




【动人棕线】东欧之旅 | 布达佩斯+萨格勒布+扎达尔+杜布罗夫尼克+萨拉热窝+贝尔格莱德 7天6晚游[Moving Brown Route] 7 Days 6 Nights Traveling Through Budapest, Zagreb, Zadar, Dubrovnik, Sarajevo, and Belgrade
✦行程特色Highlights
多元文化交融的巴尔干半岛环线游
名城游览:克罗地亚之心萨格勒布、战火后重生的萨拉热窝、塞尔维亚首都贝尔格莱德
沉浸自然:匈牙利人度假胜地巴拉顿湖、欧洲九寨沟「普利特维采湖群国家公园」
打卡小众特色城镇,揭开东欧不被熟知的隐藏面
「扎达尔」聆听海风琴
「斯普利特」感受古罗马遗韵与海滨风格的交会
「杜布罗夫尼克」亲临「权力游戏」君临城
走进中世纪小城「石头城」、拜访天主教徒朝圣地「梅久戈耶」、解锁隐世秘境「布拉加伊」
自2026年4月1日起,该团将正式升级为25人精品团,每团人数封顶25人。
**出行提示:
- 由于巴尔干半岛部分国家需要申根签证,因此需申请两次及以上的申根签证,同时塞尔维亚、波士尼亚等国需额外单独申请签证。
- 请您在预定前,务必自行确认所持护照类型及有效期限,核实需办理的特定签证种类及入境要求,避免因签证问题影响行程。
A multicultural tour of the Balkan Peninsula
Famous city tours: Zagreb, the heart of Croatia, Sarajevo, reborn after the war, Belgrade, the capital of Serbia
Immerse yourself in nature: Lake Balaton, a Hungarian holiday resort, and Plitvice Lakes National Park, the Jiuzhaigou Valley of Europe
Check out the niche towns and uncover the unknown hidden side of Eastern Europe
Listen to the Sea Organ in Zadar
Split: Experience the intersection of ancient Roman heritage and seaside style
Visit King's Landing in Game of Thrones from Dubrovnik
Visit the medieval town of Stone Town, the Catholic pilgrimage site of Mezhugorje, and the hidden secret of Blagaj
Starting April 1, 2026, this tour will be officially upgraded to a 25-Person Premium Small Group Tour, with a maximum group size of 25 guests.
**Travel Tips:
- Since some countries in the Balkan Peninsula require a Schengen visa, you will need to apply for a Schengen visa twice or more. And countries such as Serbia and Bosnia require additional separate visa applications.
- Before booking, please be sure to confirm the type and validity period of your passport, verify the type of specific visa you need and entry requirements, to avoid your trip being affected by visa issues.
📅出发日历 · 库存Departure Calendar · Live Stock
🗺每日行程Daily Itinerary
早上起程前往风光如画的巴拉顿湖,它以其诱人的湖光山色成为匈牙利绝佳的度假胜地,更被匈牙利人亲切的称为“匈牙利海”,逐渐成为世界各地游客来到匈牙利最喜爱的游览胜地。游玩结束后,我们将直接跨国进入克罗地亚,前往首都萨格勒布。这是一座拥有抵抗侵略者传统的城市,曾经过炮火洗礼,但至今建筑群仍保存得完好。古城内到处皆是漂亮的哥德式建筑,配上地中海美食和当地出产的葡萄酒,以及乐观和热情的克罗地亚人,将带给您难忘的旅游体验。抵达萨格勒布后我们将游览一系列当地的地标建筑,充分感受合这座城市的历史文化底蕴与宗教文化。
【周六】行程安排:
布达佩斯 → 巴拉顿湖(1小时)→ 克罗地亚首都:萨格勒布 → 萨格勒布主教座堂(外观,15分钟)→ 克罗地亚国家剧院(外观,15分钟)→ 萨格勒布圣母玛利亚纪念柱(外观,15分钟)→ 萨格勒布失恋博物馆(外观,15分钟)
In the morning, we set off for the picturesque Lake Balaton. With its attractive scenery, Lake Balaton has become an excellent holiday resort in Hungary. It is affectionately called the "Hungarian Sea" by Hungarians and has gradually become the favorite tourist destination for tourists from all over the world. After the tour, we will cross directly into Croatia and head to the capital Zagreb. This is a city with a tradition of resisting invaders. It has been baptized by artillery fire, but its buildings are still well preserved. The old town is full of beautiful Gothic buildings, Mediterranean cuisine, locally produced wine, and the optimistic and enthusiastic Croatians, which will give you an unforgettable travel experience. After arriving in Zagreb, we will visit a series of local landmarks to fully experience the city’s historical, cultural heritage and religious culture.
[Saturday] Itinerary:
Budapest → Lake Balaton (1 hour) → Croatian capital: Zagreb → Cathedral of Zagreb (Outside visit, 15 mins) → Croatian National Theatre in Zagreb (Outside visit, 15 mins) → Holy Mary's column (Outside visit, 15 mins) → Muzej prekinutih veza (Outside visit, 15 mins)
匈牙利的巴拉顿湖是欧洲中部至大的湖泊。巴拉顿湖虽然不具有大海那样波涛汹涌的特点,但每当风和日丽的时候,碧波荡漾、白帆点点、白鸥盘旋,好似一幅动人的海滨风景画。湖上的气候有时也像大海一样变幻莫测。该湖区以其诱人的湖光山色,成为世界闻名的匈牙利游览胜地。
Lake Balaton in Hungary is the largest lake in Central Europe. While not as turbulent as the ocean, on sunny days, the rippling blue waves, dotted with white sails, and circling seagulls create a captivating coastal landscape. The lake's climate can be just as unpredictable as the ocean itself. The lake region, with its captivating scenery, has become a world-renowned Hungarian tourist destination.

萨格勒布主教座堂是位于克罗埃西亚首都萨格勒布的一座天主教堂。萨格勒布主教座堂是克罗埃西亚天主教会的中心。萨格勒布主教座堂是克罗埃西亚最著名的建筑物,入口左右两侧的高塔高105米,是克罗埃西亚最高的建筑物。教堂建于1094年,在鞑靼入侵时曾在1242年被摧毁,在13世纪末时依照哥德式建筑风格重建。 17世纪奥斯曼军队撤退后再次开始建造高塔,并将建筑风格改为巴洛克式建筑。 1880年的萨格勒布地震使得萨格勒布和教堂都严重受损,之后教堂以哥德复兴式建筑风格重建。
Zagreb Cathedral is a Catholic church in Zagreb, the capital of Croatia. Zagreb Cathedral is the centre of the Catholic Church in Croatia. Zagreb Cathedral is the most famous building in Croatia. The towers on the left and right sides of the entrance are 105 meters high, making it the tallest building in Croatia. The church was built in 1094, destroyed in 1242 during the Tatar invasion, and rebuilt in Gothic style at the end of the 13th century. After the Ottoman army retreated in the 17th century, construction of towers began again and the architectural style was changed to Baroque. The Zagreb earthquake of 1880 severely damaged both Zagreb and the church, after which the church was rebuilt in the Gothic Revival style.

