the Declaration of Independence, the U.S. Constitution, and the Bill of Rights. Other collections include the Emancipation Proclamation of 1863, issued by Lincoln during the Civil War to free slaves, the surrender of Nazi Germany at the end of World War II, and the Watergate tapes that exposed Richard Nixon's corruption and ultimately brought him down.

首先,我们将来到空军纪念碑,是由三根八十多米长的弧形钢柱组成,其设计灵感源自美国空军“雷鸟”特技表演队在特技表演时留在空中的三道白烟。随后到达泰斗湖前瞻仰纪念提出“人人生而平等”伟大理念的杰佛逊纪念堂。之后前往为纪念在二战期间服役的1600万美国军人而建的二战纪念碑。
First, we'll visit the Air Force Memorial, composed of three curved steel columns over 80 meters long. Its design was inspired by the three white smoke trails left in the sky by the U.S. Air Force Thunderbirds during their aerobatic performances. We'll then visit the Jefferson Memorial, which commemorates the ideal that "all men are created equal," in front of Taidou Lake. We'll then visit the World War II Memorial, which honors the 16 million American service members who served during World War II.

白宫是一幢白色的新古典风格砂岩建筑物,占地7.3万多平方米,由主楼和东、西两翼三部分组成。白宫是历任美国总统的办公和居住之地,也是美国政府的代名词。美国很多重要决策议案都是由总统在白宫签署和发出声明。美国开国元勋乔治华盛顿对美国总统官邸的建造曾发表过他的观点:它决不能是一座宫殿,决不能豪华,因为在这里工作的主人是国家仆人。
The White House is a white neoclassical sandstone building covering an area of more than 73,000 square meters. It consists of the main building and the east and west wings. The White House is the office and residence of successive US presidents and is also synonymous with the US government. Many important US decision-making bills are signed and announced by the president in the White House. George Washington, the founding father of the United States, once expressed his views on the construction of the US President's residence: it must not be a palace, and it must not be luxurious, because the masters working here are servants of the state.

林肯纪念堂是一座通体洁白的古希腊神殿式建筑,为纪念美国第16届总统亚伯拉罕·林肯而建,被视为美国永恒的塑像和华盛顿的标志。这里也是追求和平民主最著名的集会地,马丁·路德·金就在这里发表了演说《我有一个梦想》。
The Lincoln Memorial is a white ancient Greek temple-style building built to commemorate the 16th President of the United States, Abraham Lincoln. It is regarded as an eternal statue of the United States and a symbol of Washington. It is also the most famous rally for the pursuit of peace and democracy. Martin Luther King delivered his speech "I Have a Dream" here.

越战纪念墙位于林肯纪念堂北部,该纪念碑由用黑色花岗岩砌成的长500英尺的V字型碑体构成,用于纪念越战时期服役于越南期间战死的美国士兵和将官,闪闪生辉的黑色大理石墙上依每个人战死的日期为序,刻着美军57000多名1959年至1975年间在越南战争中阵亡者的名字。
The Vietnam Veterans Memorial is located north of the Lincoln Memorial. It is a 500-foot-long V-shaped monument made of black granite. It is used to commemorate the American soldiers and generals who died while serving in Vietnam during the Vietnam War. The glittering black marble wall is engraved with the names of more than 57,000 US soldiers who died in the Vietnam War between 1959 and 1975, in chronological order of the date of each person's death.

前往世界500强企业康宁的总部,参观全球最大的玻璃收藏博物馆,欣赏现场制作玻璃表演技术。午餐后,前往著名的沃特金斯峡谷。随后抵达尼亚加拉大瀑布,游览瀑布国家公园,眺望「美国瀑布」,「马蹄瀑布」及「新娘面纱瀑布」。水势一泻千里,雷霆万钧,亲身体验那份磅礡的气势,尤如万马奔腾。
行程安排:
康宁玻璃中心(自费,90分钟)→ 沃特金斯峡谷州立公园+五指湖(自费,90分钟,仅限沃特金斯峡谷州立公园开放期间前往)→ 尼亚加拉瀑布夜景游(必付项目,90分钟)
特别说明:
1. 沃特金斯峡谷州立公园+五指湖是夏季行程,在州立公园开放(一般是每年5-10月)后前往,实际入园日期请以官网披露为准;公园关闭后,沃特金斯峡谷州立公园+五指湖将不再前往。
2. 为了保障客人更好的旅行体验,保证客人当天可以观看到瀑布的烟火表演(该日无烟火表演除外)。
Go to the headquarters of Corning, a Fortune 500 company, visit the world's largest glass collection museum, and enjoy the live glass production performance technology. After lunch, go to the famous Watkins Glen. Then arrive at Niagara Falls, visit the Falls National Park, and overlook the "American Falls", "Horseshoe Falls" and "Bridal Veil Falls". The water rushes down and thunders, and you can experience the majestic momentum in person, just like a thousand horses galloping.
Itinerary :
Corning Museum of Glass (Optional, 90 mins) → Watkins Glen State Park + Finger Lake (Optional, 90 mins, This optional activity is only available when Watkins Glen State Park is open.) → Niagara Falls Night View Tour (Mandatory, 90mins)
Notes:
1. Watkins Glen State Park + Finger Lakes is a seasonal summer itinerary. We will visit after the state park officially opens (generally from May to October each year). Please refer to the park’s official website for the exact opening date. Once the park is closed, Watkins Glen State Park + Finger Lakes will no longer be available.
2. In order to ensure a better experience for guests, it is guaranteed that guests can watch the fireworks show at the waterfall on that day (except when there is no fireworks show on that day).
享誉中外的康宁玻璃中心位于纽约上州的一个别具格调、古色古香的小城康宁。别看它城市规模不大,却是美国玻璃工业的中心。康宁的玻璃、瓷器在美国的地位就像景德镇瓷器在中国的地位一样,在世界上也是闻名遐迩。康宁玻璃中心可以说是魔幻的玻璃世界。康宁玻璃中心约有10 万件左右的玻璃精品及艺术雕刻玻璃展示,这些精致的玻璃制品,或七彩灿烂,或晶莹剔透,令人眼花缭乱,目不暇接。玻璃中心既是一所玻璃博物馆,又是玻璃强化和玻璃器皿、工艺品的制作工厂,还是一所商店,出售玻璃,水晶制品,如太阳镜、项链、别针等。
The world-renowned Corning Glass Center is located in Corning, a small town with unique style and quaint flavor in upstate New York. Although it is a small city, it is the center of the American glass industry. The status of Corning's glassand porcelain in the United States is just like the status of Jingdezhen porcelain in China, and it is also well-known in the world. Corning Glass Center can be said to be a magical glass world. Corning Glass Center has about 100,000 pieces of glass boutiques and artistic sculptures on display. These exquisite glass products are either colorful or crystal clear, dazzling and overwhelming. The Glass Center is not only a glass museum, but also a factory for the production of glass strengthening, glassware and handicrafts, and a store that sells glass and crystal products such as sunglasses, necklaces, pins, etc.

沃特金斯峡谷位于美国的纽约州五指湖地区,这里属于层积岩地质,受冰川和溪流的侵蚀,形成了奇特的地貌。沿着约两英里的峡谷小径共有十几挂瀑布。这里有优良的峡谷步道,可以近距离欣赏的瀑布,令人赏心悦目的自然风景,为游客提供了绝佳的拍照胜地,被誉为“千年幽谷”。
Watkins Glen is located in the Finger Lakes region of New York State, USA. It is a stratified rock geology, which has been eroded by glaciers and streams, forming a unique landform. There are more than a dozen waterfalls along the approximately two-mile canyon trail. There are excellent canyon trails, waterfalls that can be admired up close, and pleasing natural scenery, providing tourists with an excellent photo spot, and it is known as the "Millennium Valley".

五指湖位于纽约州西北部,是一个由多达14个狭长湖泊组成的景点。因其从南向北纵向排列,形同手指,故而得名。许多好莱坞明星在此地拥有度假别墅或者庄园。
The Finger Lakes are located in the northwest of New York State. They are a scenic spot consisting of 14 long and narrow lakes. They are named because they are arranged vertically from south to north and look like fingers. Many Hollywood stars have vacation villas or estates here.

行程中我们将前往【一园两岛三瀑布】,深入尼亚加拉大瀑布公园,近身观赏种类繁多的奇花异木;置身两岛——公羊岛和月亮岛,在黑夜中多角度的欣赏雷神之水的壮阔;三大瀑布一网打尽——马蹄瀑布、新娘面纱瀑布和美国瀑布,感受在七彩霓虹灯照射之下不同面貌的瀑布呈现的大自然的磅礴气势。这时候,不要忘了拿起手中的相机与其合影一番。
During the trip, we will go to [One Park, Two Islands, Three Falls], go deep into Niagara Falls Park, and see a wide variety of exotic flowers and trees up close; stand on two islands - Ram Island and Moon Island, and appreciate the magnificence of the Water of Thor from multiple angles in the dark; see the three major waterfalls - Horseshoe Falls, Bridal Veil Falls, and American Falls, and feel the majestic momentum of nature presented by the different faces of the waterfalls under the illumination of colorful neon lights. At this time, don't forget to pick up your camera and take a photo with them.

在尼亚加拉瀑布进行一系列活动后,我们将前往多伦多,这是北美洲国家加拿大安大略省首府,加拿大的最大城市,目前多伦多的低犯罪率、洁净的环境、高生活水平、以及对多样文化的包容性,令该市被多个经济学智囊团列为世界上最宜居的城市之一。
行程安排:
尼亚加拉瀑布(加境)→ 尼亚加拉IMAX电影(加境)(自费,30分钟)→ 尼亚加拉瀑布船(自费,30分钟)→ 天龙塔观瀑,午餐(自费,120分钟)→ 多伦多 → 多伦多游船(自费,60分钟)→ 加拿大国家电视塔(自费,60分钟)→ 雷普利水族馆(自费,60分钟)→ 多伦多唐人街(60分钟,您可自费享用传统中餐)
特别说明:
1. 如遇多伦多游船关闭,则该景点将替换为卡萨罗马皇家古堡(自费,60分钟)。
Join us as we enjoy the Niagara Falls in the morning before making our way over to Toronto! Toronto is Join us as we enjoy the Niagara Falls in the morning before making our way over to Toronto! Toronto is known for its various cultural institutions, museums, galleries, festivals, historic sites, and so much more! It attracts over 25 million tourists each and every year. Explore with us what makes Toronto so unique.
Itinerary:
Niagara Falls (Canada) → IMAX: Niagara (Canada side) (Optional, 30mins) → Hornblower Niagara Cruise (Optional, 30 mins) → Skylon Tower Observation Deck & Lunch (Optional, 120 mins) → Toronto → Toronto Sightseeing Harbour Tour (Optional, 60 mins) → CN Tower (Optional, 60 mins) → Ripley's Aquarium of Canada (Optional, 60 mins) → Dinner in Toronto Chinatown (Optional, 60 mins)
Special Note:
1. If the Toronto Sightseeing Harbour Tour is closed, the attraction will be replaced by Casa Loma (Optional, 60 mins).
在 IMAX 影院近距离观看尼亚加拉瀑布的故事!在 45 分钟内,这些故事将让您终生难忘!电影屏幕比普通电视屏幕大 4500 倍。12,000 瓦的地板震动数位环绕声,给您身临其境的观影体验。无论是翻越尼亚加拉大瀑布、攀登珠穆朗玛峰,还是以每小时 230 英里的速度在印地赛道上飞驰,IMAX 电影一定会带您前往从未到过的地方!
See everything so close in the IMAX Movie Theatre. Walk back to the past. In 45 minutes you will witness Niagara Falls' incredible stories that would take a lifetime experience! The larger-than-life Niagara Falls IMAX Experience brings reality to life on a screen over six stories high. With 12,000 watts of floor shaking digital surround sound, you'll feel like you're there. Whether it's going over Niagara Falls, scaling the top of Mount Everest or speeding around the Indy track at 230 miles per hour, IMAX films are guaranteed to take you places you've never been before!

