返回欧洲Back to Europe

德国+捷克+匈牙利+克罗地亚+波黑+塞尔维亚+瑞士+德国八国联游 | 布拉格+布拉提斯拉发+布达佩斯+萨格勒布+扎达尔+杜布罗夫尼克+萨拉热窝+贝尔格莱德+维也纳+慕尼黑+苏黎世 14日13晚游14 Day Tour Across Germany, Czech, Hungary, Croatia, Bosnia, Herzegovina, Serbia, and Switzerland || Germany Prague, Bratislava, Budapest, Zagreb, Sarajevo, Belgrade, Vienna, Munich, and Zurich

🗓 14天13晚14 Days 13 Nights🎫 团号Tour No. QEU-BLBR14📅 每周三出发Departs every Wed📍 出发From 法兰克福 FrankfurtFrankfurt🚌 汽车Bus👥 跟团游Group Tour
🧭 途经Visiting布拉格Prague布达佩斯Budapest普利特维采湖群国家公园Plitvice Lakes National Park萨格勒布Zagreb萨拉热窝Sarajevo贝尔格莱德Belgrade维也纳Vienna哈尔施塔特Hallstatt琉森Luzern苏黎世Zurich

行程特色Highlights

★ 东欧古韵&瑞士风光经典巡游

★ 游东欧三首都,在老城区感受时光穿梭:文艺之都布拉格、多瑙河明珠布达佩斯、音乐之都维也纳

★名城游览:克罗地亚之心萨格勒布、战火后重生的萨拉热窝、塞尔维亚首都贝尔格莱德
★沉浸自然:匈牙利人度假胜地巴拉顿湖、欧洲九寨沟「普利特维采湖群国家公园」
★打卡小众特色城镇,揭开东欧不被熟知的隐藏面
「扎达尔」聆听海风琴
「斯普利特」感受古罗马遗韵与海滨风格的交会
「杜布罗夫尼克」亲临「权力游戏」君临城
★走进中世纪小城「石头城」、拜访天主教徒朝圣地「梅久戈耶」、解锁隐世秘境「布拉加伊」

★ 双特色小镇:“来自天堂的明信片”哈尔施塔特&温泉小镇卡罗维发利

★ 探访邮票小国瓦杜兹,漫步德国湖区滴滴湖

★ 打卡苏黎世湖畔,铁力士雪山,莱茵河瀑布,体验瑞士的清新纯净与壮丽磅礴

★ 特别赠送:1小时维也纳Citywalk,由当地中文导游带领探索,用脚步丈量质朴的石板路,仰望高耸如云的尖塔,用心体验千年历史岁月中维也纳城的静谧与辉煌!

自2026年4月1日起,该团第4-10天将正式升级为25人精品团,人数封顶25人。

 

**出行提示:

  • 由于巴尔干半岛部分国家需要申根签证,因此需申请两次及以上的申根签证,同时塞尔维亚、波士尼亚等国需额外单独申请签证。
  • 请您在预定前,务必自行确认所持护照类型及有效期限,核实需办理的特定签证种类及入境要求,避免因签证问题影响行程。

★  Eastern European Ancient Charm & Swiss Scenery Classic Cruise.

★ Visit three Eastern European capitals and feel the passage of time in their old towns: Prague, the capital of literature and art; Budapest, the pearl of the Danube; and Vienna, the capital of music.
★ Famous city tours: Zagreb, the heart of Croatia; Sarajevo, reborn after war; and Belgrade, the capital of Serbia.
★ Immerse yourself in nature: Lake Balaton, a Hungarian holiday resort; and Plitvice Lakes National Park, the Jiuzhaigou of Europe.

★ Explore the hidden side of Eastern Europe in Zadar, a lesser-known town; listen to the Sea Organ in Split; experience the fusion of ancient Roman charm and coastal style in Dubrovnik; and visit King's Landing from "Game of Thrones."

★ Explore the medieval town of Stone Town, visit the Catholic pilgrimage site of Međugorje, and unlock the hidden secrets of Blagaj.

★ Two distinctive towns: "Postcard from Heaven" Hallstatt & the hot spring town of Karlovy Vary.

★ Visit Vaduz, the stamp country, and stroll through the German lake district of Didi Lake.