该剧院由 1834 年开业的第一家城市剧院发展而来,位于现在的旧市政厅内。 剧院最初于 1860 年作为克罗埃西亚国家剧院成立,并于 1861 年获得政府支持,与许多其他欧洲国家剧院处于同一水平。 剧院入口处有壁泉生命之井雕塑,由克罗埃西亚艺术家和雕塑家伊凡梅什特罗维奇于 1905 年设计。该剧院也曾见过许多国际艺术家,包括弗朗茨·李斯特、莎拉·伯恩哈特等。目前,克罗地亚国家剧院集合了剧场、歌剧院和芭蕾舞的演出场地。 1995年10月14日,剧院庆祝开幕100周年。
The theatre grew out of the first city theatre which opened in 1834 and was located in what is now the Old Town Hall. The theatre was originally founded in 1860 as the Croatian National Theatre and received government support in 1861, placing it on the same level as many other European national theatres. At the entrance to the theatre there is a wall fountain sculpture of the Well of Life, designed in 1905 by the Croatian artist and sculptor Ivan Meshtrović. The theater has also seen many international artists, including Franz Liszt, Sarah Bernhardt and others. Currently, the Croatian National Theatre combines performance venues for theatre, opera and ballet. On October 14, 1995, the theater celebrated its 100th anniversary.

圣母玛利亚柱上有天使和喷泉,由安东·多米尼克·费恩科恩于 1865 年建造,喷泉由赫尔曼·博莱于 1880-1882 年建造。这座位于萨格勒布大教堂前面的纪念柱是卡普托尔地区的独特象征。
The Virgin Mary column with angels and fountain was built by Anton Dominique Fenkorn in 1865, and the fountain by Hermann Bolet in 1880-1882. This monumental column in front of Zagreb Cathedral is a unique symbol of the Kaptol region.

失恋博物馆位于克罗地亚萨格勒布,博物馆展示了世界各地的恋人互相赠送的定情物,有书籍、棒球帽、玩具熊等,每一个纪念品都配有关于这个它和它原主人的故事。除了恋人,还有一些展现逝去的父母送给子女的物品,馆内设有咖啡馆,环境清幽,是休憩的好去处。
The Museum of Broken Relationships is located in Zagreb, Croatia. The museum displays tokens of love given to each other by lovers from all over the world, including books, baseball caps, teddy bears, etc. Each souvenir comes with a story about it and its original owner. In addition to lovers, there are also some items given by deceased parents to their children. There is a cafe in the museum with a quiet environment, which is a good place to relax.

早上起程前往有欧洲九寨沟之称的普利特维采湖群国家公园,该国家公园由十六个湖泊沿山道一个一个的串连组成;茂密群山中,无数层层迭迭的石灰石屏障,构成自然的堤坝,连成美如童话仙境的湖泊。湖泊水质呈现特殊色泽,水中树木表面,钙结成古铜物质,光洁夺目且不朽爤,形成罕见的水底玉树奇观。四周如茵草地,湍急溪流瀑布,碧清湖泊,尤如人间仙境。沿着湖区步道漫步,有清澈流水瀑布声伴随左右,身心都可以充分感受到片刻远离尘嚣的宁静气氛。游玩结束后乘车前往位于扎达尔或外围的酒店入住休息。
【周日】行程安排:
萨格勒布 → 欧洲九寨沟:普利特维采湖群国家公园(外观,2小时;若客人自行购票/提前预订普利特维采湖群国家公园,可在此时间段入内参观)→ 扎达尔 → 扎达尔日落观赏(自费,1小时,仅限7-8月份可选择)
温馨提示:
如您确认进入普利特维采湖群国家公园游玩,为避免现场无法购票,请您自行提前登入官方网站购票:建议预订入场时间段11:00-12:00之间;请在预订页面选择完毕日期及人数之后选择入口1(Ulaz 1)进行提交。官方网站: https://ticketing.np-plitvicka-jezera.hr/?_gl=1*1ihr3l8*_gcl_au*MTIzNDIxODQ3LjE3NDU4MjE5MzI.
In the morning, we will set off for Plitvice Lakes National Park, which is known as the Jiuzhaigou of Europe. The national park consists of 16 lakes connected one by one along the mountain trails. Among the dense mountains, countless layers of limestone barriers form natural dams, connecting lakes that are as beautiful as a fairy tale wonderland. The water of the lake has a special color. Calcium forms bronze on the surface of the trees in the water, which is smooth, dazzling and immortal, forming a rare underwater jade tree wonder. Surrounded by green meadows, rushing streams and waterfalls, and clear lakes, it is like a paradise on earth. Take a stroll along the lake trail, accompanied by the sound of clear flowing water and waterfalls, and your body and mind can fully experience the tranquil atmosphere of being away from the hustle and bustle for a moment. After the tour, you will be taken to your hotel in Zadar or its surroundings for check-in and rest.
[Sunday] Itinerary:
Zagreb → Plitvice Lakes National Park (Outside visit, 2 hours; if guests book tickets in advance, they can enter Plitvice Lakes National Park during this time) → Zadar → Zadar sunset viewing (Optional, 1 hour, only available in July-August)
Tips:
1. If you confirm that you want to visit Plitvice Lakes National Park, please log in to the official website in advance to purchase tickets in case you are unable to purchase tickets on site. Recommended booking time: between 11:00-12:00. After selecting the date and number of people on the booking page, please select Entrance 1 (Ulaz 1) and submit. Official website: https://ticketing.np-plitvicka-jezera.hr/?_gl=1*1ihr3l8*_gcl_au*MTIzNDIxODQ3LjE3NDU4MjE5MzI.
普利特维采湖群国家公园,被简称为十六湖国家公园,是因为在这个基本被森林完全覆盖的国家公园内,有大大小小16个湖泊,遍布山谷的各个角落。1979年联合国教科文组织将其列为世界自然遗产之列,世界遗产委员会对其的评价是:数千年来流经石灰石和白垩上的水,逐渐沉积为石灰华屏障,构成一道道天然堤坝,这些堤坝形成了一个个美丽的湖泊、洞穴和瀑布。
With its exceptional natural beauty, this area has always attracted nature lovers, and already on 8 April 1949, it was proclaimed Croatia’s first national park. The process of tufa formation, which results in the building of the tufa, or travertine, barriers and resulted in the creation of the lakes, is the outstanding universal value, for which the Plitvice Lakes were internationally recognised on 26 October 1979 with their inscription onto the UNESCO World Heritage List.