尼亚加拉瀑布船始终是尼加拉瀑布最有名的玩乐方式,穿上薄薄的红色雨衣,搭上那艘白色的双层游船,最刺激的瀑布之旅便展开了。看起来颇有历史却很坚固的尼亚加拉瀑布船,会从河岸一路勇猛地驶向瀑布,并进入瀑布的马蹄形中转圈,丰沛的河水有如万马奔腾向你扑来,顿时船上的陌生人似乎都变成同船共渡的沦落人,就在一片朦胧水花中,你可以亲身感受瀑布的气势和威力。脱离暴风圈之后的遊船,有如历劫归来的小船,摇摇晃晃地飘向美国瀑布,天气晴朗时,太阳光和水气交织出又长又美的彩虹,投射在名副其实的“彩虹大桥”前。
The Niagara Falls boat is always the most famous way to have fun at Niagara Falls. Put on a thin red raincoat, take the white double-decker cruise ship, and the most exciting waterfall trip will begin. The Niagara Falls boat, which looks quite historic but very sturdy, will bravely sail all the way from the river bank to the waterfall and enter the horseshoe-shaped center circle of the waterfall. The abundant river water rushes towards you like a thousand horses galloping. Suddenly, the strangers on the boat seem to become the same boat. In the hazy water, you can personally feel the momentum and power of the waterfall. After leaving the storm circle, the cruise ship is like a small boat that has returned from a disaster, swaying towards the American Falls. When the weather is clear, the sunlight and water vapor interweave to form a long and beautiful rainbow, projected in front of the veritable "Rainbow Bridge".

这是尼亚加拉最古老的旅游热点之一。乘坐电梯下降 125 英尺,通过一条短隧道可通往两个室外观景台和两个位于瀑布正后方的入口。走到上层和下层观景台,从瀑布的正下方感受马蹄瀑布的神奇魅力。您将体验到世界上五分之一的淡水冲入下面盆地的壮观景象。观景台脚下的高度可能会让您“湿身”又或是惊叹不已,但是不要忘记经历过这些,世界上五分之一的淡水,一生必须体验一次的尼亚加拉大瀑布就会呈现在你的眼前!
This is one of Niagara's oldest tourist hotspots. Take the elevator down 125 feet and through a short tunnel you will reach two outdoor observation decks and two entrances directly behind the falls. Walk to the upper and lower observation decks to experience the magic of Horseshoe Falls from directly below the falls. You will experience the spectacular sight of one-fifth of the world's fresh water rushing into the basin below. The height at the foot of the observation deck may make you "wet" or amazed, but don't forget that after all this, one-fifth of the world's fresh water, Niagara Falls, a must-see in a lifetime, will appear before your eyes!

观瀑天龙塔可以让游客更好地观看尼亚加拉瀑布的全景,是距离马蹄瀑布最近的一座塔。高达百余米。通往塔顶瞭望台的电梯一半镶着玻璃,可以在电梯升降的同时欣赏风景。塔里设有剧院和游戏场所,最上层是旋转餐厅。您将有机会在著名的360度旋转餐厅享用美食,或者在塔楼的Summit Suite自助餐厅享受更适合家庭出游的休闲餐饮。美景尽收眼底,在距尼亚加拉瀑布775英尺之上,无论是两人的浪漫一餐,还是一家人出来度假,放松全身,都可尽情享受豪华优越的就餐环境和世界一流的烹饪美食吧!就餐期间Ride-to-the-Top和Indoor/Outdoor观景台尼亚加拉大瀑布可免费进入。
The Skylon Tower allows visitors to get a better view of Niagara Falls. It is the closest tower to the Horseshoe Falls. It is over 100 meters high. Half of the elevator leading to the observation deck on the top of the tower is inlaid with glass, so you can enjoy the scenery while the elevator is going up and down. There are theaters and game venues in the tower, and the top floor is a revolving restaurant. You will have the opportunity to enjoy a meal in the famous 360-degree revolving restaurant, or enjoy a more family-friendly casual dining in the Summit Suite buffet restaurant in the tower. The beautiful scenery is in full view. Whether it is a romantic meal for two or a family vacation, you can enjoy the luxurious and superior dining environment and world-class culinary cuisine! During the dining period, Ride-to-the-Top and Indoor/Outdoor Observation Deck Niagara Falls are free to enter.
登上一艘两层的五大湖蒸汽船,在多伦多内港进行60分钟令人振奋的游览,从港口欣赏多伦多的美丽风景!享受60分钟观光海港之旅,探索多伦多港的大小景点,获得观赏城市的独特视角以及多伦多天际线和其他景观。
Come on board Oriole, a two-level Great Lakes steam ship replica for an exhilarating 60-minute tour of Toronto’s inner harbour. Discover the historic and contemporary sites and nuances of Toronto Harbor during this fun, informative and fully narrated 60-minute Sightseeing Harbour Tour. Enjoy the relaxing breeze, spectacular skyline, and harbour views, plus a fully licensed beverage and snack bar.

位于高处俯瞰着多伦多市,是一座具有百年历史的并拥有98所房间的城堡,是梦幻般建筑的代表,彷佛带你回到爱德华时代。你可以静悄悄地穿过蜿蜒曲折、延伸到城堡各处的秘密通道,参观刻有时代印记的装饰精美的房间,寻访沉淀了百年的传奇记忆;也可以走上塔楼欣赏多伦多迷人的独特风景。众多好莱坞电影曾在这里取景,很多慈善活动和上流社会的派对时常也会在这里举办。一楼的大厅天花板是美丽的石膏和精致的雕花,从伊莉莎白时代的宫殿获取灵感而建。。
Located high above and overlooking the city of Toronto, this century-old castle with 98 rooms is a representative of dreamy architecture, as if taking you back to the Edwardian era. You can quietly pass through the winding secret passages that extend throughout the castle, visit the beautifully decorated rooms engraved with the marks of the times, and explore the legendary memories that have been deposited for a hundred years; you can also go up to the tower to enjoy the charming and unique scenery of Toronto. Many Hollywood movies have been filmed here, and many charity events and high-society parties are often held here. The ceiling of the lobby on the first floor is beautiful plaster and exquisite carvings, inspired by the palace of the Elizabethan era.

加拿大国家电视塔是多伦多的标志,也是游客到多伦多市必看的景点。自上而下由基座、观景台、“天空之盖”和天线塔4部分组成。电视塔最独特之处是在观景台所建的玻璃地面,这块呈扇形的玻璃地面有342米高,几乎让每个尝试踏月这块地面的游客都是跃跃欲试,带着“冒险”的心情走上去挑战自己。
The CN Tower is a symbol of Toronto and a must-see attraction for tourists visiting Toronto. From top to bottom, it consists of four parts: the base, the observation deck, the "sky canopy" and the antenna tower. The most unique feature of the CN Tower is the glass floor built on the observation deck. This fan-shaped glass floor is 342 meters high, which makes almost every tourist who tries to step on this floor eager to try and challenge themselves with an "adventurous" mood.

加拿大雷普利水族馆位于加拿大多伦多市中心,就在著名的CN塔的东南方,为加拿大最大水族馆。这里有超过16000种海洋生物,并以一条最长的96米的移动通道为特色,设在一段透明的观光隧道中,头上即是包括鲨鱼、大型的鳐与其栖息的礁湖。游客们将在游乐的同时受到启发去关爱和保护珍贵的水世界。
Ripley's Aquarium of Canada is located in downtown Toronto, Canada, just southeast of the famous CN Tower. It is the largest aquarium in Canada. There are more than 16,000 marine creatures here, and it features a 96-meter-long moving passage, located in a transparent sightseeing tunnel. Above you are sharks, large rays and their lagoons. Visitors will be inspired to care for and protect the precious water world while having fun.

多伦多唐人街自1878年起,由来自新加坡、越南等地的华侨聚居在此逐渐形成规模。目前这里汇集了多家中国餐厅、商店、蔬果市场、推拿中心等,装饰和风格颇具中国特色。每年春节是唐人街非常热闹的时候,特色的舞龙游行在喧天锣鼓的伴奏下进行,热闹非凡。每年6月在安大略湖举办的龙舟大赛,已成为多伦多夏季的文娱盛事。
Since 1878, Toronto's Chinatown has been gradually formed by overseas Chinese from Singapore, Vietnam and other places. At present, there are many Chinese restaurants, shops, vegetable and fruit markets, massage centers, etc., and the decoration and style are quite Chinese. Every Spring Festival is a very lively time in Chinatown. The characteristic dragon dance parade is carried out with the accompaniment of gongs and drums, which is very lively. The Dragon Boat Race held every June on Lake Ontario has become a summer entertainment event in Toronto.

早上从多伦多出发前往加拿大境内的千岛,它位于加拿大与美国之间的圣劳伦斯河上,星罗棋布着1864座独立岛屿。登上游艇,途径千岛最出名最有魅力的风景名胜。随后北上前往加拿大东部最大的法语城市,最具法国文化特色,素有“北美小巴黎”之称的蒙特利尔市。游玩结束后,乘车前往魁北克。
行程安排:
酒店出发 → 千岛 → 加拿大千岛游船(自费,60分钟,游船关闭后行程将不再前往)→ 蒙特利尔 → 蒙特利尔双层观光巴士(必付项目,60分钟,如观光巴士因天气太冷等原因不开,行程将不再前往)→ 蒙特利尔市政厅(外观,20分钟)→ 蒙特利尔旧城区(90分钟)→ 蒙特利尔法式餐(自费,60分钟) → 魁北克
This morning, depart from Toronto for the Thousand Islands, located on the St. Lawrence River between Canada and the United States, dotted with 1,864 individual islands. Board a yacht and pass by the most famous and charming scenic spots of the Thousand Islands. Afterwards, head north to Montreal, the largest French-speaking city in eastern Canada, known for its strong French cultural influence and often called the "Paris of North America."After the tour, we will travel by car to Quebec City.
Itinerary:
Depart from hotel → Thousand Islands → Thousand Islands Cruise (optional, 60 mins, will not be visited if the cruise closes) → Montreal → Montreal Double-Decker Sightseeing Bus (mandatory, 60 mins, will not be visited if the bus is closed due to cold weather) → Montreal City Hall (exterior view, 20 mins) → Old Montreal (90 mins) → French Dinner in Montreal (optional, 60 mins) → Quebec
安大略湖的湖水流出注入圣罗伦斯河,在圣罗伦斯河河湾有大小天然岛屿1865个,人工岛屿1个,被称作千岛湖,又叫圣劳伦斯群岛国家公园。千岛湖游船让你领略无限的风光, 在岛屿边上你将看到历史遗留下来的各种痕迹。可以乘坐游船在群岛间悠游和欣赏大小不同、姿态各异的豪宅与岛屿。
The water of Lake Ontario flows out into the St. Lawrence River. There are 1,865 natural islands of various sizes and one artificial island in the St. Lawrence River Bay. It is called the Thousand Islands Lake, also known as the St. Lawrence Islands National Park. The Thousand Islands Lake cruise allows you to appreciate the infinite scenery. You will see various traces left by history on the edge of the island. You can take a cruise to travel among the islands and appreciate the mansions and islands of different sizes and shapes.

乘坐双层观光巴士是打开蒙特利尔最佳方式之一。巴士分为两层,上层为露天设计,满足您对城市观光的需求。行程涵盖蒙特利尔圣母大教堂等市区内一些值得打卡的景点,自由惬意地欣赏多元文化融合的美,每一处风景,每一个声音和每一次讲解,都可能为您带来隐藏的惊喜!
A double-decker sightseeing bus is one of the best ways to experience Montreal. The bus features two levels, with an open-air upper deck, perfect for exploring the city. The itinerary includes highlights such as Notre-Dame Basilica, allowing you to freely and comfortably appreciate the beauty of Montreal's diverse cultural landscape. Every sight, every sound, and every commentary may hold hidden surprises!

蒙特利尔老城区的雅克 · 卡迪亚广场北侧就是蒙特利尔市的市政厅。始建于1878年,采用的是当时比较流行的“法国第二帝国样式”。1922年,原建筑大部分毁于火灾,建筑师Louis Parant 受命重建,重建的建筑结构采用了当时先进的钢结构设计,风格上为保证原有风格,以法国图尔市政厅为蓝本,同时在屋顶设计上添加了当时比较主流的新装饰主义风格,也修改了原有的板岩屋面材料,改用了铜制屋顶。这个建筑由于布满建筑历史时代发展的烙印,在1984年,该建筑入选加拿大标志性历史建筑名单。
Montreal's City Hall, located north of Place Jacques Cartier in Old Montreal, was built in 1878 in the then-popular French Second Empire style. In 1922, the original building was largely destroyed by fire, prompting architect Louis Parant to rebuild it. The structure employed cutting-edge steel structures of the time. To preserve the original style, the building was modeled after the Tours City Hall in France. The roof design incorporated the then-popular Neo[1]Decorative style, and the original slate roofing was replaced with a copper roof. Bearing the hallmarks of its architectural history, the building was designated a Canadian Landmark in 1984.