★ Check in at Lake Zurich, Titlis Snow Mountain, Rhine Falls, and experience the freshness, purity and magnificence of Switzerland.

Starting from April 1, 2026, Days 4–10 of this tour will be officially upgraded to a 25-Person Premium Small Group Tour, with a maximum group size of 25 guests.

 

**Travel Tips:

  • Since some countries in the Balkan Peninsula require a Schengen visa, you will need to apply for a Schengen visa twice or more. And countries such as Serbia and Bosnia require additional separate visa applications.
  • Before booking, please be sure to confirm the type and validity period of your passport, verify the type of specific visa you need and entry requirements, to avoid your trip being affected by visa issues.

📅出发日历 · 库存Departure Calendar · Live Stock

充足Available 少量Few left 售罄Sold out

🗺每日行程Daily Itinerary

第1天Day 1 法兰克福 - 卡罗维发利 - 布拉格Frankfurt - Karlovy Vary - Prague

早上从德国法兰克福出发,预计下午越境进入捷克。首先来到温泉之乡卡罗维发利,小镇处处皆是温泉回廊及富丽堂皇的巴洛克式建筑。卡罗维发利由波西米亚国王查理四世于1370年建城,是捷克最著名最大的温泉疗养地,除了可欣赏建筑之美,还可啜饮疗愈身心的矿泉水。随后我们将前往捷克首府,傍晚时分抵达有中世纪宝石美誉的东欧古都布拉格。,前往酒店下榻休息。

 

【周一/周三】行程安排:

法兰克福 → 捷克 → 捷克温泉之乡:卡罗维发利(1小时)→ 东欧古都:布拉格

Depart from Frankfurt, Germany in the morning and cross the border into the Czech Republic in the afternoon. First, we will arrive at Karlovy Vary, a spa town full of spa corridors and magnificent Baroque buildings. Karlovy Vary was founded by King Charles IV of Bohemia in 1370. It is the most famous and largest spa resort in the Czech Republic. In addition to appreciating the beauty of the architecture, you can also sip the mineral water that heals the body and mind. Then we will go to the capital of the Czech Republic and arrive in Prague, the ancient capital of Eastern Europe, which is known as the medieval gem, in the evening. They then proceeded to their hotel to rest.

 

[Monday/Wednesday] Itinerary:

Frankfurt → Czech → Karlovy Vary (1 hours) → Prague

景点Attraction
卡罗维发利小镇 Karlovy VaryKarlovy Vary

走进小镇,只见山脚下一条弯曲的小河沿山谷向远方缓缓流去,河两岸各种风格、不同颜色、装饰华丽的建筑鳞次栉比,错落有致。站在市场温泉回廊,一个纯木结构建筑让人眼前一亮,绿色的屋顶,白色的廊柱,镂空的设计,星芒状的雕饰,回廊显得轻盈通透灵动而秀气。磨坊温泉回廊因附近有座磨坊而得名,建筑屋顶上是12个寓言雕像,据说它们分别代表着一年中的12个月。这个长130多米,有着100多根圆柱的回廊无比优雅大气,是小镇规模最大也是最美的回廊。

Walking into the town, you can see a winding river at the foot of the mountain flowing slowly along the valley into the distance. On both sides of the river, there are rows of buildings of various styles, colors and gorgeous decorations. Standing in the Market Hot Spring Corridor, a pure wooden structure is eye-catching. The green roof, white columns, hollow design, star-shaped carvings make the corridor look light, transparent, smart and delicate. The Mill Hot Spring Corridor is named after the mill nearby. There are 12 allegorical statues on the roof of the building, which are said to represent the 12 months of the year. This corridor, which is more than 130 meters long and has more than 100 columns, is extremely elegant and majestic. It is the largest and most beautiful corridor in the town.

景点Attraction
布拉格 PraguePrague

布拉格是捷克的首都和第一大城市,同时是一座著名的旅游城市,市内拥有为数众多的各个历史时期、各种风格的建筑。布拉格的建筑给人整体上的观感是建筑顶部变化特别丰富,并且色彩极为绚丽夺目,号称欧洲至为美丽的城市之一,也是全球第一个整座城市被指定为世界文化遗产的城市。

Prague is the capital and largest city of the Czech Republic, and is also a famous tourist city with numerous buildings of various historical periods and styles. The overall impression of Prague's architecture is that the tops of the buildings are particularly varied and the colors are extremely bright and eye-catching. It is known as one of the most beautiful cities in Europe and is also the first city in the world to be designated as a World Cultural Heritage.