早上游覧宗教气氛浓厚的扎达尔,古城至今仍保留着中世纪风格的狭窄街道及建筑物,令您有如穿越时空,回到过去。在码头旁增设了受旅客喜爱的现代艺术装置:海风琴和向太阳致敬-太阳能闪灯。随后前往克罗地亚的第二大城市斯普利特,整个城区满载着古罗马帝国的风采,巍然矗立的古罗马宫殿戴克里先宫曾是古罗马统治者娱乐休闲的胜地,现已被列入联合国世界文化遗产,此城历史估计超过一千七百多年。游玩结束后乘车前往杜布罗夫尼克,这千年古城近年来因“权力游戏“剧集的“君临城“场面被推上风口,成为更火热的旅游目的地。
【周一】行程安排:
扎达尔(1小时,前往海风琴和向太阳致敬-太阳能闪灯)→ 斯普利特(1小时,可外观世界文化遗产:戴克里先宫)→ 杜布罗夫尼克
In the morning, visit Zadar, a city with a strong religious atmosphere. The old city still retains the narrow streets and buildings of the Middle Ages, making you feel like traveling through time and space and going back to the past. Modern art installations popular with tourists have been added next to the pier: the Sea Organ and Salute to the Sun - Solar Flashing Lights. Then we went to Split, the second largest city in Croatia. The whole city is full of the charm of the ancient Roman Empire. The towering ancient Roman palace Diocletian's Palace was once a place for entertainment and leisure for the ancient Roman rulers. It is now listed as a UNESCO World Cultural Heritage. The history of this city is estimated to be more than 1,700 years. After the tour, we took a bus to Dubrovnik. This thousand-year-old city has been pushed to the forefront in recent years due to the "King's Landing" scene in the "Game of Thrones" series, and has become a more popular tourist destination.
[Monday] Itinerary:
Zadar (1 hour, visit theZadar Sea Organ and Monument to the Sun - Solar Flashing Lights) → Split (1 hour, visit the World Cultural Heritage: Diocletian's Palace) → Dubrovnik
建筑师尼古拉·巴希奇以小时候在海边听着浪花拍打岩石所产生的声响作为灵感,将扎达尔的海滨设计成一座巨大的海风琴,利用海浪和隐藏在石阶下35根长短、粗细不一的管子,当海浪推动、空气涌入管道中,就会发出共鸣有如管风琴般厚实的声音,由于海浪的大小、速度都不相同,管道的口径、长度也各不一致,因此会产生出不断变化、悠扬起伏的音调,这座2005年完工的装置隔年随即荣获了欧洲城市公共空间奖。
Architect Nikola Bašić was inspired by the sound of waves hitting rocks at the beach when he was a child, and designed Zadar's seafront into a giant sea organ. The design uses waves and 35 pipes of varying lengths and thicknesses hidden under the stone steps. When the waves push and air rushes into the pipes, a resonant sound like a thick organ is emitted. Due to the different sizes and speeds of the waves and the different calibers and lengths of the pipes, an ever-changing, melodious and undulating tone is produced. The installation, completed in 2005, won the European Urban Public Space Award the following year.

向太阳致敬是一座太阳能装置景观,位于克罗埃西亚扎达尔半岛西端,港口入口处,毗邻海风琴。它是尼古拉·巴西奇设计的作品,其形状为直径22米的圆形,由三百块多层玻璃板组成,下面是光伏太阳能电池组件。安装在圆盘内的照明元件会在夜间开启,发出五彩光线。它像征着与大自然的交流,与光的互动,附近的海风琴代表着与声音的交流。向太阳致敬可以根据不同日期的太阳高度,显示出对应的扎达尔半岛上历代教会圣人的瞻礼日期,使其如同一本日历。海洋科学家参与了合作。这些太阳能电池组件吸收光能,将其转换为电力。除了装置本身,还能供应扎达尔海滨照明所需总能量的一半。
Greeting to the Sun is a solar installation located at the western tip of Zadar Peninsula, Croatia, at the entrance to the port, next to the Sea Organ. Designed by Nikola Basic, it is a circular structure with a diameter of 22 meters, consisting of three hundred multi-layered glass panels, with photovoltaic solar panels underneath. The lighting elements installed in the disc are turned on at night, emitting colorful light. It symbolizes communication with nature, interaction with light, while the nearby Sea Organ represents communication with sound. Greeting to the Sun can display the corresponding feast days of the saints of the church on the Zadar Peninsula according to the altitude of the sun on different dates, making it like a calendar. Marine scientists participated in the collaboration. These solar panels absorb light energy and convert it into electricity. In addition to the installation itself, it can also supply half of the total energy required for lighting on the Zadar seaside.

戴克里先宫是一座罗马帝国宫殿,约建于西元295年—西元305年,占地近4公顷。罗马帝国东部奥古斯都戴克里先退位后即居于此。它位于克罗埃西亚斯普利特市,是一座宏大壮丽的海滨堡垒和豪华巨型乡间别墅。宫殿平面呈长方形,其中心有两条11公尺宽的拱廊大道。宫殿前部为寝宫,可瞭望海景和达尔马提亚海岸。后部为朝堂,宫殿于阿瓦尔人入侵时被严重破坏,639年阿瓦尔人撤退后,宫殿遗址被萨罗纳城难民改为他用。 1979年,该遗址被列为世界文化遗产。
Diocletian's Palace is a Roman palace built between 295 AD and 305 AD, covering an area of nearly 4 hectares. Augustus Diocletian of the Eastern Roman Empire lived here after his abdication. It is located in Split, Croatia, and is a magnificent seaside fortress and luxurious giant country villa. The palace is rectangular in plan, with two 11-meter-wide arcades in the center. The front part of the palace is the bedroom, with views of the sea and the Dalmatian coast. The rear part is the court. The palace was severely damaged during the invasion of the Avars. After the Avars retreated in 639, the palace ruins were converted to other uses by refugees from the city of Salona. In 1979, the site was listed as a World Cultural Heritage.

早上游览杜布罗夫尼克,诺贝尔文学奖作家萧伯纳曾说:想目睹天堂美景的人,就来杜布罗夫尼克。绝非夸口,杜布罗夫尼克确是让人一见倾心的地方。曾与威尼斯齐名的海陆贸易枢纽富裕城市,南斯拉夫时期饱受炮火洗礼,后经联合国教科文组织和欧盟督导重建,发展成为火爆的旅游胜地,亲身探索这座权力游戏场景-君临城,彷佛行走在荧幕上的场景中。漫游城中名胜地:古城、城墙、 总督宫、方济会教堂和修道院。更可搭乘缆车登山,眺望这颗阿得尼亚海明珠,全城美景尽入眼帘。游玩结束后乘车前往涅姆或其周边的酒店入住休息。
【周二】行程安排:
世界文化遗产:杜布罗夫尼克古城(2小时)→ 总督宫(外观)→ 杜布罗夫尼克古城墙(外观,15分钟)→ 杜布罗夫尼克游船(自费,45分钟)→ 杜布罗夫尼克上山拍照+游览(自费,1小时)→ 方济各教堂和修道院(外观)→ 涅姆
In the morning, we will visit Dubrovnik. The Nobel Prize-winning writer George Bernard Shaw once said: Those who want to see the beauty of heaven should come to Dubrovnik. I'm not exaggerating, Dubrovnik is a place that makes you fall in love at first sight. This wealthy city, once a hub for sea and land trade on par with Venice, suffered from bombardment during the Yugoslav period. It was later rebuilt under the supervision of UNESCO and the European Union and developed into a popular tourist destination. Exploring this Game of Thrones scene - King's Landing in person, you will feel like walking into a scene on the screen. Visit the city's famous sights: the Old Town, the city walls, the Governor's Palace, the Franciscan Church and the monastery. You can also take a cable car up the mountain to overlook this pearl of the Adenian Sea and take in the beauty of the entire city. After the tour, you will drive to Neum or its surrounding hotels to check in and rest.
[Tuesday] Itinerary:
World Cultural Heritage: Old City of Dubrovnik (2 hours) → Governor's Palace (Outside visit) → Walls Of Dubrovnik (Outside visit, 15 mins) → Dubrovnik Cruise (Optional, 45 mins) → Dubrovnik Mountain Photo Tour + Tour (Optional, 1 hour) → Franciscan Church and Monastery (Outside visit) → Neum
杜布罗夫尼克古城是欧洲中世纪建筑保存比较完好的一座城市,有“城市博物馆”的美称,1979年被联合国教科文组织列入世界文化遗产名录。这里古迹众多,建筑具有罗马风格、哥特风格、文艺复兴风格和巴洛克风格。同时,这里的岛屿星罗棋布,林木茂盛,海水清澈,阳光充足,海岸风光旖旎,是旅游者向往的胜地。乔治·萧伯纳曾说过,“如果你想看到天堂到底是什么样子,那么去杜布罗夫尼克吧!”。
Dubrovnik is a city with relatively well-preserved medieval architecture in Europe. It is known as the "city museum" and was listed as a World Cultural Heritage by UNESCO in 1979. There are many historical sites here, and the buildings are in Roman, Gothic, Renaissance and Baroque styles. At the same time, the islands here are scattered, the forests are lush, the sea water is clear, the sunshine is abundant, and the coastal scenery is charming. It is a tourist attraction. George Bernard Shaw once said, "If you want to see what heaven looks like, then go to Dubrovnik!"