蒙特利尔古城指圣罗伦斯河北岸的旧港及其附近的一片城区,是蒙特利尔最古老的街区。透露着一股浓浓欧洲味的蒙特利尔古城是旅客必游之景点。古城内的教堂、富欧洲特色的古老石砌房屋,似乎借季节的转化,在续续细说它这几百年来所见到的人事变迁。空气中荡漾的是文化气息和小资情调!
Old Montreal refers to the Old Port on the north bank of the St. Lawrence River and the surrounding urban area. It is the oldest neighborhood in Montreal. Revealing a strong European flavor, Old Montreal is a must-see attraction for tourists. The churches in the old city and the old stone houses with European characteristics seem to be telling the changes in people and things that it has seen over the past few hundred years through the change of seasons. The air is filled with cultural atmosphere and petty bourgeoisie sentiment!

今天我们将在充满法国情怀的城市魁北克游玩,英法对照的路标和招牌随处可见,路上行人穿着打扮也深具欧洲风格,露天咖啡座,浪漫温馨,鹅卵石步行街,购买艺术品,法皇刘易斯广场,仿若到了巴黎。之后将乘车前往波士顿附近小镇内酒店入住休息。
行程安排:
魁北克 → 魁北克古城区游览(自费,60分钟。含外观法皇路易士广场,芳堤娜城堡酒店,议会大楼,外观魁北克圣母圣殿主教堂)→ 魁北克古城自由活动(60分钟)→ 免税店(30分钟)→ 跨境海关 → 波士顿附近小镇
Today we will travel to Quebec City, a city brimming with French charm. Bilingual (English and French) street signs and billboards are everywhere, and the pedestrians are dressed in distinctly European styles. Outdoor cafes offer a romantic atmosphere, cobblestone streets provide opportunities to shop for art, and the Place de la République Louis feels like being in Paris.Afterwards, we will travel by car to a hotel in a small town near Boston to check in and rest.
Itinerary:
Quebec City → Quebec City Old Town Tour (Optional, 60 mins. Includes exterior views of Place de la République Louis, Château Frontenac, Parliament Buildings, and the Notre-Dame Basilica of Quebec City) → Free time in Quebec City (60 mins) → Duty-free shop (30 mins) → Cross-border customs → Towns near Boston
魁北克为北美地区唯一留有城墙堡垒的城市,斑驳的老城墙诉说着不为人知的往昔,以皇家广场为中心,有许多城市始建时期的狭窄街道和骑士旅馆、胜利教堂等古老建筑。同时又是近代美洲殖民化及其发展的关键地区之一。1985年被列为世界文化遗产。
Quebec is the only city in North America with a fortress wall. The mottled old city wall tells the unknown past. With the Royal Square as the center, there are many narrow streets from the early days of the city and ancient buildings such as the Knights Inn and the Victory Church. At the same time, it is one of the key areas of modern American colonization and development. It was listed as a World Cultural Heritage in 1985.

波士顿是一个历史悠久的城市,但同时也是最年轻的城市,这里的高端学府以及许多的第一次都使这座城市焕发新的生机。今天我们将开启第一之旅,感受波士顿浓浓的历史风味。并在昆西市场感受波士顿古老的文化遗产,购买纪念品与品尝地道美食。最后我们将回到纽约。
行程安排:
酒店出发 → 美国第一之旅(必付项目,3小时)→ 昆西市场+波士顿龙虾餐(龙虾餐自费,70分钟)→ 波士顿送机 → 纽约送机
美国第一之旅:哈佛大学(1小时,包含校园官方导览)→ The Old State House(美国革命的诞生地,《独立宣言》首次发表的地方)→ 美国第一个地铁系统 → 美国第一个公共公园 → 美国第一座公共植物园 → 美国第一个公众投资的大型免费市立图书馆
Boston is a city steeped in history, yet also one of the youngest. Its prestigious universities and numerous firsts have given the city a vibrant new lease of life. Today, we'll embark on a Firsts Tour, immersing ourselves in Boston's rich history. We'll also visit Quincy Market to experience Boston's ancient heritage, shop for souvenirs, and sample authentic local cuisine. Finally, we'll return to New York.
Itinerary From :
Hotel → The Firsts of America Exploration Tour (Mandatory, 3 hours) → Quincy Market + Boston Lobster Meal (Lobster Meal for optional, 70 mins) → BOS Airport Drop-off → NYC Airport Drop-off
The Firsts of America Exploration Tour: Harvard University (1 hour, offical campus tour included) → The Old State House (the birthplace of the American Revolution and the place where the Declaration of Independence was first published) → The first subway system → The first public park → The first public botanical garden → The first large-scale free municipal library funded by the public
波士顿是美国最古老的城市之一,具有浓厚的学术气息,在经历历史的洗涤后,许多的第一次在波士顿诞生了。今天我们将参观1636年的第一座大学-哈佛大学,美国革命的诞生地、《独立宣言》首次发表的地方-The Old State House,美国第一个地铁系统、美国第一个公共公园、美国第一座公共植物园以及美国第一个公众投资的大型免费市立图书馆,感受波士顿浓浓的历史风情。
Boston is one of the oldest cities in the United States, with a strong academic atmosphere. After experiencing the cleansing of history, many firsts were born in Boston. Today we will visit the first university in 1636 - Harvard University, the birthplace of the American Revolution and the place where the Declaration of Independence was first published - The Old State House, the first subway system in the United States, the first public park in the United States, the first public botanical garden in the United States, and the first large-scale free municipal library invested by the public in the United States, to experience the strong historical style of Boston.

昆西市场是波士顿知名的旅游景点和购物场所。昆西市场的特色在于其独特的罗马式建筑风格,大型圆柱和标志性的三角式屋顶、经典的罗马式雕刻大门以及花岗岩建材与现代美式风格的矩形玻璃,成功地将古典美与现代美合二为一。市场旁边两座建筑分别叫南市和北市,荟萃了各种小商店,在这里可以淘到各种波士顿小纪念品。
Quincy Market is a well-known tourist attraction and shopping place in Boston. The characteristics of Quincy Market are its unique Romanesque architectural style, large columns and iconic triangular roofs, classic Romanesque carved gates, granite building materials and modern American-style rectangular glass, which successfully combine classical beauty with modern beauty. The two buildings next to the market are called South Market and North Market, which are a collection of various small shops, where you can find all kinds of Boston souvenirs.

🗺每日行程Daily Itinerary
接机信息:
1. 参团当日免费接机机场:肯尼迪国际机场 JFK、拉瓜迪亚机场 LGA,参团当日免费接机时间:8:30-24:00(此时间为客人拿到行李后在取行李处和我司工作人员汇合时间,需要在机场等候临近航班的客人)。
2. 美国国内航班抵达后的程序是:下机→前往航班行李转盘→见到导游→导游安排您与其他团员共乘最近一班车辆离开机场。
3. 国际航班抵达后的程序是:下机→护照检查→提取行李→海关检查→见到导游→导游安排您与其他团员共乘最近一班车辆离开机场。
4. 参团贵宾如在上述时间外或需要专车接机服务费用为$160 /单程(涵盖第一第二人,第三人起每多一位加多10美元)。
5. 如果您第一日无需机场接机,可选择如下参团地点,请在报名时备注:
- 9:30-17:00 期间在法拉盛集合,地址:37-20 Prince St Flushing Suite 2E Flushing NY 11354。
第一日行程仅供参考,具体安排以您的航班抵达时间为准。
参团当日免费接机/接送,未含服务费$15/每人。
抵达纽约,国内航班在该航班行李提取处等候 (除JFK七号航站楼旅客在出口处等待外),国际航班在乘客出口处等候。
自费项目1:纽约早游
• 限于JFK&LGA机场在9:00前拿到行李见到导游的客人,可以选择自费参加纽约早游。
• 早游行程安排:纽约市政厅&布鲁克林大桥(80分钟)→ 午餐(45分钟,费用自理)→ 纽约唐人街&小意大利&曼哈顿大桥(60分钟)→ 纽约SOHO潮流街区(30分钟)
备注:提前预定,一人成团,保证有位;团上预定,届时以车上是否有空位为准。
自费项目2:纽约夜游
• 限于JFK&LGA机场在16:30 前拿到行李见到导游的客人,可以选择参加物超所值的曼哈顿夜游。
• 行程安排:百老汇大道&时代广场(45分钟)→ 第五大道&洛克菲勒中心&圣帕特里克教堂(40分钟)→ 曼哈顿天际线夜景(30分钟)
备注:提前预定,一人成团,保证有位;团上预定,届时以车上是否有空位为准。
Airport(JFK/LGA) Pick-up Information:
1. The first day of your tour from 8:30 to 24:00 (Please be noticed the listed time refers to the meeting time with our staff after claiming your baggage.); we provide complimentary airport pick-up at two major airports of New York on the first day of your tour: John F. Kennedy International Airport (JFK) and LaGuardia Airport (LGA).
2. Arrival procedure for domestic flight: Arrival→Baggage Claim area→Meet tour guide→Tour guide will arrange shuttle bus service.
3. Arrival procedure for international flight: Arrival→Go through immigration→Baggage Claim Area→Go through Custom→Meet tour guide→Tour guide will arrange shuttle bus service.
4. If customers arrived outside of the complimentary airport pickup hours, we can arrange 24 hours airport pick-up service for $160 (include 1st and 2nd persons, $10 for each additional person).
5. For those who do not require airport pick-up service on the first day, shuttle service will be provided at the following pick-up locations (please register when booking the tour):
- 9:30 – 17:00 arrive at Flushing: 37-20 Prince St Flushing Suite 2E Flushing NY 11354
The first-day itinerary is for your reference only; the schedule is subject to change upon your arrival.
Free airport pick-up service is included on the first day of your tour (excluding service fee $15/person).
Thanks for choosing your vacation with us! You can choose any one of the major airports in New York City (JFK, LGA) when you book your flight. Our professional tour guide will meet you at the baggage claim area for the domestic flight; for an international flight, please arrive at the Passenger Waiting Area for pick up. (Passengers, who arrive at Terminal 7of JFK Airport, please wait outside of the baggage claim area.)
New York Morning Tour
• For guests who can meet tour guide with claimed baggage before 9:00am at JFK/LGA airport.
• Itinerary: New York City Hall & Brooklyn Bridge (80 mins) → Lunch (45 mins, at your own expense) → New York Chinatown & Little Italy & Manhattan Bridge (60 mins) → SoHo (30 mins)
Note: Minimum of one person to be operated, and seats are guaranteed for guests who book in advance. It will be subject to whether there are vacancies in the car if guests make a reservation during the tour.
New York Night Tour
• All guests who can meet tour guide with claimed baggage before 4:30PM can join our tailored night tour to experience the charm of “the city that never sleeps”!
• Itinerary: Times Square & Broadway (45 mins) → Rockefeller Center & Fifth Avenue & St. Patrick's Cathedral (40 mins) → Manhattan Night View: Long Island City (30 mins)
Note: Minimum of one person to be operated, and seats are guaranteed for guests who book in advance. It will be subject to whether there are vacancies in the car if guests make a reservation during the tour.
首先前往有着两百多年历史的纽约市政厅,它是美国历史最悠久的现役市政厅。这座古希腊风格的大理石建筑古朴典雅,是纽约希腊文艺复兴时期建筑风格的杰出代表。随后打卡著名的布鲁克林大桥,漫步走过这座古老的悬索桥,欣赏河海交汇处美丽的曼哈顿天际线。午餐后前往乡味十足的唐人街和充满浓郁意式风情的小意大利,在热闹的街区里享受浓浓的人间烟火气~接着前往游览和布鲁克林大桥并排而立的姐妹桥——曼哈顿大桥,虽然名气略逊一筹,但后者同样壮观。最后来到SOHO潮流街区,地处曼哈顿中城,这片街区兼具时尚与文艺,无论是追求个性的网红涂鸦,还是潮流时尚的买手店,抑或者年代感十足的街区建筑,这条街区能够满足你的一切想象!
First, we will go to the New York City Hall, which has a history of more than 200 years. It is the oldest active city hall in the United States. This ancient Greek-style marble building is simple and elegant, and is an outstanding representative of the Greek Renaissance architectural style in New York. Then we will check in at the famous Brooklyn Bridge, stroll across this ancient suspension bridge, and admire the beautiful Manhattan skyline where the river and the sea meet. After lunch, we will go to the rural Chinatown and Little Italy, which is full of Italian style, and enjoy the strong atmosphere of human fireworks in the bustling neighborhoods~ Then we will visit the sister bridge standing side by side with the Brooklyn Bridge-the Manhattan Bridge. Although it is less famous, the latter is equally spectacular. Finally, we will come to the SOHO trendy neighborhood, located in Midtown Manhattan. This neighborhood combines fashion and art. Whether it is the Internet celebrity graffiti that pursues individuality, the trendy and fashionable buyer stores, or the block buildings with a strong sense of age, this neighborhood can satisfy all your imaginations!