🏨入住酒店HotelClarion Congress Hotel Prague、Zleep Hotel Prague、同级
第2天Day 2 布拉格 - 布拉提斯拉发Prague - Bratislava

今天我们将游览布拉格,它是捷克的首都和第一大城市,同时是一座著名的旅游城市,市内拥有为数众多的各个历史时期、各种风格的建筑。布拉格的建筑给人整体上的观感是建筑顶部变化特别丰富,并且色彩极为绚丽夺目,号称欧洲至为美丽的城市之一,也是全球第一个整座城市被指定为世界文化遗产的城市。游览结束后我们将驱车前往匈牙利,夜宿布拉提斯拉发或附近城市。

 

【周二/周四】行程安排:

布拉格 → 布拉格城堡区:旧皇宫+圣乔治教堂+黄金巷(外观,15分钟)→ 查理大桥(途径)→ 旧市中心(参观市政厅钟楼、广场等等,30分钟)→ 夜宿布拉提斯拉发或附近城市

Today we'll explore Prague, the capital and largest city of the Czech Republic and a renowned tourist destination. The city boasts a wealth of architecture spanning various historical periods and styles. Prague's architecture is characterized by its vibrant and vibrant rooftops, creating a striking visual experience. Known as one of Europe's most beautiful cities, it was also the first city in the world to be designated a UNESCO World Heritage Site. After our visit, we'll drive to Hungary, where we'll spend the night in Bratislava or a nearby city.

 

[Tuesday/Thursday] Itinerary:

Prague → Prague Castle:Old Royal Palace+St. George's Basilic+Golden Lane (Outside visit, 15 mins) → Charles Bridge (Pass By) → Old city center (visit the city hall clock tower, square, etc., 30 mins) → Overnight in Bratislava or nearby cities

景点Attraction
布拉格城堡区 Prague CastlePrague Castle

布拉格城堡区建于9世纪,该城堡被联合国评定为世界文化遗产。在城堡山的观景台俯瞰笼罩在阳光下的布拉格,伏尔塔瓦河从城中穿过,高高低低的塔尖连成一片,整个城市金碧辉煌、格外美丽。

A beauty of its own to discover is the Prague Castle! It is one of the largest coherent castle complexes in the world. It consists of a large-scale composition of palaces and ecclesiastical buildings of various architectural styles from the remains of Romanesque-style buildings in the 10th century through the Gothic modifications of the 14th century. 

旧皇宫 Old Royal PalaceOld Royal Palace

旧皇宫位于布拉格城堡的第三中庭,与圣维特大教堂毗邻,在原有的古罗马建筑基础上历经增建和修整,逐渐增加了哥特式和文艺复兴式的建筑,称得上是一座见证了欧洲建筑风格演绎的活化石。旧皇宫始建于12世纪,直到后来被哈布斯堡家族统治为止,这里一直是历代波西米亚国王的居所。与华丽的圣维特大教堂相比,白墙红顶的旧皇宫没有华丽的鎏金装饰,也没有太多的浮雕壁画,显得较为简洁古朴。

The Old Royal Palace is located in the third atrium of Prague Castle, adjacent to St. Vitus Cathedral. It has undergone expansion and renovation on the basis of the original ancient Roman architecture, and gradually added Gothic and Renaissance buildings. It can be called a living fossil that witnesses the interpretation of European architectural styles. The Old Royal Palace was built in the 12th century and was the residence of successive Bohemian kings until it was ruled by the Habsburg family. Compared with the magnificent St. Vitus Cathedral, the white-walled and red-roofed Old Royal Palace does not have gorgeous gilded decorations or too many relief murals, and looks relatively simple and rustic.