古城墙是围绕在老城周围的防御性石墙,全长1940米,与海相接处高达25米,是欧洲最大最完整的复杂结构城墙。从7世纪起就矗立在克罗地亚南部,被认为是中世纪时期最伟大的防御系统之一,从未被敌军破坏过。1979年,杜布罗夫尼克老城和很大一部分城墙一同被联合国教科文组织列入世界文化遗产名录。
The ancient city wall is a defensive stone wall surrounding the old city. It is 1,940 meters long and 25 meters high at the sea. It is the largest and most complete complex structure of the city wall in Europe. It has stood in southern Croatia since the 7th century and is considered one of the greatest defense systems in the Middle Ages. It has never been destroyed by the enemy. In 1979, the Old Town of Dubrovnik and a large part of the city wall were listed as a World Cultural Heritage by UNESCO.

总督宫号称克罗地亚海岸最美的建筑,建筑本身结合哥德和文艺复兴风格,在14~19世纪总督宫是拉古萨共和国总督的办公地点。
The Governor's Palace is known as the most beautiful building on the Croatian coast. The building itself combines Gothic and Renaissance styles. From the 14th to the 19th century, the Governor's Palace was the office of the Governor of the Republic of Ragusa.

是位于克罗埃西亚城市杜布罗夫尼克的宗教建筑,包括修道院、教堂、图书馆和药房。修道院内的药局是世界上仍开业的药局中历史第三古老的。
It is a religious building located in the Croatian city of Dubrovnik, including a monastery, a church, a library and a pharmacy. The pharmacy in the monastery is the third oldest pharmacy still in operation in the world.

今天我们将开启在波斯尼亚共和国的旅程,波黑原是前南斯拉夫的六个社会主义共和国之一。首站我们将来到建于罗马的石头城,现已收入世界遗产名录。接着即将前往圣地梅久戈耶,斯托梅久戈耶已经成为天主教徒重要的朝圣地,是欧洲朝圣者数第三多的革命地,每年有超过一百个随后前往充满历史痕迹的古城莫斯塔尔,站上顶部造型精美宏伟壮观的世界遗产:高拱桥,捕捉两岸如画般的美景。欣赏诗情画意的古城后,乘车前往车萨拉热窝。
【周三】行程安排:
涅姆 → 世界文化遗产:石头城-波奇特利(30分钟)→ 梅久戈耶(30分钟)→ 布拉加伊(30分钟)→ 莫斯塔尔 → 莫斯塔尔古桥(外观,40分钟)→ 萨拉热窝
温馨提示:波黑规定团队进出境人数必须一致,所以当天不能离团。
Today we will start our journey in Bosnia, which was one of the six socialist republics of the former Yugoslavia. Our first stop will be the Stone City built in Rome, now listed as a World Heritage Site. Next we will go to the holy land of Medjugorje. Stormedjugorje has become an important pilgrimage site for Catholics and the third most visited revolutionary site in Europe. Every year, more than a hundred pilgrims go to the ancient city of Mostar, which is full of historical traces, and stand on the top of the exquisitely shaped and magnificent world heritage site: the High Arch Bridge, to capture the picturesque beauty on both sides of the river. After admiring the poetic and picturesque ancient city, take a bus to Sarajevo.
[Wednesday] Itinerary:
Neum → World Cultural Heritage: Stone Town-Pochitli (30 mins) → Mejugorje (30 mins) → Blagaj (30 mins) → Mostar → The Old Bridge In Mostar (outside visit, 40 mins) → Sarajevo
Kindly reminder: Bosnia and Herzegovina stipulates that the number of people entering and leaving the group must be the same, so you cannot leave the group on the same day.
这便是诺贝尔文学奖得主伊沃·安德里奇笔下的"石头城"波奇特利。从空中俯瞰,波奇特利宛如一座天然圆形剧场,依山而建的石头民居、清真寺和堡垒等建筑层层叠叠,构成了这座古城独特而美丽的风貌。 1383年,波士尼亚国王特夫尔特科一世在此修筑堡垒,开启了这座要塞六百年的变迁历史。 15世纪,匈牙利人加固城墙时,守军与工匠已在堡垒下方建起密集的民居;16世纪,奥斯曼人不仅增建了清真寺与经学院,更发展出带有公共浴室和商队客栈的完整集市;18世纪,威尼斯人的威胁则促使奥斯曼统治者不断升级防御工事。奥匈帝国统治时期,波奇特利失去了军事价值,并被基本上废弃。 1960年代,颓败的石头城成为艺术家中心,铁托时期曾吸引整个巴尔干半岛的创作者来此寻找灵感。 1996年波士尼亚内战期间,这里遭受重创,被世界古迹观察组织列为全球百大濒危遗产。 2000年启动的永久保护计画持续至今,让这座见证六百年文明碰撞的石头城重焕生机。 2007年,它被列入世界文化遗产预备名录,继续写上从军事要塞到人类共同遗产的蜕变篇章。
This is the "Stone City" Pochitli described by Nobel Prize winner in Literature Ivo Andrić. Looking down from the air, Pochitli is like a natural amphitheater. The stone houses, mosques, fortresses and other buildings built on the mountainside form the unique and beautiful appearance of this ancient city. In 1383, the Bosnian King Tvrtko I built a fortress here, which marked the beginning of the 600-year history of changes in this fortress. In the 15th century, when the Hungarians reinforced the city walls, the defenders and craftsmen had built dense residential areas under the fortress; in the 16th century, the Ottomans not only added mosques and madrassas, but also developed a complete market with public baths and caravanserai inns; in the 18th century, the threat from the Venetians prompted the Ottoman rulers to continuously upgrade the fortifications. During the Austro-Hungarian period, Pochitli lost its military value and was largely abandoned. In the 1960s, the dilapidated Stone Town became an artist center, and during the Tito era, it attracted creators from all over the Balkans to seek inspiration. During the Bosnian Civil War in 1996, it was severely damaged and was listed as one of the world's top 100 endangered heritage sites by the World Monuments Watch. The permanent protection plan launched in 2000 continues to this day, bringing new life to this stone city that has witnessed six hundred years of the collision of civilizations. In 2007, it was included in the World Cultural Heritage Tentative List, continuing its transformation from a military fortress to a common heritage of mankind.