英有伦敦西区,美有纽约百老汇。百老汇大道两旁分布着众多剧院,成为美国现代歌舞艺术和娱乐业的象征。百老汇大道的中心,当属著名的时代广场,这里也是繁盛的娱乐及购物中心,人流涌动的缤纷都市世界。“没到过时代广场,等于没去过纽约”,作为曼哈顿最繁华的街区,夜幕下的时代广场被笼罩在漫天的霓虹闪烁之中,街区人头攒动,尽显纸醉金迷。随后我们沿着购物天堂第五大道游览,打卡著名的洛克菲勒中心和圣帕特里克教堂。最后我们将前往长岛市,静静享受曼哈顿夜景的魅力所在。
Britain has the West End of London, and the United States has Broadway in New York. There are many theaters on both sides of Broadway Avenue, which has become a symbol of modern American song and dance art and entertainment industry. The center of Broadway Avenue is the famous Times Square, which is also a prosperous entertainment and shopping center, and a colorful urban world with surging crowds. "If you haven't been to Times Square, you haven't been to New York." As the most prosperous neighborhood in Manhattan, Times Square is shrouded in neon lights at night, and the neighborhood is crowded with people, showing the decadence of luxury. Then we will tour along the shopping paradise Fifth Avenue, check in the famous Rockefeller Center and St. Patrick's Cathedral. Finally, we will go to Long Island City to quietly enjoy the charm of Manhattan's night view.

06/05/2026-06/07/2026、07/04/2026-07/05/2026、07/18/2026-07/19/2026、08/26/2026-09/13/2026 期间出发的班期,接机当天将入住Holiday Inn Newark International Airport 或 Courtyard by Marriott Basking Ridge 或 同级酒店,同时赠送每位客人一张自由女神游船票和一张世贸中心观景台门票。
For tours departing during 06/05/2026-06/07/2026, 07/04/2026-07/05/2026, 07/18/2026-07/19/2026 and 08/26/2026-09/13/2026, you will be arranged at Holiday Inn Newark International Airport or Courtyard by Marriott Basking Ridge or similar on the first day. Complimentary tickets to Liberty Cruise and One World Observatory Deck will be given to each guest.
“如果你爱他,请带他去纽约,因为那是天堂;如果你恨他,请带他去纽约,因为那是地狱。”电视剧《北京人在纽约》中的这句台词,勾起了每个人对纽约的无限遐想。我们将穿过鳞次栉比的高楼大厦,细细品味纽约这座世界第一大城市的繁荣与沧桑。
行程安排:
纽约金融财富之旅(必付项目,150分钟)→ 世贸中心观景台(自费,70分钟)→ 自由女神环岛游船(自费,60分钟)→ 翱翔纽约(自费,60分钟)
纽约金融财富之旅:
第一站:英雄峡谷 → 伍尔沃斯大楼 → 柏路大楼(1899-1901年间世界最高的摩天大楼) → 波特大厦 → 圣保罗教堂 → 电报大楼
第二站:公平大厦 → 三一教堂 → 联邦储蓄银行 → 联邦大厅 → 纽约证券交易所 → 特朗普大楼 → 德意志银行旧址(大通银行旧址)→ 华尔街铜牛 → 海关大楼 → 标准石油大楼 → 标准普尔大厦
第三站:洛克菲勒中心(途经纽约钻石区、国际宝石大厦)
第四站:普利策喷泉 → 大军团广场 → 广场饭店 → 时代广场 → 纳斯达克
特别说明:
1. 纽约金融财富之旅景点游览方式为车游+轻徒步,体力要求适中。
2. 以上景点均为外观。
Welcome to the city that never sleeps! New York City is always full of life and energy! Join us as we will be exploring the great wonders of this amazing city! We will stop at the famous Times Square, Wall Street, Charging Bull, Empire state building, the Metropolitan Museum of Art and so much more! This is an opportunity of a lifetime!
Itinerary :
New York City Fortune Tour (Mandatory, 150 mins) → One World Trade Center Observatory (Optional, 70 mins) → Liberty Cruise (Optional, 60 mins) → RiseNY (Optional, 60 mins)
New York City Fortune Tour:
First Stop: Canyon of Heroes → Woolworth Building → 15 Park Row (the world’s tallest skyscraper between 1899-1901) → The Porter Building → St. Paul’s Church → Telegraph Building
Second Stop: Equitable Building → Trinity Church → Bank of New York → Federal Hall → New York Stock Exchange → Trump Building → Deutsche Bank → Charging Bull → Customs House → Standard Oil Building → Cunard Line HQ
Third Stop: Rockefeller Center (pass by Diamond District and International Gem Tower)
Fourth Stop: Pulitzer Fountain → Grand Army Plaza → Plaza Hotel → Times Square → Nasdaq MarketSite
Notes:
1. The New York City Fortune Tour attractions will be viewed by car and hiking, and we will stop at four regions.
2. The above attractions are all outside visited.
曼哈顿的金融梦,在纽约绽放,这里几乎聚集了世界最顶尖的金融机构。今天我们将在世界金融中心纽约参观一些经典地标建筑,英雄峡谷、柏路大楼、三一教堂、纽约证券交易所、洛克斐勒中心等等,感受浓郁的金融商业气息。
Manhattan's financial dream blossomed in New York, where almost all the world's top financial institutions are gathered. Today we will visit some classic landmark buildings in New York, the world's financial center, such as the Canyon of Heroes, Park Road Building, Trinity Church, New York Stock Exchange, Rockefeller Center, etc., to experience the rich financial and commercial atmosphere.

新世贸大厦中心一号楼,又名“自由塔”,坐落于911袭击事件中倒塌的原世界贸易中心的旧址。1776英尺的高度让新世贸成为美国最高、世界第三高的建筑物,此高度是为纪念1776年签署的《美国独立宣言》而定的。宾客抵达时,大型视讯板会依序播放各种语言的欢迎致词,宾客的家乡也会被特别标记在动态产生的世界地图上。体验「心声」的活动,聆听建造大楼的工作人员叙述各自背后的故事;「地基」活动将让宾客近距离观察建筑物所屹立的岩床。从全球欢迎中心,到可以体验虚拟延时的宾客电梯,再到震撼人心的视频展示,最后360度全方位观景的发现层,每一个细节都是参观此处的加分项。
One World Trade Center, also known as the "Freedom Tower," stands on the site of the original World Trade Center, which collapsed during the September 11 attacks. At 1,776 feet, One World Trade Center is the tallest building in the United States and the third tallest in the world. This height commemorates the signing of the Declaration of Independence in 1776. Upon arrival, guests are greeted by a large video board featuring welcome messages in various languages, and their hometowns are highlighted on a dynamically generated world map. "Voices" offers a unique experience, where the story of the people who built the building recounts their experiences, while "Foundations" provides an up-close look at the bedrock on which the building stands. From the Global Welcome Center to the guest elevators featuring virtual time-lapse, to the breathtaking video displays, and finally to the Discovery Level with its 360- degree views, every detail is a welcome addition to this experience.

乘坐自由女神环岛游船开启一小时哈德逊河游览之旅,途中会看到曼哈顿天际线和哈德逊河两岸风光,远眺帝国大厦和世贸大楼。游船在自由女神像旁缓缓驶过,可以清楚的看见自由女神头戴光芒四射的冠冕,高举自由火炬,手捧《独立宣言》,宏伟瞩目,象征着美国人民争取自由的崇高理想和对美好生活的向往与追求。
Take the Statue of Liberty cruise around the island to start a one-hour tour of the Hudson River. On the way, you will see the Manhattan skyline and the scenery on both sides of the Hudson River, and overlook the Empire State Building and the World Trade Center. The cruise slowly passes by the Statue of Liberty, and you can clearly see the Statue of Liberty wearing a radiant crown, holding the torch of freedom, and holding the Declaration of Independence in her hand. It is magnificent and eye-catching, symbolizing the lofty ideals of the American people for freedom and their yearning and pursuit for a better life.

位于时代广场,以沉浸式体验带您穿越纽约充满活力的流行文化与历史变迁。从市政厅地铁站的复刻出发,参观涵盖金融、电影、时尚、音乐、天际线、电视广播和百老汇的七大展厅,欣赏珍贵展品与经典布景。最后登上高科技飞行剧院,在逼真的8K空中视角中俯瞰纽约地标,感受如亲临其境的震撼旅程。
Step into a recreation of New York’s first City Hall subway station, where a short film by award-winning filmmaker Ric Burns, voiced by Jeff Goldblum, sweeps you through the city’s history. Next, explore seven immersive galleries alive with iconic artifacts, dazzling costumes, and pop culture treasures, co-curated with top museums across the country. The grand finale lifts you 40 feet into the air on a soaring 4D ride, flying over all five boroughs through a year of celebrations. Your journey ends standing on a replica of the Statue of Liberty’s torch, gazing out over Times Square as if you were standing in the middle of New York Harbor itself.

今天,我们将驱车前往友爱之城-费城,参观独立历史公园,见证美国独立相关历史。随后前往美国的政治中心、首都华盛顿,白宫、国会均设在这里,它还拥有众多博物馆,是著名旅游胜地。
行程安排:
纽约 → 费城 → 国家独立历史公园(30分钟)→ 华盛顿特区 → 国会大厦+美国国家档案馆深度游(自费入内参观,2小时,包含外观联邦最高法院和国会图书馆)→ 白宫(外观,30分钟)→ 林肯纪念堂+越战纪念墙(45分钟)→ 酒店
特殊说明:
1. 如遇特殊情况无法进入国会,行程将以华盛顿特区深度游代替。华盛顿特区深度游行程安排:空军纪念碑(20分钟,可以看到著名的五角大楼)→ 杰斐逊纪念堂(20分钟)→ 二战纪念碑(20分钟)
Today, we'll drive to Philadelphia, the City of Brotherly Love, to visit Independence Historical Park and witness the history of American independence. We'll then travel to Washington, D.C., the political center of the United States. Home to the White House and Congress, it's also home to numerous museums and is a renowned tourist destination.
Itinerary:
New York → Philadelphia → Independence National Historical Park (30 mins) → Washington D.C. → U.S. Capitol In-depth Tour + The National Archives (Optional, inside visit U.S. Capitol & The National Archives + outside visit Supreme Court of the United States & Library of Congress, 120 mins) → White House (Outside visit, 30 mins) → Lincoln Memorial + Vietnam Veterans Memorial (45 mins) → Hotel
Special Notes:
1. If unable to enter U.S. Capitol, the attraction will be replaced with the Washington D.C. In-depth Tour (optional). Washington D.C. In-depth Tour itinerary: Air Force Memorial (20 mins)→ Thomas Jefferson Memorial(20 mins) → World War II Memorial (20 mins)
费城这片土地,见证了美国的独立和诞生。根据美国独立战争的精神建造的国家独立历史公园里包含了一些与美国革命和建国历史有关的历史建筑,被称为“美国最具有历史意义的一平方英里“。在公园里,可以看到绿树环抱的独立广场,高高耸立的乳白色钟塔,还有着站立在草坪上开国群英的铜像,这里的整体氛围使人感到庄严肃穆。
Philadelphia is a land that witnessed the independence and birth of the United States. The National Independence Historical Park, built in the spirit of the American War of Independence, contains some historical buildings related to the American Revolution and the founding of the country. It is known as "the most historic square mile in the United States." In the park, you can see the Independence Square surrounded by green trees, the towering milky white clock tower, and the bronze statues of the founding heroes standing on the lawn. The overall atmosphere here makes people feel solemn and dignified.

作为美国的政治中心,华盛顿拥有着众多标志性的政治文化景观,如国会大厦,美国联邦最高法院等。我们将入内华盛顿特区的几何中心——国会大厦,行走在华丽精美的国会走廊,聆听每一幅壁画和每一座雕像背后的故事,深度了解为什么这里是民有、民治、民享政权的最高象征。
As the political center of the United States, Washington has many iconic political and cultural landscapes, such as the Capitol Building and the U.S. Supreme Court. We will enter the Capitol Building, the geometric center of Washington, DC, walk along the gorgeous and exquisite congressional corridors, listen to the stories behind each mural and each statue, and deeply understand why this is the highest symbol of a government owned by the people, governed by the people, and for the people.