 

圣乔治教堂 St. George's BasilicaSt. George's Basilica

圣乔治教堂位于圣维特大教堂后面,经过多次扩建和修复,仍保留着教堂的基石和两个尖塔。这里现在作为布拉格国家美术馆的一部分,收藏了19世纪的波西米亚艺术品。其中《顶棚的耶路撒冷》、《圣母加冕》等,都是值得一看的名作。

St. George's Basilica (Czech: Bazilika sv. Jiří) is the oldest surviving church building within Prague Castle, Prague, Czech Republic. The basilica was founded by Vratislaus I of Bohemia in 920. It is dedicated to Saint George. Primarily Romanesque in style, it is part of the collection of buildings that comprise the castle, the political capital of the nation, and the spiritual center of the Czech state.

布拉格黄金巷 Golden LaneGolden Lane

黄金巷是布拉格城堡中有名的景点之一。它虽然名为“黄金”,但并非由黄金打造,而是古时打造金器的工匠们居住的地方;因聚集不少为国王炼金的术士,因而有此名称。

Let’s take you to visit colorful and vibrant townhouses! Golden Lane originated after the construction of a new northern wall of the castle. The area of the northern bailey was used for the building of modest dwellings, which are now the last remainder of the small-scale architecture of Prague Castle. Let’s take a look at this architectural destination.

查理大桥 Charles BridgeCharles Bridge

建于十四世纪,全长520公尺,桥的两旁耸立着30尊出自17-18世纪艺术大师之手的雕像,被欧洲人称为“欧洲的露天巴洛克塑像美术馆”。现今它已然成为了布拉格景点的代表,常有人说“走过这座桥才算来过布拉格”。

Charles Bridge is a 14th century stone bridge linking the two sides of Prague. This magnificent structure is one of the city's finest attractions, is the main pedestrian route connecting the Old Town with the Lesser Town and Prague Castle. It is a uniquely designed bridge filled with musicians, painters, vendors and tourists. 

🏨入住酒店HotelHotel Bratislava、同级
第3天Day 3 布拉提斯拉发 - 布达佩斯Bratislava - Budapest

今天我们将抵达有“东欧巴黎”和“多瑙河明珠”美誉的匈牙利首都布达佩斯。这座城市被多瑙河一分为二,河西岸称为布达,东岸称为佩斯。首先我们将参观庆祝建国及纪念马札尔族人联盟的英雄广场,随后来到匈牙利最大的建筑—匈牙利国会大厦,欣赏哥德复兴式风格的设计。接着打卡伊莉萨白大桥,这座大桥是为了纪念茜茜公主而建,横跨美丽的多瑙河,连接两岸的布达和佩斯。之后参观渔人堡以及历代匈牙利国王加冕的马加什教堂。晚餐时间,我们将会为您安排多瑙河游船,欣赏布达佩斯两岸风光,或者参加匈牙利民族舞会,并体验地道风味餐。

 

【周三/周五】行程安排:

布拉提斯拉发 → 东欧巴黎:布达佩斯 → 英雄广场(15分钟)→ 匈牙利国会大厦(外观,15分钟)→ 伊丽莎白桥(途经)→ 渔人堡(外观,15分钟)→ 马加什教堂(外观,15分钟)→ 多瑙河游船+晚餐(自费,1.5小时)或 匈牙利民族舞会+地道风味餐(自费,1小时)

Today we will arrive in Budapest, the capital of Hungary, which is known as the "Paris of Eastern Europe" and the "Pearl of the Danube". The city is divided into two by the Danube River, the west bank of the river is called Buda, and the east bank is called Pest. First, we will visit the Heroes' Square, which celebrates the founding of the country and commemorates the Magyar League, and then come to the Hungarian Parliament Building, the largest building in Hungary, to admire the Gothic Revival style design. Then check in at the Elizabeth Bridge, which was built to commemorate Princess Sissi. It spans the beautiful Danube and connects Buda and Pest on both sides. After that, visit the Fisherman's Bastion and the Matthias Church, where successive Hungarian kings were crowned. During dinner time, we have arranged for you either a Danube River Cruise to enjoy the sights of Budapest on both banks, or participation in a Hungarian National Ball, combined with an authentic Hungarian Authentic Flavors experience.