这里距离莫斯塔尔约25公里,靠近克罗埃西亚边界。梅久戈耶与比亚科维奇、维奥尼察、米莱蒂纳和舒尔曼齐等村庄共同组成一个天主教堂区,现有约5000名居民。作为圣母玛利亚显现的城市,梅季戈里耶被认为是世界上最重要的玛利亚圣地之一。
It is about 25 kilometers from Mostar and close to the Croatian border. Međugorje, together with the villages of Biaković, Vionica, Miletina and Śurmantsi, forms a Catholic parish with about 5,000 residents. As the city where the Virgin Mary apparitions took place, Mettigorye is considered one of the most important Marian shrines in the world.

位于莫斯塔尔市中心,曾一度被喻为“是迎接银河的彩虹”,是整个巴尔干半岛著名景点之一。古石桥的风貌与周围以古老石头为主体的建筑和圆形鹅卵石铺砌的古街道相和谐、呼应,充分展现了16世纪波斯尼亚的古朴风情和艺术风格。2005年,该桥及周边地区被联合国教科文组织列为世界遗产。
Located in the center of Mostar, it was once described as "a rainbow welcoming the Milky Way" and is one of the famous attractions in the entire Balkan Peninsula. The style of the ancient stone bridge is in harmony with the surrounding buildings made of ancient stones and the ancient streets paved with round cobblestones, fully demonstrating the quaint customs and artistic style of Bosnia in the 16th century. In 2005, the bridge and the surrounding area were listed as a World Heritage Site by UNESCO.
上午,我们将游览浴火后重生的萨拉热窝,它曾是历史上通往东方世界的重要门户,汇聚了不同宗教与文化的城市,有着不同的欧洲风情。萨拉热窝更被《孤独星球》评为全球最值得旅行的十大城市之一,其深刻的历史印记,如引爆了第一次世界大战的拉丁桥暗杀事件、地面上的东西文化相遇线,全部保存于旧城内。而萨拉热窝的重生与蜕变,即在新城的现代建筑中上演。下午离开萨拉热窝前往塞尔维亚国境出发,黄昏抵达塞尔维亚首都贝尔格莱德。
【周四】行程安排:
萨拉热窝 → 萨拉热窝老城(1小时)→ 萨拉热窝隧道(自费,30分钟)→ 贝尔格莱德
温馨提示:波黑规定团队进出境人数必须一致,所以当天不能离团。
In the morning, we will visit Sarajevo, which was reborn after the fire. It was once an important gateway to the Eastern world in history. It is a city that brings together different religions and cultures and has a different European style. Sarajevo was rated by Lonely Planet as one of the top ten cities in the world worth traveling. Its profound historical marks, such as the Latin Bridge assassination that triggered the First World War and the encounter line between Eastern and Western cultures on the ground, have been preserved in the old city. Sarajevo's rebirth and transformation took place in the modern buildings of the new town. We left Sarajevo in the afternoon and headed for the Serbian border, arrive in Belgrade, the capital of Serbia, at dusk.
[Thursday] Itinerary:
Sarajevo → Sarajevo Old Town (1 hour) → Tunnel of Hope (Optional, 30 mins) → Belgrade
Kindly reminder: Bosnia and Herzegovina stipulates that the number of people entering and leaving the group must be the same, so you cannot leave the group on the same day.
因为宗教的多样性被称为“欧洲的耶路撒冷”,直到20世纪后期,萨拉热窝仍是欧洲仅有的清真寺、天主教堂、东正教堂、犹太教堂可以共存的城市。因电影《瓦尔特保卫萨拉热窝》和南斯拉夫战争而在中国家喻户晓。
Because of its religious diversity, Sarajevo is known as the "Jerusalem of Europe". Until the late 20th century, Sarajevo was the only city in Europe where mosques, Catholic churches, Orthodox churches and synagogues could coexist. It is well-known in China because of the movie "Walter Defends Sarajevo" and the Yugoslav War.

萨拉热窝隧道是在波黑战争的萨拉热窝围城战役期间,于1992年至1995年期间修建的一条隧道。隧道由波斯尼亚军队修建,以连结萨拉热窝市区和萨拉热窝机场。隧道不仅为萨拉热窝提供了食品、军用物资和人道主义援助,还成为绕过武器禁运,为守军提供武器的重要途径。许多人通过这条隧道逃离了萨拉热窝。
The Sarajevo Tunnel was a tunnel built between 1992 and 1995 during the Siege of Sarajevo in the Bosnian War. The tunnel was built by the Bosnian Army to connect the city of Sarajevo with the Sarajevo Airport. The tunnel not only provided food, military supplies and humanitarian aid to Sarajevo, but also became an important way to bypass the arms embargo and provide weapons to the defenders. Many people fled Sarajevo through this tunnel.

早上游覧贝尔格莱德,位于巴尔干半岛核心位置,有巴尔干半岛头衔的贝尔格莱德,是当年南斯拉夫联邦时期的总首都。我们将欣赏贝尔格莱德要塞、圣萨瓦教堂、花之屋和圣马可教堂、塞尔维亚国会大厦等著名地标。午后驱车直达匈牙利首都布达佩斯。
【周五】行程安排:
贝尔格莱德 → 贝尔格莱德要塞(30分钟)→ 圣萨瓦教堂(外观,30分钟)→ 铁托墓(外观,15分钟)→ 圣马可教堂(外观,15分钟)→ 塞尔维亚国会大厦(外观,15分钟)→布达佩斯
特别赠送:1小时 贝尔格莱德Citywalk,由当地中文导游带领探索塞尔维亚的首都,位于萨瓦河和多瑙河的交汇处,缓缓走过石板街道,静静聆听昔日的故事,品味这座充满历史韵味和独特魅力的城市。
Citywalk温馨提示:对体力有一定的要求,建议穿轻松舒适的运动鞋和宽松的衣服;所有景点均不入内参观, 如受天气影响或或交通管制、罢工等其他不可抗力因素导致此次活动不能正常进行,活动将临时取消,敬请谅解。
In the morning, we will visit Belgrade, which is located in the core of the Balkan Peninsula. Belgrade, with the title of Balkan Peninsula, was the capital of the Yugoslav Federation. We will admire famous landmarks such as Belgrade Fortress, Church of Saint Sava, House of Flowers and St. Mark's Church, Serbian Parliament Building. In the afternoon, drive to Budapest, the capital of Hungary.
[Friday] Itinerary:
Belgrade → Belgrade Fortress (30 mins) → Temple of Saint Sava (exterior, 30 mins) → House of Flowers (exterior, 15 mins) → Church of Saint Mark (exterior, 15 mins) → National Assembly of Serbia (exterior, 15 mins) → Budapest
Special gift: 1-hour Belgrade Citywalk, led by a local Chinese tour guide to explore the capital of Serbia, located at the confluence of the Sava River and the Danube River. Walk slowly through the cobblestone streets, listen quietly to stories of the past, and appreciate this city full of historical charm and unique charm.
Citywalk Tips:
It requires a certain amount of physical strength, and it is recommended to wear comfortable sports shoes and loose clothes; all attractions are not open to the public. If the event cannot be carried out normally due to weather or other force majeure factors such as traffic control, strikes, etc., the event will be temporarily cancelled. Thank you for your understanding.
贝尔格莱德要塞位于塞尔维亚贝尔格莱德市区,由旧城堡(上城和下城)和卡莱梅格丹公园组成。 要塞位于贝尔格莱德市,是该市特定的历史核心。 作为贝尔格莱德报表最重要的代表之一,它在战争后就受到保护,是塞尔维亚最早正式宣布的文化古迹。该塞于1979年被宣布为特别重视的文化古迹,受塞尔维亚共和国保护。它是贝尔格莱德游客最多的旅游景点,斯卡达里加公园第二居所。
The Belgrade Fortress is located in the city of Belgrade, Serbia, and consists of the Old Castle (Upper Town and Lower Town) and Kalemegdan Park. The fortress is located in the city of Belgrade and is a specific historical core of the city. As one of the most important representatives of Belgrade’s heritage, it has been protected since the war and is the first officially declared cultural monument in Serbia. The site was declared a cultural monument of special importance in 1979 and is under the protection of the Republic of Serbia. It is the second residence of Belgrade's most visited tourist attraction, Skadarlija Park.