国家档案馆收录了美国历史上各时期的珍贵文件,照片,和影像数据。其中最为著名的藏品便是1776年建国伊始起草的写在羊皮纸上的开国档原稿,共包括3份:《独立宣言》,《美国宪法》和《权利法案》。还有林肯在南北战争期间颁布的解放黑奴的《1863解放宣言》,二战结束纳粹德国的投降书,令尼克松东窗事发并最终将其拉下马的水门事件录音带等。
The National Archives houses precious documents, photographs, and video footage from various periods of American history. Among its most notable collections are the original parchment manuscripts of the founding documents, drafted at the founding of the nation in 1776. These documents include the Declaration of Independence, the U.S. Constitution, and the Bill of Rights. Other collections include the Emancipation Proclamation of 1863, issued by Lincoln during the Civil War to free slaves, the surrender of Nazi Germany at the end of World War II, and the Watergate tapes that exposed Richard Nixon's corruption and ultimately brought him down.

首先,我们将来到空军纪念碑,是由三根八十多米长的弧形钢柱组成,其设计灵感源自美国空军“雷鸟”特技表演队在特技表演时留在空中的三道白烟。随后到达泰斗湖前瞻仰纪念提出“人人生而平等”伟大理念的杰佛逊纪念堂。之后前往为纪念在二战期间服役的1600万美国军人而建的二战纪念碑。
First, we'll visit the Air Force Memorial, composed of three curved steel columns over 80 meters long. Its design was inspired by the three white smoke trails left in the sky by the U.S. Air Force Thunderbirds during their aerobatic performances. We'll then visit the Jefferson Memorial, which commemorates the ideal that "all men are created equal," in front of Taidou Lake. We'll then visit the World War II Memorial, which honors the 16 million American service members who served during World War II.

白宫是一幢白色的新古典风格砂岩建筑物,占地7.3万多平方米,由主楼和东、西两翼三部分组成。白宫是历任美国总统的办公和居住之地,也是美国政府的代名词。美国很多重要决策议案都是由总统在白宫签署和发出声明。美国开国元勋乔治华盛顿对美国总统官邸的建造曾发表过他的观点:它决不能是一座宫殿,决不能豪华,因为在这里工作的主人是国家仆人。
The White House is a white neoclassical sandstone building covering an area of more than 73,000 square meters. It consists of the main building and the east and west wings. The White House is the office and residence of successive US presidents and is also synonymous with the US government. Many important US decision-making bills are signed and announced by the president in the White House. George Washington, the founding father of the United States, once expressed his views on the construction of the US President's residence: it must not be a palace, and it must not be luxurious, because the masters working here are servants of the state.

林肯纪念堂是一座通体洁白的古希腊神殿式建筑,为纪念美国第16届总统亚伯拉罕·林肯而建,被视为美国永恒的塑像和华盛顿的标志。这里也是追求和平民主最著名的集会地,马丁·路德·金就在这里发表了演说《我有一个梦想》。
The Lincoln Memorial is a white ancient Greek temple-style building built to commemorate the 16th President of the United States, Abraham Lincoln. It is regarded as an eternal statue of the United States and a symbol of Washington. It is also the most famous rally for the pursuit of peace and democracy. Martin Luther King delivered his speech "I Have a Dream" here.

越战纪念墙位于林肯纪念堂北部,该纪念碑由用黑色花岗岩砌成的长500英尺的V字型碑体构成,用于纪念越战时期服役于越南期间战死的美国士兵和将官,闪闪生辉的黑色大理石墙上依每个人战死的日期为序,刻着美军57000多名1959年至1975年间在越南战争中阵亡者的名字。
The Vietnam Veterans Memorial is located north of the Lincoln Memorial. It is a 500-foot-long V-shaped monument made of black granite. It is used to commemorate the American soldiers and generals who died while serving in Vietnam during the Vietnam War. The glittering black marble wall is engraved with the names of more than 57,000 US soldiers who died in the Vietnam War between 1959 and 1975, in chronological order of the date of each person's death.

前往世界500强企业康宁的总部,参观全球最大的玻璃收藏博物馆,欣赏现场制作玻璃表演技术。午餐后,前往著名的沃特金斯峡谷。随后抵达尼亚加拉大瀑布,游览瀑布国家公园,眺望「美国瀑布」,「马蹄瀑布」及「新娘面纱瀑布」。水势一泻千里,雷霆万钧,亲身体验那份磅礡的气势,尤如万马奔腾。
行程安排:
康宁玻璃中心(自费,90分钟)→ 沃特金斯峡谷州立公园+五指湖(自费,90分钟,仅限沃特金斯峡谷州立公园开放期间前往)→ 尼亚加拉瀑布夜景游(必付项目,90分钟)
特别说明:
1. 沃特金斯峡谷州立公园+五指湖是夏季行程,在州立公园开放(一般是每年5-10月)后前往,实际入园日期请以官网披露为准;公园关闭后,沃特金斯峡谷州立公园+五指湖将不再前往。
2. 为了保障客人更好的旅行体验,保证客人当天可以观看到瀑布的烟火表演(该日无烟火表演除外)。
Go to the headquarters of Corning, a Fortune 500 company, visit the world's largest glass collection museum, and enjoy the live glass production performance technology. After lunch, go to the famous Watkins Glen. Then arrive at Niagara Falls, visit the Falls National Park, and overlook the "American Falls", "Horseshoe Falls" and "Bridal Veil Falls". The water rushes down and thunders, and you can experience the majestic momentum in person, just like a thousand horses galloping.
Itinerary :
Corning Museum of Glass (Optional, 90 mins) → Watkins Glen State Park + Finger Lake (Optional, 90 mins, This optional activity is only available when Watkins Glen State Park is open.) → Niagara Falls Night View Tour (Mandatory, 90mins)
Notes:
1. Watkins Glen State Park + Finger Lakes is a seasonal summer itinerary. We will visit after the state park officially opens (generally from May to October each year). Please refer to the park’s official website for the exact opening date. Once the park is closed, Watkins Glen State Park + Finger Lakes will no longer be available.
2. In order to ensure a better experience for guests, it is guaranteed that guests can watch the fireworks show at the waterfall on that day (except when there is no fireworks show on that day).
享誉中外的康宁玻璃中心位于纽约上州的一个别具格调、古色古香的小城康宁。别看它城市规模不大,却是美国玻璃工业的中心。康宁的玻璃、瓷器在美国的地位就像景德镇瓷器在中国的地位一样,在世界上也是闻名遐迩。康宁玻璃中心可以说是魔幻的玻璃世界。康宁玻璃中心约有10 万件左右的玻璃精品及艺术雕刻玻璃展示,这些精致的玻璃制品,或七彩灿烂,或晶莹剔透,令人眼花缭乱,目不暇接。玻璃中心既是一所玻璃博物馆,又是玻璃强化和玻璃器皿、工艺品的制作工厂,还是一所商店,出售玻璃,水晶制品,如太阳镜、项链、别针等。
The world-renowned Corning Glass Center is located in Corning, a small town with unique style and quaint flavor in upstate New York. Although it is a small city, it is the center of the American glass industry. The status of Corning's glassand porcelain in the United States is just like the status of Jingdezhen porcelain in China, and it is also well-known in the world. Corning Glass Center can be said to be a magical glass world. Corning Glass Center has about 100,000 pieces of glass boutiques and artistic sculptures on display. These exquisite glass products are either colorful or crystal clear, dazzling and overwhelming. The Glass Center is not only a glass museum, but also a factory for the production of glass strengthening, glassware and handicrafts, and a store that sells glass and crystal products such as sunglasses, necklaces, pins, etc.

沃特金斯峡谷位于美国的纽约州五指湖地区,这里属于层积岩地质,受冰川和溪流的侵蚀,形成了奇特的地貌。沿着约两英里的峡谷小径共有十几挂瀑布。这里有优良的峡谷步道,可以近距离欣赏的瀑布,令人赏心悦目的自然风景,为游客提供了绝佳的拍照胜地,被誉为“千年幽谷”。
Watkins Glen is located in the Finger Lakes region of New York State, USA. It is a stratified rock geology, which has been eroded by glaciers and streams, forming a unique landform. There are more than a dozen waterfalls along the approximately two-mile canyon trail. There are excellent canyon trails, waterfalls that can be admired up close, and pleasing natural scenery, providing tourists with an excellent photo spot, and it is known as the "Millennium Valley".

五指湖位于纽约州西北部,是一个由多达14个狭长湖泊组成的景点。因其从南向北纵向排列,形同手指,故而得名。许多好莱坞明星在此地拥有度假别墅或者庄园。
The Finger Lakes are located in the northwest of New York State. They are a scenic spot consisting of 14 long and narrow lakes. They are named because they are arranged vertically from south to north and look like fingers. Many Hollywood stars have vacation villas or estates here.

行程中我们将前往【一园两岛三瀑布】,深入尼亚加拉大瀑布公园,近身观赏种类繁多的奇花异木;置身两岛——公羊岛和月亮岛,在黑夜中多角度的欣赏雷神之水的壮阔;三大瀑布一网打尽——马蹄瀑布、新娘面纱瀑布和美国瀑布,感受在七彩霓虹灯照射之下不同面貌的瀑布呈现的大自然的磅礴气势。这时候,不要忘了拿起手中的相机与其合影一番。
During the trip, we will go to [One Park, Two Islands, Three Falls], go deep into Niagara Falls Park, and see a wide variety of exotic flowers and trees up close; stand on two islands - Ram Island and Moon Island, and appreciate the magnificence of the Water of Thor from multiple angles in the dark; see the three major waterfalls - Horseshoe Falls, Bridal Veil Falls, and American Falls, and feel the majestic momentum of nature presented by the different faces of the waterfalls under the illumination of colorful neon lights. At this time, don't forget to pick up your camera and take a photo with them.

在尼亚加拉瀑布进行一系列活动后,我们将前往多伦多,这是北美洲国家加拿大安大略省首府,加拿大的最大城市,目前多伦多的低犯罪率、洁净的环境、高生活水平、以及对多样文化的包容性,令该市被多个经济学智囊团列为世界上最宜居的城市之一。
行程安排:
尼亚加拉瀑布(加境)→ 尼亚加拉IMAX电影(加境)(自费,30分钟)→ 尼亚加拉瀑布船(自费,30分钟)→ 天龙塔观瀑,午餐(自费,120分钟)→ 多伦多 → 多伦多游船(自费,60分钟)→ 加拿大国家电视塔(自费,60分钟)→ 雷普利水族馆(自费,60分钟)→ 多伦多唐人街(60分钟,您可自费享用传统中餐)
特别说明:
1. 如遇多伦多游船关闭,则该景点将替换为卡萨罗马皇家古堡(自费,60分钟)。
Join us as we enjoy the Niagara Falls in the morning before making our way over to Toronto! Toronto is Join us as we enjoy the Niagara Falls in the morning before making our way over to Toronto! Toronto is known for its various cultural institutions, museums, galleries, festivals, historic sites, and so much more! It attracts over 25 million tourists each and every year. Explore with us what makes Toronto so unique.
Itinerary:
Niagara Falls (Canada) → IMAX: Niagara (Canada side) (Optional, 30mins) → Hornblower Niagara Cruise (Optional, 30 mins) → Skylon Tower Observation Deck & Lunch (Optional, 120 mins) → Toronto → Toronto Sightseeing Harbour Tour (Optional, 60 mins) → CN Tower (Optional, 60 mins) → Ripley's Aquarium of Canada (Optional, 60 mins) → Dinner in Toronto Chinatown (Optional, 60 mins)
Special Note:
1. If the Toronto Sightseeing Harbour Tour is closed, the attraction will be replaced by Casa Loma (Optional, 60 mins).
在 IMAX 影院近距离观看尼亚加拉瀑布的故事!在 45 分钟内,这些故事将让您终生难忘!电影屏幕比普通电视屏幕大 4500 倍。12,000 瓦的地板震动数位环绕声,给您身临其境的观影体验。无论是翻越尼亚加拉大瀑布、攀登珠穆朗玛峰,还是以每小时 230 英里的速度在印地赛道上飞驰,IMAX 电影一定会带您前往从未到过的地方!
See everything so close in the IMAX Movie Theatre. Walk back to the past. In 45 minutes you will witness Niagara Falls' incredible stories that would take a lifetime experience! The larger-than-life Niagara Falls IMAX Experience brings reality to life on a screen over six stories high. With 12,000 watts of floor shaking digital surround sound, you'll feel like you're there. Whether it's going over Niagara Falls, scaling the top of Mount Everest or speeding around the Indy track at 230 miles per hour, IMAX films are guaranteed to take you places you've never been before!