 

[Wednesday/Friday] Itinerary:

Bratislava → Budapest → Heroes' Square (15 mins) → Hungarian Parliament Building (Outside visit, 15 mins) → Elisabeth Bridge (Pass By) → Fisherman's Bastion (Outside visit, 15 mins) → Matthias Church (Outside visit, 15 mins) → Danube River Cruise+Dinner (Optional, 1.5 hours) Or Hungarian National Ball+Authentic Flavors (Optional, 1 hour) 

景点Attraction
英雄广场 Heroes' SquareHeroes' Square

英雄广场是匈牙利首都布达佩斯的中心广场,是一个融合了历史、艺术和政治的胜迹。匈牙利人民为庆祝建国1000周年建立了英雄广场,并竖起一座纪念碑。广场完工于1896年,纪念碑顶端有一位加百利天使,天使手捧伊斯特万国王加冕时的王冠,象征着匈牙利由此转为基督教国家。

Heroes' Square is the central square of Budapest, the capital of Hungary. It is a place of history, art and politics. The Hungarian people built Heroes' Square and erected a monument to celebrate the 1000th anniversary of the founding of the country. The square was completed in 1896. There is an angel Gabriel on the top of the monument. The angel holds the crown of King Stephen's coronation, symbolizing that Hungary has become a Christian country.

匈牙利国会大厦 Hungarian Parliament BuildingHungarian Parliament Building

具有典型新哥特式风格的匈牙利国会大厦建于20世纪初,是匈牙利较为宏伟庄严的建筑之一。如果想了解匈牙利的历史文化,匈牙利国会大厦便是必访之处了。匈牙利国会大厦姿态伟岸,有两座用白石镂空挺拔俏丽的高塔,内部随处可见匈牙利历史名人的肖像以及描绘匈牙利历史事件的巨幅壁画。

The Hungarian Parliament Building, with a typical neo-Gothic style, was built in the early 20th century and is one of the more magnificent and solemn buildings in Hungary. If you want to understand the history and culture of Hungary, the Hungarian Parliament Building is a must-visit place. The Hungarian Parliament Building is majestic, with two tall and pretty towers made of white stone. Portraits of Hungarian historical celebrities and huge murals depicting Hungarian historical events can be seen everywhere inside.

伊丽莎白桥 Elisabeth BridgeElisabeth Bridge

伊丽莎白桥的布达一侧是自由山,佩斯一侧是瓦茨大街和Ferenciektere广场,为纪念在1898年被人暗杀的奥匈帝国皇后伊丽莎白·阿马利亚·欧根妮(即“茜茜公主”)所造。因桥身通体纯白精美,伊丽莎白桥也被誉为多瑙河上十分优雅的大桥,当地华人简称其为白桥。到了夜晚,霓虹灯光打到桥上,会呈现出迷人的色彩,宛若多瑙河上的柔美缎带。大桥得名于曾经奥匈帝国的伊丽莎白皇后,也就是茜茜公主,现在在布达一侧的小花园里还竖立着她的大型纪念雕像。茜茜公主一生钟爱匈牙利,在帝国建立的过程中做出伟大贡献,为消除两个民族的矛盾以及争取匈牙利贵族的利益等方面起到了举足轻重的作用,因此匈牙利人民对这位传奇女性充满了无限的爱戴与敬仰。 

The Buda side of the Elizabeth Bridge is the Liberty Hill, and the Pest side is the Vaci Street and Ferenciektere Square. It was built in memory of the Austro-Hungarian Queen Elizabeth Amalia Eugenie (also known as "Princess Sissi") who was assassinated in 1898. Because the bridge is pure white and exquisite, the Elizabeth Bridge is also known as the most elegant bridge on the Danube. The local Chinese simply call it the White Bridge. At night, when the neon lights hit the bridge, it will present charming colors, like a soft ribbon on the Danube. The bridge is named after the former Queen Elizabeth of the Austro-Hungarian Empire, also known as Princess Sissi. Now a large memorial statue of her is erected in the small garden on the Buda side. Princess Sissi loved Hungary all her life and made great contributions to the establishment of the empire. She played a pivotal role in eliminating the contradictions between the two nations and fighting for the interests of the Hungarian nobles. Therefore, the Hungarian people are full of infinite love and admiration for this legendary woman.