圣萨瓦教堂建于1935年,是一座规模非常宏大的东正教教堂。教堂采用了东正教常用的拜占庭式设计,通体以纯白色大理石堆砌而成,晶莹坚固的质地确保了教堂的稳固与高大,主顶被标志性的巨大青铜穹顶覆盖。许多当地的新人会在此举办婚礼。
The Temple of Saint Sava is a Serbian Orthodox church which sits on the Vračar plateau in Belgrade, Serbia. It is the largest Orthodox church in Serbia and one of the largest Eastern Orthodox churches. The Temple of Saint Sava ranks among the largest churches in the world. It is the most recognizable building in Belgrade and a national landmark.

别名花房,是南联邦著名的领导人铁托的墓地。由于铁托生前酷爱养花,因此在他死后就将他的遗体埋葬在花房中。在铁托的领导下,当时的南斯拉夫是一个黄金的时代,至今人们都会去铁托墓上献上自己的鲜花,以表示对铁托的怀念。
Also known as the Flower House, it is the cemetery of Tito, a famous leader of the Yugoslav Federation. Since Tito loved to grow flowers during his lifetime, his body was buried in the flower house after his death. Under Tito's leadership, Yugoslavia was in a golden age. To this day, people go to Tito's tomb to offer their own flowers to express their remembrance of Tito.

圣马可教堂是一座塞尔维亚正教会教堂,修建于1931年,拜占庭式的红砖外观非常抢眼,教堂的外观很特别与传统的东正教教堂非常的不同。历史悠久的教堂,外面没有过多的繁复的装饰,非常的宏伟。
The Church of St. Mark is a Serbian Orthodox church located in the Tašmajdan park in Belgrade. It was built in the Serbo-Byzantine style by the Krstić brothers and was completed in 1940. It was completed on the site of a previous church dating back to 1835. Today, it is one of the largest churches in the country.

塞尔维亚国会的办公场所,建成于1936年,是贝尔格莱德的地标之一,也是贝尔格莱德最气派的建筑之一。这座华丽的巴洛克风格建筑,看起来庄严雄伟,在世俗的角度标显著当年欧洲大国南斯拉夫的荣光。
The office of the Serbian Parliament was built in 1936. It is one of the landmarks of Belgrade and one of the most imposing buildings in Belgrade. This gorgeous Baroque-style building looks majestic and magnificent, and from a secular perspective, it highlights the glory of Yugoslavia, a great European country at that time.