尼亚加拉瀑布船始终是尼加拉瀑布最有名的玩乐方式,穿上薄薄的红色雨衣,搭上那艘白色的双层游船,最刺激的瀑布之旅便展开了。看起来颇有历史却很坚固的尼亚加拉瀑布船,会从河岸一路勇猛地驶向瀑布,并进入瀑布的马蹄形中转圈,丰沛的河水有如万马奔腾向你扑来,顿时船上的陌生人似乎都变成同船共渡的沦落人,就在一片朦胧水花中,你可以亲身感受瀑布的气势和威力。脱离暴风圈之后的遊船,有如历劫归来的小船,摇摇晃晃地飘向美国瀑布,天气晴朗时,太阳光和水气交织出又长又美的彩虹,投射在名副其实的“彩虹大桥”前。
The Niagara Falls boat is always the most famous way to have fun at Niagara Falls. Put on a thin red raincoat, take the white double-decker cruise ship, and the most exciting waterfall trip will begin. The Niagara Falls boat, which looks quite historic but very sturdy, will bravely sail all the way from the river bank to the waterfall and enter the horseshoe-shaped center circle of the waterfall. The abundant river water rushes towards you like a thousand horses galloping. Suddenly, the strangers on the boat seem to become the same boat. In the hazy water, you can personally feel the momentum and power of the waterfall. After leaving the storm circle, the cruise ship is like a small boat that has returned from a disaster, swaying towards the American Falls. When the weather is clear, the sunlight and water vapor interweave to form a long and beautiful rainbow, projected in front of the veritable "Rainbow Bridge".

这是尼亚加拉最古老的旅游热点之一。乘坐电梯下降 125 英尺,通过一条短隧道可通往两个室外观景台和两个位于瀑布正后方的入口。走到上层和下层观景台,从瀑布的正下方感受马蹄瀑布的神奇魅力。您将体验到世界上五分之一的淡水冲入下面盆地的壮观景象。观景台脚下的高度可能会让您“湿身”又或是惊叹不已,但是不要忘记经历过这些,世界上五分之一的淡水,一生必须体验一次的尼亚加拉大瀑布就会呈现在你的眼前!
This is one of Niagara's oldest tourist hotspots. Take the elevator down 125 feet and through a short tunnel you will reach two outdoor observation decks and two entrances directly behind the falls. Walk to the upper and lower observation decks to experience the magic of Horseshoe Falls from directly below the falls. You will experience the spectacular sight of one-fifth of the world's fresh water rushing into the basin below. The height at the foot of the observation deck may make you "wet" or amazed, but don't forget that after all this, one-fifth of the world's fresh water, Niagara Falls, a must-see in a lifetime, will appear before your eyes!

观瀑天龙塔可以让游客更好地观看尼亚加拉瀑布的全景,是距离马蹄瀑布最近的一座塔。高达百余米。通往塔顶瞭望台的电梯一半镶着玻璃,可以在电梯升降的同时欣赏风景。塔里设有剧院和游戏场所,最上层是旋转餐厅。您将有机会在著名的360度旋转餐厅享用美食,或者在塔楼的Summit Suite自助餐厅享受更适合家庭出游的休闲餐饮。美景尽收眼底,在距尼亚加拉瀑布775英尺之上,无论是两人的浪漫一餐,还是一家人出来度假,放松全身,都可尽情享受豪华优越的就餐环境和世界一流的烹饪美食吧!就餐期间Ride-to-the-Top和Indoor/Outdoor观景台尼亚加拉大瀑布可免费进入。
The Skylon Tower allows visitors to get a better view of Niagara Falls. It is the closest tower to the Horseshoe Falls. It is over 100 meters high. Half of the elevator leading to the observation deck on the top of the tower is inlaid with glass, so you can enjoy the scenery while the elevator is going up and down. There are theaters and game venues in the tower, and the top floor is a revolving restaurant. You will have the opportunity to enjoy a meal in the famous 360-degree revolving restaurant, or enjoy a more family-friendly casual dining in the Summit Suite buffet restaurant in the tower. The beautiful scenery is in full view. Whether it is a romantic meal for two or a family vacation, you can enjoy the luxurious and superior dining environment and world-class culinary cuisine! During the dining period, Ride-to-the-Top and Indoor/Outdoor Observation Deck Niagara Falls are free to enter.
登上一艘两层的五大湖蒸汽船,在多伦多内港进行60分钟令人振奋的游览,从港口欣赏多伦多的美丽风景!享受60分钟观光海港之旅,探索多伦多港的大小景点,获得观赏城市的独特视角以及多伦多天际线和其他景观。
Come on board Oriole, a two-level Great Lakes steam ship replica for an exhilarating 60-minute tour of Toronto’s inner harbour. Discover the historic and contemporary sites and nuances of Toronto Harbor during this fun, informative and fully narrated 60-minute Sightseeing Harbour Tour. Enjoy the relaxing breeze, spectacular skyline, and harbour views, plus a fully licensed beverage and snack bar.

位于高处俯瞰着多伦多市,是一座具有百年历史的并拥有98所房间的城堡,是梦幻般建筑的代表,彷佛带你回到爱德华时代。你可以静悄悄地穿过蜿蜒曲折、延伸到城堡各处的秘密通道,参观刻有时代印记的装饰精美的房间,寻访沉淀了百年的传奇记忆;也可以走上塔楼欣赏多伦多迷人的独特风景。众多好莱坞电影曾在这里取景,很多慈善活动和上流社会的派对时常也会在这里举办。一楼的大厅天花板是美丽的石膏和精致的雕花,从伊莉莎白时代的宫殿获取灵感而建。。
Located high above and overlooking the city of Toronto, this century-old castle with 98 rooms is a representative of dreamy architecture, as if taking you back to the Edwardian era. You can quietly pass through the winding secret passages that extend throughout the castle, visit the beautifully decorated rooms engraved with the marks of the times, and explore the legendary memories that have been deposited for a hundred years; you can also go up to the tower to enjoy the charming and unique scenery of Toronto. Many Hollywood movies have been filmed here, and many charity events and high-society parties are often held here. The ceiling of the lobby on the first floor is beautiful plaster and exquisite carvings, inspired by the palace of the Elizabethan era.

加拿大国家电视塔是多伦多的标志,也是游客到多伦多市必看的景点。自上而下由基座、观景台、“天空之盖”和天线塔4部分组成。电视塔最独特之处是在观景台所建的玻璃地面,这块呈扇形的玻璃地面有342米高,几乎让每个尝试踏月这块地面的游客都是跃跃欲试,带着“冒险”的心情走上去挑战自己。
The CN Tower is a symbol of Toronto and a must-see attraction for tourists visiting Toronto. From top to bottom, it consists of four parts: the base, the observation deck, the "sky canopy" and the antenna tower. The most unique feature of the CN Tower is the glass floor built on the observation deck. This fan-shaped glass floor is 342 meters high, which makes almost every tourist who tries to step on this floor eager to try and challenge themselves with an "adventurous" mood.

加拿大雷普利水族馆位于加拿大多伦多市中心,就在著名的CN塔的东南方,为加拿大最大水族馆。这里有超过16000种海洋生物,并以一条最长的96米的移动通道为特色,设在一段透明的观光隧道中,头上即是包括鲨鱼、大型的鳐与其栖息的礁湖。游客们将在游乐的同时受到启发去关爱和保护珍贵的水世界。
Ripley's Aquarium of Canada is located in downtown Toronto, Canada, just southeast of the famous CN Tower. It is the largest aquarium in Canada. There are more than 16,000 marine creatures here, and it features a 96-meter-long moving passage, located in a transparent sightseeing tunnel. Above you are sharks, large rays and their lagoons. Visitors will be inspired to care for and protect the precious water world while having fun.

多伦多唐人街自1878年起,由来自新加坡、越南等地的华侨聚居在此逐渐形成规模。目前这里汇集了多家中国餐厅、商店、蔬果市场、推拿中心等,装饰和风格颇具中国特色。每年春节是唐人街非常热闹的时候,特色的舞龙游行在喧天锣鼓的伴奏下进行,热闹非凡。每年6月在安大略湖举办的龙舟大赛,已成为多伦多夏季的文娱盛事。
Since 1878, Toronto's Chinatown has been gradually formed by overseas Chinese from Singapore, Vietnam and other places. At present, there are many Chinese restaurants, shops, vegetable and fruit markets, massage centers, etc., and the decoration and style are quite Chinese. Every Spring Festival is a very lively time in Chinatown. The characteristic dragon dance parade is carried out with the accompaniment of gongs and drums, which is very lively. The Dragon Boat Race held every June on Lake Ontario has become a summer entertainment event in Toronto.

早上从多伦多出发前往加拿大境内的千岛,它位于加拿大与美国之间的圣劳伦斯河上,星罗棋布着1864座独立岛屿。登上游艇,途径千岛最出名最有魅力的风景名胜。随后北上前往加拿大东部最大的法语城市,最具法国文化特色,素有“北美小巴黎”之称的蒙特利尔市。游玩结束后,乘车前往魁北克。
行程安排:
酒店出发 → 千岛 → 加拿大千岛游船(自费,60分钟,游船关闭后行程将不再前往)→ 蒙特利尔 → 蒙特利尔双层观光巴士(必付项目,60分钟,如观光巴士因天气太冷等原因不开,行程将不再前往)→ 蒙特利尔市政厅(外观,20分钟)→ 蒙特利尔旧城区(90分钟)→ 蒙特利尔法式餐(自费,60分钟) → 魁北克
This morning, depart from Toronto for the Thousand Islands, located on the St. Lawrence River between Canada and the United States, dotted with 1,864 individual islands. Board a yacht and pass by the most famous and charming scenic spots of the Thousand Islands. Afterwards, head north to Montreal, the largest French-speaking city in eastern Canada, known for its strong French cultural influence and often called the "Paris of North America."After the tour, we will travel by car to Quebec City.
Itinerary:
Depart from hotel → Thousand Islands → Thousand Islands Cruise (optional, 60 mins, will not be visited if the cruise closes) → Montreal → Montreal Double-Decker Sightseeing Bus (mandatory, 60 mins, will not be visited if the bus is closed due to cold weather) → Montreal City Hall (exterior view, 20 mins) → Old Montreal (90 mins) → French Dinner in Montreal (optional, 60 mins) → Quebec
安大略湖的湖水流出注入圣罗伦斯河,在圣罗伦斯河河湾有大小天然岛屿1865个,人工岛屿1个,被称作千岛湖,又叫圣劳伦斯群岛国家公园。千岛湖游船让你领略无限的风光, 在岛屿边上你将看到历史遗留下来的各种痕迹。可以乘坐游船在群岛间悠游和欣赏大小不同、姿态各异的豪宅与岛屿。
The water of Lake Ontario flows out into the St. Lawrence River. There are 1,865 natural islands of various sizes and one artificial island in the St. Lawrence River Bay. It is called the Thousand Islands Lake, also known as the St. Lawrence Islands National Park. The Thousand Islands Lake cruise allows you to appreciate the infinite scenery. You will see various traces left by history on the edge of the island. You can take a cruise to travel among the islands and appreciate the mansions and islands of different sizes and shapes.

乘坐双层观光巴士是打开蒙特利尔最佳方式之一。巴士分为两层,上层为露天设计,满足您对城市观光的需求。行程涵盖蒙特利尔圣母大教堂等市区内一些值得打卡的景点,自由惬意地欣赏多元文化融合的美,每一处风景,每一个声音和每一次讲解,都可能为您带来隐藏的惊喜!
A double-decker sightseeing bus is one of the best ways to experience Montreal. The bus features two levels, with an open-air upper deck, perfect for exploring the city. The itinerary includes highlights such as Notre-Dame Basilica, allowing you to freely and comfortably appreciate the beauty of Montreal's diverse cultural landscape. Every sight, every sound, and every commentary may hold hidden surprises!