渔人堡 Fisherman's BastionFisherman's Bastion

渔人堡是一座两层的白色建筑群,融合了新哥特、新罗马式以及匈牙利当地特色的建筑风格,被评为匈牙利令人印象最深的杰出建筑群。中世纪时,这里的渔民负责保卫这一段城墙,渔人堡由此得名。渔人堡素有布达佩斯瞭望台之称,可以鸟瞰布达佩斯全城美丽的风光。

Fisherman's Bastion is a two-story white building complex that combines neo-Gothic, neo-Romanesque and Hungarian local architectural styles. It is rated as the most impressive and outstanding building complex in Hungary. In the Middle Ages, the fishermen here were responsible for defending this section of the city wall, hence the name Fisherman's Bastion. Fisherman's Bastion is known as the Budapest observation deck, where you can have a bird's eye view of the beautiful scenery of Budapest.

马加什教堂 Matthias ChurchMatthias Church

马加什教堂外观属新歌德式,蕴含了匈牙利民俗、新艺术风格和土耳其设计等多种色彩,精雕细琢装饰的石造尖塔与色彩缤纷的马赛克镶嵌屋顶是教堂的特色。教堂独具匠心地将高高的钟楼修建在教堂的一角,这使得整座建筑一下子变得轻盈,少了其他教堂的沉重与拘谨。历代匈牙利国王的加冕仪式皆在此举行,故又有“加冕教堂”之称。

The exterior of Matthias Church is neo-Gothic, with a variety of colors such as Hungarian folklore, Art Nouveau style and Turkish design. The intricately carved and decorated stone spires and colorful mosaic inlaid roofs are the characteristics of the church. The church ingeniously built a tall bell tower in a corner of the church, which makes the whole building light and less heavy and restrained than other churches. The coronation ceremonies of Hungarian kings of all dynasties were held here, so it is also known as the "Coronation Church".

布达佩斯多瑙河游船 Danube River CruiseDanube River Cruise

多瑙河是隔绝布达和佩斯这两座城市的惟一自然因素,但戏剧性的是,也正是它,将这两座城市紧密的连结在一起。游弋于多瑙河上,国会大厦、博物馆、市政厅以及玛格丽特桥、链子桥、伊丽莎白桥、自由桥、裴多菲桥等建筑逐一映入眼帘,蔚为壮观。

The Danube is the only natural factor that separates Buda and Pest, but it is also the river that connects the two cities together. Cruising on the Danube, you will see the Parliament Building, the Museum, the City Hall, the Margaret Bridge, the Chain Bridge, the Elizabeth Bridge, the Liberty Bridge, the Petofi Bridge and other buildings one by one, which is spectacular.

🏨入住酒店HotelTRIBE Budapest Stadium 、 ibis Budapest Stadium、NEXTO DORMERO Hotel Budapest、同级
第4天Day 4 布达佩斯 - 巴拉顿湖 - 萨格勒布Budapest - Lake Balaton - Zagreb

早上起程前往风光如画的巴拉顿湖,它以其诱人的湖光山色成为匈牙利绝佳的度假胜地,更被匈牙利人亲切的称为“匈牙利海”,逐渐成为世界各地游客来到匈牙利最喜爱的游览胜地。游玩结束后,我们将直接跨国进入克罗地亚,前往首都萨格勒布。这是一座拥有抵抗侵略者传统的城市,曾经过炮火洗礼,但至今建筑群仍保存得完好。古城内到处皆是漂亮的哥德式建筑,配上地中海美食和当地出产的葡萄酒,以及乐观和热情的克罗地亚人,将带给您难忘的旅游体验。抵达萨格勒布后我们将游览一系列当地的地标建筑,充分感受合这座城市的历史文化底蕴与宗教文化。

 

【周六】行程安排:

布达佩斯 → 巴拉顿湖(1小时)→ 克罗地亚首都:萨格勒布 → 萨格勒布主教座堂(外观,15分钟)→ 克罗地亚国家剧院(外观,15分钟)→ 萨格勒布圣母玛利亚纪念柱(外观,15分钟)→ 萨格勒布失恋博物馆(外观,15分钟)

In the morning, we set off for the picturesque Lake Balaton. With its attractive scenery, Lake Balaton has become an excellent holiday resort in Hungary. It is affectionately called the "Hungarian Sea" by Hungarians and has gradually become the favorite tourist destination for tourists from all over the world. After the tour, we will cross directly into Croatia and head to the capital Zagreb. This is a city with a tradition of resisting invaders. It has been baptized by artillery fire, but its buildings are still well preserved. The old town is full of beautiful Gothic buildings, Mediterranean cuisine, locally produced wine, and the optimistic and enthusiastic Croatians, which will give you an unforgettable travel experience. After arriving in Zagreb, we will visit a series of local landmarks to fully experience the city’s historical, cultural heritage and religious culture.