✓费用包含What's Included
1. 交通:行程中所含项目用车(使用车辆类型根据实际报名人数决定,9座或以下车型或可能分配司兼导);
2. 酒店:三星至四星级酒店住宿;
3. 餐食:酒店内欧陆式早餐;
4. 服务:全程中英双语华人导游服务。
1. Transportation: Vehicles for the projects included in the itinerary (the type of vehicle used is determined by the actual number of applicants, and vehicles with 9 seats or less may be assigned a driver who also serves as a guide);
2. Hotel: accommodation in three to four-star hotels;
3. Meals: Continental breakfast in the hotel;
4. Service: Bilingual Chinese tour guide service throughout the tour.
✕费用不含Not Included
1. 全程机票、税金、签证费用、护照办理费用;
2. 行程中的景点门票和自费项目(景点门票时常浮动,价格为官网参考价,实际票价以景区窗口价为准);
3. 行程中的午餐和晚餐;
4. 服务费:8欧元每人每天;
5. 进城游览税和住宿税(括号内列明需要支付的内容);
6. 境外个人消费(酒店内洗衣、理发、电话、传真、收费电视、饮品、烟酒、小费等个人消费);
7. 以上服务内容中未提及的其他费用。
1. Full-trip air tickets, taxes, visa fees, and passport processing fees;
2. Tickets to attractions and self-funded items in the itinerary (Prices are subject to change without prior notice; Tickets should be purchased from the tour guide);
3. Lunch and dinner during the trip;
4. Service fee (8 Euros/person/day);
5. City tour tax and accommodation tax (please specify the items to be paid in the self-funded items);
6. Personal expenses abroad (laundry, haircuts, telephone calls, faxes, pay TV, drinks, alcohol, cigarettes, tips, etc.);
7. Other fees not mentioned in the above service contents.
$自费项目Optional Add-ons
此为团上的必付费用,请以现金的方式交给导游。
包含:
斯普利特进城游览税:5欧元
杜布罗夫尼克进城游览税及住宿税:30欧元
This is a mandatory fee for the tour group. Please pay it to the tour guide in cash.
Includes:
Split city entrance tax: 5 euros
Dubrovnik city entrance tax and accommodation tax: 30 euros
15人成行
Minimum of 15 guests is required to be operated.
15人成行
Minimum of 15 guests is required to be operated.
15人成行
Minimum of 15 guests is required to be operated.
20人成行,仅限7-8月份可参加
Minimum of 20 guests is required to be operated.
only available from July to August
1人成行
门票需至少提前7天预订并完成支付,一经确认不可取消或改期。
7-8月旺季期间热门景点门票资源十分紧张,强烈建议您在下单时加订此服务且与团费一并支付,否则可能因资源紧张导致无法成功预订。
由于门票资源紧张,因此代订景点门票服务一经下单即视为确认预定,无论是否完成付款,相关的门票费用均为全损,无法退改或取消。
Minimum of 1 guests is required to be operated.
Tickets must be booked and paid for at least 7 days in advance. Once confirmed, they cannot be cancelled or rescheduled.
During the peak season of July and August, tickets to popular attractions are extremely limited. We strongly recommend that you add this service to your order and pay it together with the tour fee. Otherwise, your reservation may be delayed due to limited availability.
Due to limited ticket availability, once a booking is placed for our scenic spot ticket reservation service, the reservation is deemed confirmed. No refunds, changes or cancellations are allowed, and the full ticket fee is non-refundable whether payment is completed or not.
15人成行
Minimum of 15 guests is required to be operated.
10人成行
标准团餐:六菜一汤
城市不同,价格不同,请以实际团上收费标准为主
Minimum of 10 guests is required to be operated.
Standard group meal: six dishes and one soup
The price varies from city to city. Please refer to the actual group charge standard.
🚌上下车地点Pick-up & Drop-off2
↩退改政策Cancellation Policy
1. 因客人个人原因提出取消行程,需要根据以下标准支付已经发生的旅游费用:
a. 出发日前 20 天或以上,不作任何费用扣除;其他加订酒店、机票或服务需参照酒店或航司等规定而确定是否能退款。
b. 出发日前 17 - 12天内 ,需扣除全数团费 50%;其他加订酒店、机票或服务需参照酒店或航司等规定而确定是否能退款。
c. 出发日前 11 天内 ,需扣除全数团费 100%;其他加订酒店、机票或服务需参照酒店或航司等规定而确定是否能退款。
2. 如按上述约定比例扣除的必要的费用低于实际发生的费用,旅游者按照实际发生的费用支付,但最高额不应当超过旅游费用总额。
3. 改签过的行程,客人如取消旅行的,取消条款需按照初始行程的出发日期计算
1. If a guest requests to cancel their trip due to personal reasons, they will need to pay the incurred travel expenses according to the following standards:
a. 20 days or more before the departure date, no fees will be deducted;If you additionally book hotels, air tickets or other services, whether refunds are available shall be subject to the relevant regulations of hotels, airlines and other service providers.
b. Within 17-12 days before departure, 50% of the total tour fee will be deducted;If you additionally book hotels, air tickets or other services, whether refunds are available shall be subject to the relevant regulations of hotels, airlines and other service providers.
c. Within 11 days before departure, 100% of the total tour fee must be deducted;If you additionally book hotels, air tickets or other services, whether refunds are available shall be subject to the relevant regulations of hotels, airlines and other service providers.
If the necessary expenses deducted according to the above agreed proportion are lower than the actual expenses incurred, the tourist shall pay according to the actual expenses incurred, but the maximum amount shall not exceed the total amount of tourism expenses.
If a guest cancels a previously rescheduled itinerary, the cancellation terms shall be calculated based on the departure date of the initial itinerary
ℹ预订须知Know Before You Book展开Expand收起Collapse
预定须知:
1. 18岁以下未成年人或儿童必须由成人陪伴参团。单独旅行的未成年人或儿童不能参加趣环游的旅游团。参团儿童的监护人必须提供监护证明或者提供父母授权的参团同意书。若陪伴儿童的成人既不是儿童父母也不是儿童监护人,需要从儿童父母或监护人那里获取同意书,同意陪同儿童过境。同意书中需注明父母或监护人的姓名及联系方式。出于对孕妇安全的考虑,孕妇参团需在行程结束时怀孕不超过24周。70周岁(含)以上老人参团,须由70周岁以下、具备民事行为能力的成人全程陪同。80周岁(含)以上老人建议自行购买旅游保险。
2. 请您在预定时务必提供准确、完整的信息,包括姓名、性别、有效的证件(如护照、签证等),有效的联系方式(最好是手机,如有问题,方便通知)、准确的航班信息或参团地点等,以免产生预定错误,影响出行。如因您提供错误信息而造成损失,由您自行承担。
3. 酒店多为两张单人床的房型,每个房间可合法住宿2人,包括成人和儿童。部分酒店可三人入住一间房,房型为:三张单人床或两张单人床或一张大床+折叠床(具体房型因各酒店实际情况不同);实际预定酒店没有以上房型,则安排其中一位客人与团上一位同性客人配房,如团上无同性客人可配房,则安排入住单人房。应部分酒店要求,每组参团客人需至少携带一张可在目的地使用的信用卡或借记卡,届时需根据酒店的不同规定配合刷卡办理押金收取和入住手续。如无个人消费,办理退房后酒店会在7-14个工作日内将押金原路返还。趣环游保证客人的用房数量,但不保障具体房间类型和所处位置。酒店的入住时间通常在15:00以后。
4. 参团客人需跟团上导游购买门票,不可自行带票或使用City Pass。景点的门票费和团上餐费可能会根据景点官方的临时通知而变动,以当日景点公布的价格为准。
5. 趣环游有权在方便出团操作的情况下,对行程顺序进行适当调整以确保旅游团顺利进行,但不会减少行程中应包含的项目。
6. 实际出行过程中,导游或司机有权根据天气、交通等情况,适当调整景点的游览顺序、停留时间或集合时间以确保行程顺利进行。
7. 如遇景点临时关闭或节假日(感恩节、圣诞节、新年)关闭等,导致无法参观,导游会根据实际情况调整为外观或以其他景点代替以确保行程的丰富性。各景点及国家公园的开放时间及流量控制会因疫情不时变化,如影响行程属不可抗力因素,敬请谅解。
8. 八岁以下儿童参团需乘坐安全座椅,趣环游提供租借服务,租金$10.00/人/天,请务必在预定行程时提前备注告知,以便我们提前准备,如因客人未提前告知所造成的违规和罚金由客人自行承担,敬请理解。出行当日安排大巴出行无需安全座椅,费用可退还客人。
9. 行程中众多旅游景点需要参团人具备基本的健康条件。残疾人士报名参团前请提前联系趣环游获取相关政策信息。若没有及时通知,我司不能保证为客人提供轮椅升降巴士或安排合适的座位。
10. 客人需自备入境或旅行途中跨境时所需要的相关证件和材料,能否出入境以各国海关的决定为准,无法入境属不可抗力因素,已付团费不能退还。
11. 趣环游巴士团分为了四个等级:银榜惠享、金榜怡享、白金尊享、钻石臻享,详情请查看产品分级(点击蓝色字体查看)。
12. 趣环游可能会多次修改参团条款和条件,并会在代理网站上及时公布最新版本。请游客在报名参团前务必仔细阅读《参团条例》(点击蓝色字体查看)。我司仅在这些条款和条件下履行义务,除非在此条例中或在法律中有特别规定,否则如果产生任何间接性,补偿性,偶然性或惩罚性损害都不做出赔偿。
13. 因欧洲环线产品整体车程较长,且涉及境外服务保障,为充分保障宾客出行安全与旅途体验,暂不接待80岁以上宾客。
出行须知:
1. 为保障行程顺利完整,游客有责任严格遵守导游给出的集合时间。如果距离集合时间超过十分钟,车子将离开不予等待。趣环游竭诚提供准时准点服务,但如遇到天气、交通、机械故障、罢工、政府停摆以及战争和恐怖袭击等不可控因素,我司无法保证按时按点到达接送地点。由此原因导致的行程延误进而给客人带来任何的不便或产生相关航班、火车或大巴费用以及其他旅游费用等额外费用的,我司概不负责。
2. 趣环游有权在方便出团操作的情况下,在途中将游客从原车换到另一辆车并指派不同导游和司机提供服务。
3. 以下建议会帮助您更快更好的登记报到:需携带有效身份证件( 内附照片);请出示纸质版或电子版行程单。
4. 该产品是团体活动,如您选择中途离团,请提前告知并征得导游同意,需签署离团协议书,未完成部分将被视为您自行放弃,团费不予退还。
5. 行程中的赠送项目,如因交通、天气等不可抗力因素导致不能赠送的、或因您个人原因不能参观的,费用不退,敬请谅解。
6. 根据相关法律,参团期间车上禁止吸烟,绝大多数酒店房间也禁止吸烟;酒店的清洁人员都受过专业训练,保安人员也会专业的留下证据,一旦被发现,会有每晚100-500欧元之间的清洁费用。这项费用由客人自己承担,我司概不负责。若有吸烟需要,请到专门的吸烟区。
7. 趣环游的所有行程一律不允许带宠物和动物参团。
8. 过境时需检查行李。游客需要在过境处向海关申报需缴纳关税的物品。趣环游对过境的行李不承担看管责任。游客必须在过境处认领所有的行李才能继续行程。没有游客认领的行李不能过境。若不幸游客被拒绝入境,趣环游不提供免费巴士送客。故请在参加跨境团前备齐相关证明和文件。
9. 欧洲昼夜温差大、每年平均温度最热超过30度的情况不超过两个月,且欧洲各国环保意识强,故至今欧洲部分酒店并不配备冷气空调,并非酒店设施不达标准,敬请谅解。
10. 仅针对包含接机服务的产品:同一订单仅提供一次免费接机时间范围内的接机服务,如因天气、航班延误等造成无法安排,请自理交通费用。
11. 紧急联系电话:510-396-3061。
Know Before You Book
1. Customer under 18 years old MUST be accompanied by at least one adult. A guardian traveling with children must provide proof of custody or notarized parental authorization for travel. In consideration of the guest safety, pregnant women are only allowed to join the tour if pregnant for 24 weeks or less by the end of the trip. For group tours, elderly individuals aged 70 or above must be accompanied by an adult of legal age (under 70) who has full civil capacity throughout the trip. Elderly people aged 80 and above are recommended to purchase travel insurance on their own.