蒙特利尔老城区的雅克 · 卡迪亚广场北侧就是蒙特利尔市的市政厅。始建于1878年,采用的是当时比较流行的“法国第二帝国样式”。1922年,原建筑大部分毁于火灾,建筑师Louis Parant 受命重建,重建的建筑结构采用了当时先进的钢结构设计,风格上为保证原有风格,以法国图尔市政厅为蓝本,同时在屋顶设计上添加了当时比较主流的新装饰主义风格,也修改了原有的板岩屋面材料,改用了铜制屋顶。这个建筑由于布满建筑历史时代发展的烙印,在1984年,该建筑入选加拿大标志性历史建筑名单。
Montreal's City Hall, located north of Place Jacques Cartier in Old Montreal, was built in 1878 in the then-popular French Second Empire style. In 1922, the original building was largely destroyed by fire, prompting architect Louis Parant to rebuild it. The structure employed cutting-edge steel structures of the time. To preserve the original style, the building was modeled after the Tours City Hall in France. The roof design incorporated the then-popular Neo[1]Decorative style, and the original slate roofing was replaced with a copper roof. Bearing the hallmarks of its architectural history, the building was designated a Canadian Landmark in 1984.

蒙特利尔古城指圣罗伦斯河北岸的旧港及其附近的一片城区,是蒙特利尔最古老的街区。透露着一股浓浓欧洲味的蒙特利尔古城是旅客必游之景点。古城内的教堂、富欧洲特色的古老石砌房屋,似乎借季节的转化,在续续细说它这几百年来所见到的人事变迁。空气中荡漾的是文化气息和小资情调!
Old Montreal refers to the Old Port on the north bank of the St. Lawrence River and the surrounding urban area. It is the oldest neighborhood in Montreal. Revealing a strong European flavor, Old Montreal is a must-see attraction for tourists. The churches in the old city and the old stone houses with European characteristics seem to be telling the changes in people and things that it has seen over the past few hundred years through the change of seasons. The air is filled with cultural atmosphere and petty bourgeoisie sentiment!

今天我们将在充满法国情怀的城市魁北克游玩,英法对照的路标和招牌随处可见,路上行人穿着打扮也深具欧洲风格,露天咖啡座,浪漫温馨,鹅卵石步行街,购买艺术品,法皇刘易斯广场,仿若到了巴黎。之后将乘车前往波士顿附近小镇内酒店入住休息。
行程安排:
魁北克 → 魁北克古城区游览(自费,60分钟。含外观法皇路易士广场,芳堤娜城堡酒店,议会大楼,外观魁北克圣母圣殿主教堂)→ 魁北克古城自由活动(60分钟)→ 免税店(30分钟)→ 跨境海关 → 波士顿附近小镇
Today we will travel to Quebec City, a city brimming with French charm. Bilingual (English and French) street signs and billboards are everywhere, and the pedestrians are dressed in distinctly European styles. Outdoor cafes offer a romantic atmosphere, cobblestone streets provide opportunities to shop for art, and the Place de la République Louis feels like being in Paris.Afterwards, we will travel by car to a hotel in a small town near Boston to check in and rest.
Itinerary:
Quebec City → Quebec City Old Town Tour (Optional, 60 mins. Includes exterior views of Place de la République Louis, Château Frontenac, Parliament Buildings, and the Notre-Dame Basilica of Quebec City) → Free time in Quebec City (60 mins) → Duty-free shop (30 mins) → Cross-border customs → Towns near Boston
魁北克为北美地区唯一留有城墙堡垒的城市,斑驳的老城墙诉说着不为人知的往昔,以皇家广场为中心,有许多城市始建时期的狭窄街道和骑士旅馆、胜利教堂等古老建筑。同时又是近代美洲殖民化及其发展的关键地区之一。1985年被列为世界文化遗产。
Quebec is the only city in North America with a fortress wall. The mottled old city wall tells the unknown past. With the Royal Square as the center, there are many narrow streets from the early days of the city and ancient buildings such as the Knights Inn and the Victory Church. At the same time, it is one of the key areas of modern American colonization and development. It was listed as a World Cultural Heritage in 1985.

波士顿是一个历史悠久的城市,但同时也是最年轻的城市,这里的高端学府以及许多的第一次都使这座城市焕发新的生机。今天我们将开启第一之旅,感受波士顿浓浓的历史风味。并在昆西市场感受波士顿古老的文化遗产,购买纪念品与品尝地道美食。最后我们将回到纽约。
行程安排:
酒店出发 → 美国第一之旅(必付项目,3小时)→ 昆西市场+波士顿龙虾餐(龙虾餐自费,70分钟)→ 波士顿送机 → 纽约送机
美国第一之旅:哈佛大学(1小时,包含校园官方导览)→ The Old State House(美国革命的诞生地,《独立宣言》首次发表的地方)→ 美国第一个地铁系统 → 美国第一个公共公园 → 美国第一座公共植物园 → 美国第一个公众投资的大型免费市立图书馆
Boston is a city steeped in history, yet also one of the youngest. Its prestigious universities and numerous firsts have given the city a vibrant new lease of life. Today, we'll embark on a Firsts Tour, immersing ourselves in Boston's rich history. We'll also visit Quincy Market to experience Boston's ancient heritage, shop for souvenirs, and sample authentic local cuisine. Finally, we'll return to New York.
Itinerary From :
Hotel → The Firsts of America Exploration Tour (Mandatory, 3 hours) → Quincy Market + Boston Lobster Meal (Lobster Meal for optional, 70 mins) → BOS Airport Drop-off → NYC Airport Drop-off
The Firsts of America Exploration Tour: Harvard University (1 hour, offical campus tour included) → The Old State House (the birthplace of the American Revolution and the place where the Declaration of Independence was first published) → The first subway system → The first public park → The first public botanical garden → The first large-scale free municipal library funded by the public
波士顿是美国最古老的城市之一,具有浓厚的学术气息,在经历历史的洗涤后,许多的第一次在波士顿诞生了。今天我们将参观1636年的第一座大学-哈佛大学,美国革命的诞生地、《独立宣言》首次发表的地方-The Old State House,美国第一个地铁系统、美国第一个公共公园、美国第一座公共植物园以及美国第一个公众投资的大型免费市立图书馆,感受波士顿浓浓的历史风情。
Boston is one of the oldest cities in the United States, with a strong academic atmosphere. After experiencing the cleansing of history, many firsts were born in Boston. Today we will visit the first university in 1636 - Harvard University, the birthplace of the American Revolution and the place where the Declaration of Independence was first published - The Old State House, the first subway system in the United States, the first public park in the United States, the first public botanical garden in the United States, and the first large-scale free municipal library invested by the public in the United States, to experience the strong historical style of Boston.

昆西市场是波士顿知名的旅游景点和购物场所。昆西市场的特色在于其独特的罗马式建筑风格,大型圆柱和标志性的三角式屋顶、经典的罗马式雕刻大门以及花岗岩建材与现代美式风格的矩形玻璃,成功地将古典美与现代美合二为一。市场旁边两座建筑分别叫南市和北市,荟萃了各种小商店,在这里可以淘到各种波士顿小纪念品。
Quincy Market is a well-known tourist attraction and shopping place in Boston. The characteristics of Quincy Market are its unique Romanesque architectural style, large columns and iconic triangular roofs, classic Romanesque carved gates, granite building materials and modern American-style rectangular glass, which successfully combine classical beauty with modern beauty. The two buildings next to the market are called South Market and North Market, which are a collection of various small shops, where you can find all kinds of Boston souvenirs.