 

[Saturday] Itinerary:

Budapest → Lake Balaton (1 hour) → Croatian capital: ZagrebCathedral of Zagreb (Outside visit, 15 mins) → Croatian National Theatre in Zagreb (Outside visit, 15 mins) → Holy Mary's column (Outside visit, 15 mins) → Muzej prekinutih veza (Outside visit, 15 mins)

景点Attraction
巴拉顿湖 Lake BalatonLake Balaton

匈牙利的巴拉顿湖是欧洲中部至大的湖泊。巴拉顿湖虽然不具有大海那样波涛汹涌的特点,但每当风和日丽的时候,碧波荡漾、白帆点点、白鸥盘旋,好似一幅动人的海滨风景画。湖上的气候有时也像大海一样变幻莫测。该湖区以其诱人的湖光山色,成为世界闻名的匈牙利游览胜地。

Lake Balaton in Hungary is the largest lake in Central Europe. While not as turbulent as the ocean, on sunny days, the rippling blue waves, dotted with white sails, and circling seagulls create a captivating coastal landscape. The lake's climate can be just as unpredictable as the ocean itself. The lake region, with its captivating scenery, has become a world-renowned Hungarian tourist destination.

景点Attraction
萨格勒布主教座堂 Cathedral of ZagrebCathedral of Zagreb

萨格勒布主教座堂是位于克罗埃西亚首都萨格勒布的一座天主教堂。萨格勒布主教座堂是克罗埃西亚天主教会的中心。萨格勒布主教座堂是克罗埃西亚最著名的建筑物,入口左右两侧的高塔高105米,是克罗埃西亚最高的建筑物。教堂建于1094年,在鞑靼入侵时曾在1242年被摧毁,在13世纪末时依照哥德式建筑风格重建。 17世纪奥斯曼军队撤退后再次开始建造高塔,并将建筑风格改为巴洛克式建筑。 1880年的萨格勒布地震使得萨格勒布和教堂都严重受损,之后教堂以哥德复兴式建筑风格重建。

Zagreb Cathedral is a Catholic church in Zagreb, the capital of Croatia. Zagreb Cathedral is the centre of the Catholic Church in Croatia. Zagreb Cathedral is the most famous building in Croatia. The towers on the left and right sides of the entrance are 105 meters high, making it the tallest building in Croatia. The church was built in 1094, destroyed in 1242 during the Tatar invasion, and rebuilt in Gothic style at the end of the 13th century. After the Ottoman army retreated in the 17th century, construction of towers began again and the architectural style was changed to Baroque. The Zagreb earthquake of 1880 severely damaged both Zagreb and the church, after which the church was rebuilt in the Gothic Revival style.

克罗地亚国家剧院 Croatian National Theatre in ZagrebCroatian National Theatre in Zagreb

该剧院由 1834 年开业的第一家城市剧院发展而来,位于现在的旧市政厅内。 剧院最初于 1860 年作为克罗埃西亚国家剧院成立,并于 1861 年获得政府支持,与许多其他欧洲国家剧院处于同一水平。 剧院入口处有壁泉生命之井雕塑,由克罗埃西亚艺术家和雕塑家伊凡梅什特罗维奇于 1905 年设计。该剧院也曾见过许多国际艺术家,包括弗朗茨·李斯特、莎拉·伯恩哈特等。目前,克罗地亚国家剧院集合了剧场、歌剧院和芭蕾舞的演出场地。 1995年10月14日,剧院庆祝开幕100周年。

The theatre grew out of the first city theatre which opened in 1834 and was located in what is now the Old Town Hall. The theatre was originally founded in 1860 as the Croatian National Theatre and received government support in 1861, placing it on the same level as many other European national theatres. At the entrance to the theatre there is a wall fountain sculpture of the Well of Life, designed in 1905 by the Croatian artist and sculptor Ivan Meshtrović. The theater has also seen many international artists, including Franz Liszt, Sarah Bernhardt and others. Currently, the Croatian National Theatre combines performance venues for theatre, opera and ballet. On October 14, 1995, the theater celebrated its 100th anniversary.