2. Please be sure to provide accurate and complete information upon booking. This includes name, gender, valid documents (passport, visa etc.), valid contact information (preferably a mobile phone), accurate flight information, tour location, etc., This helps to avoid any errors upon the reservation because errors affect travel. Any losses due to inaccurate or invalid information will be at your own cost and the company will not be held responsible.
3. Most hotels offer rooms with two single beds, and each room can legally accommodate two guests, including adults and children. Some hotels can accommodate three people in one room. The room type is: three single beds, two single beds or one double bed + a folding bed (the specific room type is different based on the hotel). If the actual booked hotel does not have the above room types, then you may arrange one of the guests to share a room with a same gender guest in the group. If there is no same gender guest in the group, a single room will be arranged. According to the requirements of some hotels, each group of guests must bring at least one credit card or debit card that can be used at the destination for check-in procedure. If there is no personal consumption, the hotel will refund the deposit to the card within 7-14 working days after check-out. JUPITER LEGEND Corporation and Ctour Holiday guarantee the number of rooms for guests but it does not guarantee the specific room type and location. Hotel check-in time is usually after 15:00.
4. This tour does not accept any City Pass or your own tickets for any of the attractions. Tour attraction admission charges and meal expenses are subject to change at any time without notification. Any purchased ticket cannot be refunded for lower prices.
5. JUPITER LEGEND Corporation and Ctour Holiday have the right to make appropriate adjustments to the itinerary under the conditions of facilitating the operation for the tour group. This, however, will not reduce the items that should be included in the itinerary.
6. During the actual trip, the tour guide or driver has the right to appropriately adjust the tour sequence, stay time or assembly time of scenic spots according to the weather, traffic, and other conditions to ensure the smooth progress of the trip.
7. If the scenic spots are temporarily closed or closed on a particular holiday, etc., the tour guide will adjust the appearance according to the actual situation or replace the location with another scenic spot to ensure the richness of the itinerary.
8. Children under the age of 8 require a booster seat in order to participate in the tour group. JUPITER LEGEND Corporation and Ctour Holiday provide the rental service for $10.00/person/day. Please make a request when booking the itinerary so that we may have the booster seat ready in advance. Please understand that the violations and fines are borne by the guests themselves. There is no need for a booster seat for bus travel on the day of travel, and the fee can be refunded to the guest.
9. Normal health conditions are required to participate and enjoy our full itineraries. Contact us for specific policies or information regarding passengers with disabilities who do need to provide advance notification to make a reservation. JUPITER LEGEND Corporation and Ctour Holiday do not guarantee a wheelchair lift-equipped bus and/or seating availability to disabled passengers without prior notification and approval.
10. Guests are required to bring their own relevant documents and materials required for entry or cross-border travel. Whether they can enter or leave the country is subject to the decision of the customs of each country. The inability to enter the country is a force majeure factor, and the paid tour fee will not be refunded.
11. We may alter these terms and conditions from time to time and post the new version on our agents’ website. It is your responsibility to check the [Terms & Conditions] on their website regularly and prior to making a reservation. Unless specifically stated otherwise herein or required by law, JUPITER LEGEND Corporation shall not be liable for any consequential, compensatory, indirect, incidental or punitive damages arising out of or in connection with the performance of its obligations under these terms and conditions.
12. In view of the long driving distance and overseas service arrangements for European circular routes, guests aged over 80 shall not be accepted so as to safeguard guests' travel nvvel and travel.
Know Before You Go
1. The maximal waiting time for any late passengers is 10 minutes beyond the meeting time announced by the Tour Guide. While JUPITER LEGEND Corporation makes every effort to provide on-time service, it does not guarantee to arrive at or depart from any point.as a specific time, which may be affected by any number of factors including weather, traffic, strikes, government shutdowns, war or terrorist attacks, or mechanical prob- lems. JUPITER LEGEND Corporation is not liable for any inconvenience or expense caused as a result of such a delay, not liable for the expense of connecting air or train or bus service missed as a result of a delay and not liable for any other travel expense caused as a result of a delay.
2. JUPITER LEGEND Corporation and Ctour Holiday reserve the right, when operating conditions require, transferring passengers from one vehicle to another en route.
3. The following documents are recommended to make your check-in process smooth: A valid photo ID is required to board the bus; We recommend you bring a copy of the email confirmation to board the bus.
4. This product is a group activity. If you choose to leave the group, please inform in advance, and obtain the consent of the tour guide. You need to sign the departure agreement form and the unfinished part will be regarded as your own abandonment. The group fee will not be refunded.
5. Gift items in the itinerary that cannot be given away due to force majeure factors such as traffic and weather conditions or personal reasons may be subject to change. Please understand that the fees will not be refunded.
6. Smoking is prohibited aboard the bus in accordance with law and prohibited in most hotel rooms. Customers are responsible for any penalty charged by the hotel in a non-smoking room €100-€500 per night.
7. Pets and animals are not allowed on the vehicle.
8. Luggage is subject to inspection when crossing international borders. You will be asked to declare any items subject to duty upon crossing the border. JUPITER LEGEND Corporation and Ctour Holiday are not responsible for any luggage crossing international borders. Passengers must claim all luggage at the border crossing point before proceeding. No luggage is allowed across the border unless claimed by a passenger. JUPITER LEGEND Corporation and Ctour Holiday will not provide free transportation to a passenger denied entry across an international border.
9. European hotels emphasize the historical value of the building itself, so some hotels cannot be remodeled due to the architectural theme structure, resulting in different sizes of hotel rooms. If the hotel upgrades individual rooms due to insufficient standard rooms in the hotel, this situation is beyond our control and is not a differential treatment.
10. Only for products with airport pick-up service: only one pick-up service within the free pick-up time range is provided for each order. If it is impossible to arrange due to weather and flight delay, etc., please pay for your own transportation costs.
11. Emergency contact: 510-396-3061.