✓费用包含What's Included
1. 行程中交通费用(使用车辆类型根据当日具体参团人数决定);
2. 行程中住宿(住宿晚数等于行程天数减一);
3. 中英文服务人员(司机+导游/司兼导)。
1. Transportation (The type of vehicle used will base on the number of guests on the day.).
2. Hotel (Nights is less a day of tour days).
3. Bilingual tour guide or driver-guide.
✕费用不含Not Included
1. 餐饮(导游将提供建议。关于早餐:一般导游会在第1个景点附近安排您吃早餐或者提早1天通知您准备好第二天的早餐);
2. 行程中需要的机票,渡轮,部分景区/国家公园内的游览交通费用;
3. 景点门票费用(门票价格时常波动,不再另行通知。门票需在导游处统一购买);
4. 服务费(每人每天支付US$15,儿童及占座婴儿均按成人标准支付);
5. 酒店房间内私人费用(洗衣费,电话费等);
6. 一切除费用包含外的私人性质费用。
7. 燃油附加费 $5/人/天(行程中由导游统一收取)
1. Food and beverage (Tour guide will arrange. About breakfast: usually guests can prepare in advance or have breakfast at the first attraction/the nearest store from the hotel).
2. Air ticket, ferry, and shuttle transfer in some attraction area/national parks.
3. Attraction admission fee (Prices are subject to change without prior notice; Tickets should be purchased from the tour guide).
4. Service fee (minimum US$15/person/day, any child and Infant reserving a seat have to pay the service fees as well).
5. Personal room fees: such as laundry or valet services, telephone calls, or alcoholic beverages/mini bar items, unless they are otherwise specified.
6. Any personal expenses that are not listed in Fee Included.
7. Fuel surcharge US$5/person/day (collected by the guide during the trip)
$自费项目Optional Add-ons
包含外观联邦最高法院和国会图书馆
包含外观联邦最高法院和国会图书馆
运营时间:04/24-11/30天天出发。
Operating hours: Daily departures from April 24th to November 30th.
运营时间:04/24-11/01天天出发。
Operating hours: Daily departures from April 24th to November 1st.
$自费项目Optional Add-ons
包含外观联邦最高法院和国会图书馆
包含外观联邦最高法院和国会图书馆
运营时间:04/24-11/30天天出发。
Operating hours: Daily departures from April 24th to November 30th.
运营时间:04/24-11/01天天出发。
Operating hours: Daily departures from April 24th to November 1st.
🚌上下车地点Pick-up & Drop-off9
🚌上下车地点Pick-up & Drop-off11
★出行提示Travel Tips
1. 如您持有美国或加拿大护照:必须携带有效的美国或加拿大护照。
2. 如您持有美国永久居民证件或加拿大永久居民证件:必须携带有效护照及美国或加拿大永久居民证件。确保您的美国或加拿大永久居民证件在有效期内,幷随身携带。
3. 如您未持有以上的证件:请提前根据加拿大移民、难民及公民部(IRCC)的指示准备相应的旅行签证。详情请浏览:https://www.canada.ca/en/services/immigration-citizenship.html
1. If you hold a U.S. or Canadian passport: You must bring a valid U.S. or Canadian passport.
2. If you hold a U.S. permanent resident ID or Canadian permanent resident ID: You must bring a valid passport and a U.S. or Canadian permanent resident ID. Make sure your U.S. or Canadian permanent resident ID is valid and carry it with you.
3. If you do not hold the above documents: Please prepare the corresponding travel visa in advance according to the instructions of Immigration, Refugees and Citizenship Canada (IRCC). For details, please visit: https://www.canada.ca/en/services/immigration-citizenship.html
↩退改政策Cancellation Policy
1. 如遇天气、战争、罢工等人力不可抗拒因素无法游览,本公司将有权更改行程,景点门票费用退还(赠送的自费项目除外),报名团费不退还;
2. 取消条款如下:
a. 如果团组在出发前17日 (含) ,要求取消或改期,团费不扣,其他加定酒店、机票或服务需参照酒店或航司规定而确定是否能退款。
b. 在出发前10日 (含) 至 16日 (含) ,要求取消或改期,需扣50% 团费,其他加定酒店或服务需参照酒店规定而确定是否能退款。
c. 如果团组在出发前9日 (含) 至出发当天要求取消或出发当日未能准时参加者,作自动放弃论,已付团费概不退还。
d. 如贵司或客人因个人原因 (无旅行证件、迟到、生病、意外等因素) 于旅途中退出或未能参加行程内任何行程,已付团费概不退还,也不会以其他服务赔偿。
1. If the weather condition, war, general strikes, and other unforeseen circumstances interrupt the journey, our company reserves the right to rearrange the journey without refunding the tour fee.
2. Cancellation & Re-schedule Policy:
a. More than 17 days prior to departure date (EST): Free cancellation with full refund. Please reconfirm the penalty for the added hotel or flight ticket.
b. Less than 16 days but 10 days prior to departure date (EST): 50% of total purchase amount can be refunded.
c. Less than 9 days prior to departure date (EST) or on departure day (EST): 100% penalty. No refund.
d. Additional hotel bookings before or after the tour as well as other services are subject to hotel cancellation policy to determine if a refund is possible.
e. If the guest quit during the trip or fails to participate in any itinerary due to personal reasons (no travel documents, late arrival, illness, accident, etc.), the paid tour fare will not be refunded, and no other services will be compensated.
ℹ预订须知Know Before You Book展开Expand收起Collapse
预定须知:
1. 18岁以下未成年人或儿童必须由成人陪伴参团。单独旅行的未成年人或儿童不能参加趣环游的旅游团。参团儿童的监护人必须提供监护证明或者提供父母授权的参团同意书。若陪伴儿童的成人既不是儿童父母也不是儿童监护人,需要从儿童父母或监护人那里获取同意书,同意陪同儿童过境。同意书中需注明父母或监护人的姓名及联系方式。出于对孕妇安全的考虑,孕妇参团需在行程结束时怀孕不超过24周。
2. 请您在预定时务必提供准确、完整的信息,包括姓名、性别、有效的证件(如护照、签证等),有效的联系方式(最好是手机,如有问题,方便通知)、准确的航班信息或参团地点等,以免产生预定错误,影响出行。如因您提供错误信息而造成损失,由您自行承担。
3. 酒店有不同的房间类型,例如一张King/Queen Size的大床房或两张Double/Full Size的双床房。每个房间可合法住宿的最多人数在2 到4 人,包括成人和儿童。另外每个酒店都有不同的收取押金的方式(多以信用卡办理押金的收取与退还),届时需要参团客人根据不同规定给予配合。趣环游保证客人的用房数量,但不保障具体房间类型和所处位置。酒店的入住时间通常在15:00以后。
4. 参团客人需跟团上导游购买门票,不可自行带票或使用City Pass。景点的门票费和团上餐费可能会根据景点官方的临时通知而变动,以当日景点公布的价格为准。
5. 趣环游有权在方便出团操作的情况下,对行程顺序进行适当调整以确保旅游团顺利进行,但不会减少行程中应包含的项目。
6. 实际出行过程中,导游或司机有权根据天气、交通等情况,适当调整景点的游览顺序、停留时间或集合时间以确保行程顺利进行。
7. 如遇景点临时关闭或节假日(感恩节、圣诞节、新年)关闭等,导致无法参观,导游会根据实际情况调整为外观或以其他景点代替以确保行程的丰富性。各景点及国家公园的开放时间及流量控制会因疫情不时变化,如影响行程属不可抗力因素,敬请谅解。
8. 八岁以下儿童参团需乘坐安全座椅,趣环游提供租借服务,租金$10.00/人/天,请务必在预定行程时提前备注告知,以便我们提前准备,如因客人未提前告知所造成的违规和罚金由客人自行承担,敬请理解。出行当日安排大巴出行无需安全座椅,费用可退还客人。
9. 行程中众多旅游景点需要参团人具备基本的健康条件。残疾人士和行动不便者报名参团前请提前联系趣环游获取相关政策信息。若没有及时通知,我司不能保证为客人提供轮椅升降巴士或安排合适的座位。
10. 客人需自备入境或旅行途中跨境时所需要的相关证件和材料,能否出入境以各国海关的决定为准,无法入境属不可抗力因素,已付团费不能退还。
11. 趣环游巴士团分为了四个等级:银榜惠享、金榜怡享、白金尊享、钻石臻享,详情请查看产品分级(点击蓝色字体查看)。
12. 趣环游可能会多次修改参团条款和条件,并会在代理网站上及时公布最新版本。请游客在报名参团前务必仔细阅读《参团条例》(点击蓝色字体查看)。我司仅在这些条款和条件下履行义务,除非在此条例中或在法律中有特别规定,否则如果产生任何间接性,补偿性,偶然性或惩罚性损害都不做出赔偿。
13. 面对持续上涨的燃油成本,车辆运营成本大大增加,2026年5月18日(出发班期)起,趣环游的巴士团产品需加收交通附加费美境:$5/人/天、加境:CAD$5/人/天,导游将在行程中统一收取。
特殊说明:
1)接机、送机当天如无其他巴士行程安排,不收取燃油附加费。
2)不涉及巴士用车服务的天数不收取燃油附加费:例如佛州相关产品中客人自行搭乘园区接驳车往返主题乐园,或火车团产品中当天全程为火车行程且无导游及巴士服务等情况。
3)美加跨境产品(如美加东系列、温西连线系列等)按实际行程所在地分别收取燃油附加费;行程当天在美境按 USD$5/人/天收取,在加境按 CAD$5/人/天收取。
出行须知:
1. 为保障行程顺利完整,游客有责任严格遵守导游给出的集合时间。如果距离集合时间超过十分钟,车子将离开不予等待。趣环游竭诚提供准时准点服务,但如遇到天气、交通、机械故障、罢工、政府停摆以及战争和恐怖袭击等不可控因素,我司无法保证按时按点到达接送地点。由此原因导致的行程延误进而给客人带来任何的不便或产生相关航班、火车或大巴费用以及其他旅游费用等额外费用的,我司概不负责。
2. 趣环游有权在方便出团操作的情况下,在途中将游客从原车换到另一辆车并指派不同导游和司机提供服务。
3. 以下建议会帮助您更快更好的登记报到:需携带有效身份证件( 内附照片);请出示纸质版或电子版行程单。
4. 该产品是团体活动,如您选择中途离团,请提前告知并征得导游同意,需签署离团协议书,未完成部分将被视为您自行放弃,团费不予退还。
5. 行程中的赠送项目,如因交通、天气等不可抗力因素导致不能赠送的、或因您个人原因不能参观的,费用不退,敬请谅解。
6. 根据相关法律,参团期间车上禁止吸烟,绝大多数酒店房间也禁止吸烟;酒店的清洁人员都受过专业训练,保安人员也会专业的留下证据,一旦被发现,会有每晚至少250 美元的清洁费用。这项费用由客人自己承担,我司概不负责。若有吸烟需要,请到专门的吸烟区。
7. 趣环游的所有行程一律不允许带宠物和动物参团。
8. 过境时需检查行李.游客需要在过境处向海关申报需缴纳关税的物品。趣环游对过境的行李不承担看管责任。游客必须在过境处认领所有的行李才能继续行程。没有游客认领的行李不能过境。若不幸游客被拒绝入境,趣环游不提供免费巴士送客。故请在参加跨境团前备齐相关证明和文件。
9. 仅针对包含接机服务的产品:同一订单仅提供一次免费接机时间范围内的接机服务,如因天气、航班延误等造成无法安排,请自理交通费用。
10. 紧急联系电话:510-396-3061。
Know Before You Book
1. Customer under 18 years old MUST be accompanied by at least one adult. A guardian traveling with children must provide proof of custody or notarized parental authorization for travel. An adult accompanying a child who is neither a parent nor guard- ian of the child should have written permission from a parent or guardian to accompany the child across the border, including the name and contact information of the parent or guardian. In consideration of the guest safety, pregnant women are only allowed to join the tour if pregnant for 24 weeks or less by the end of the trip.
2. Please be sure to provide accurate and complete information upon booking. This includes name, gender, valid documents (passport, visa etc.), valid contact information (preferably a mobile phone), accurate flight information, tour location, etc., This helps to avoid any errors upon the reservation because errors affect travel. Any losses due to inaccurate or invalid information will be at your own cost and the company will not be held responsible.
3. Hotels have different room types, such as a King/Queen Size bed or two Double/Full Size twin beds. The maximum number of people who can legally stay in a room is 2 to 4 people. In addition, each hotel has a different method of charging the deposit, which requires the cooperation of the guests according to regulations. Please be noticed that most of the deposit collection and refund is handled by credit card. JUPITER LEGEND Corporation and Ctour Holiday guarantee the number of rooms for guests but does not guarantee the specific room type and location. Hotel check-in time is usually after 15:00.
4. This tour does not accept any City Pass or your own tickets for any of the attractions. Tour attraction admission charges and meal expenses are subject to change at any time without notification. Any purchased ticket cannot be refunded for lower prices.
5. JUPITER LEGEND Corporation and Ctour Holiday have the right to make appropriate adjustments to the itinerary under the conditions of facilitating the operation for the tour group. This, however, will not reduce the items that should be included in the itinerary.
6. During the actual trip, the tour guide or driver has the right to appropriately adjust the tour sequence, stay time or assembly time of scenic spots according to the weather, traffic, and other conditions to ensure the smooth progress of the trip.
7. If any scenic spots are temporarily closed, including on certain holidays, the tour guide will make appropriate adjustments based on the actual situation, which may include viewing from the outside or substituting with another attraction to maintain the richness of the itinerary. Please note that the opening hours and capacity limits of certain attractions and national parks may change from time to time due to health concerns. Should such changes affect the itinerary, they will be considered force majeure. We appreciate your understanding.
8. Children under the age of 8 require a booster seat in order to participate in the tour group. JUPITER LEGEND Corporation and Ctour Holiday provide the rental service for $10.00/person/day. Please make a request when booking the itinerary so that we may have the booster seat ready in advance. Please understand that the violations and fines are borne by the guests themselves. There is no need for a booster seat for bus travel on the day of travel, and the fee can be refunded to the guest.
9. Normal health conditions are required to participate and enjoy our full itineraries. Contact us for specific policies or information regarding passengers with disabilities and the handicapped who do need to provide advance notification to make a reservation. JUPITER LEGEND Corporation and Ctour Holiday do not guarantee a wheelchair lift-equipped bus and/or seating availability to disabled passengers without prior notification and approval.
10. Guests are required to bring their own relevant documents and materials required for entry or cross-border travel. Whether they can enter or leave the country is subject to the decision of the customs of each country. The inability to enter the country is a force majeure factor, and the paid tour fee will not be refunded.
11. We may alter these terms and conditions from time to time and post the new version on our agents’ website. It is your responsibility to check the [Terms & Conditions] on their website regularly and prior to making a reservation. Unless specifically stated otherwise herein or required by law, JUPITER LEGEND Corporation shall not be liable for any consequential, compensatory, indirect, incidental or punitive damages arising out of or in connection with the performance of its obligations under these terms and conditions.
12. Due to the continuous rise in fuel prices leading to a sharp increase in vehicle operating costs, effective for all tours departing on May 18, 2026, a transportation surcharge of USD 5 per person per day (US side), CAD 5 per person per day (Canadian side) will be applied to our tour products. The fee will be collected by tour guides during the trip.
Notes:
1)No fuel surcharge will be charged on the day of airport pick-up or take-off when no any other itinerary is scheduled.
2)The surcharge is waived on days without transportation services. For instance, guests taking resort shuttles to theme parks in Florida tours, or full-day train itineraries with no tour guide or coach services included.
3)For US-Canada cross-border tours, fuel surcharges will be charged based on actual travel regions: USD 5 per person per day in the US, and CAD 5 per person per day in Canada.
Know Before You Go
1. The maximal waiting time for any late passengers is 10 minutes beyond the meeting time announced by the Tour Guide. While JUPITER LEGEND Corporation makes every effort to provide on-time service, it does not guarantee to arrive at or depart from any point.as a specific time, which may be affected by any number of factors including weather, traffic, strikes, government shutdowns, war or terrorist attacks, or mechanical prob- lems. JUPITER LEGEND Corporation is not liable for any inconvenience or expense caused as a result of such a delay, not liable for the expense of connecting air or train or bus service missed as a result of a delay and not liable for any other travel expense caused as a result of a delay.
2. JUPITER LEGEND Corporation and Ctour Holiday reserve the right, when operating conditions require, transferring passengers from one vehicle to another en route.
3. The following documents are recommended to make your check-in process smooth: A valid photo ID is required to board the bus; We recommend you bring a copy of the email confirmation to board the bus.
4. This product is a group activity. If you choose to leave the group, please inform in advance, and obtain the consent of the tour guide. You need to sign the departure agreement form and the unfinished part will be regarded as your own abandonment. The group fee will not be refunded.
5. Gift items in the itinerary that cannot be given away due to force majeure factors such as traffic and weather conditions or personal reasons may be subject to change. Please understand that the fees will not be refunded.
6. Smoking is prohibited aboard the bus in accordance with the law and prohibited in most hotel rooms. Customers are responsible for any penalty charged by the hotel in a non-smoking room at least $250 per night.
7. Pets and animals are not allowed on the vehicle.
8. Luggage is subject to inspection when crossing international borders. You will be asked to declare any items subject to duty upon crossing the border. JUPITER LEGEND Corporation and Ctour Holiday are not responsible for any luggage crossing international borders. Passengers must claim all luggage at the border crossing point before proceeding. No luggage is allowed across the border unless claimed by a passenger. JUPITER LEGEND Corporation and Ctour Holiday will not provide free transportation to a passenger denied entry across an international border.
9. Only for products with airport pick-up service: only one pick-up service within the free pick-up time range is provided for each order. If it is impossible to arrange due to weather and flight delay, etc., please pay for your own transportation costs.
10. Emergency contact: 510-396-3061.