萨格勒布圣母玛利亚纪念柱 Holy Mary's columnHoly Mary's column

圣母玛利亚柱上有天使和喷泉,由安东·多米尼克·费恩科恩于 1865 年建造,喷泉由赫尔曼·博莱于 1880-1882 年建造。这座位于萨格勒布大教堂前面的纪念柱是卡普托尔地区的独特象征。

The Virgin Mary column with angels and fountain was built by Anton Dominique Fenkorn in 1865, and the fountain by Hermann Bolet in 1880-1882. This monumental column in front of Zagreb Cathedral is a unique symbol of the Kaptol region.

萨格勒布失恋博物馆 Muzej prekinutih vezaMuzej prekinutih veza

失恋博物馆位于克罗地亚萨格勒布,博物馆展示了世界各地的恋人互相赠送的定情物,有书籍、棒球帽、玩具熊等,每一个纪念品都配有关于这个它和它原主人的故事。除了恋人,还有一些展现逝去的父母送给子女的物品,馆内设有咖啡馆,环境清幽,是休憩的好去处。

The Museum of Broken Relationships is located in Zagreb, Croatia. The museum displays tokens of love given to each other by lovers from all over the world, including books, baseball caps, teddy bears, etc. Each souvenir comes with a story about it and its original owner. In addition to lovers, there are also some items given by deceased parents to their children. There is a cafe in the museum with a quiet environment, which is a good place to relax.

🏨入住酒店HotelHotel Central、同级
第5天Day 5 萨格勒布 - 普利特维采湖群国家公园 - 扎达尔Zagreb - Plitvice Lakes National Park - Zadar

早上起程前往有欧洲九寨沟之称的普利特维采湖群国家公园,该国家公园由十六个湖泊沿山道一个一个的串连组成;茂密群山中,无数层层迭迭的石灰石屏障,构成自然的堤坝,连成美如童话仙境的湖泊。湖泊水质呈现特殊色泽,水中树木表面,钙结成古铜物质,光洁夺目且不朽爤,形成罕见的水底玉树奇观。四周如茵草地,湍急溪流瀑布,碧清湖泊,尤如人间仙境。沿着湖区步道漫步,有清澈流水瀑布声伴随左右,身心都可以充分感受到片刻远离尘嚣的宁静气氛。游玩结束后乘车前往位于扎达尔或外围的酒店入住休息。

 

【周日】行程安排:

萨格勒布 → 欧洲九寨沟:普利特维采湖群国家公园(外观,2小时;若客人自行购票/提前预订普利特维采湖群国家公园,可在此时间段入内参观)→ 扎达尔 → 扎达尔日落观赏(自费,1小时,仅限7-8月份可选择)

 

温馨提示:

如您确认进入普利特维采湖群国家公园游玩,为避免现场无法购票,请您自行提前登入官方网站购票:建议预订入场时间段11:00-12:00之间;请在预订页面选择完毕日期及人数之后选择入口1(Ulaz 1)进行提交。官方网站: https://ticketing.np-plitvicka-jezera.hr/?_gl=1*1ihr3l8*_gcl_au*MTIzNDIxODQ3LjE3NDU4MjE5MzI.

In the morning, we will set off for Plitvice Lakes National Park, which is known as the Jiuzhaigou of Europe. The national park consists of 16 lakes connected one by one along the mountain trails. Among the dense mountains, countless layers of limestone barriers form natural dams, connecting lakes that are as beautiful as a fairy tale wonderland. The water of the lake has a special color. Calcium forms bronze on the surface of the trees in the water, which is smooth, dazzling and immortal, forming a rare underwater jade tree wonder. Surrounded by green meadows, rushing streams and waterfalls, and clear lakes, it is like a paradise on earth. Take a stroll along the lake trail, accompanied by the sound of clear flowing water and waterfalls, and your body and mind can fully experience the tranquil atmosphere of being away from the hustle and bustle for a moment. After the tour, you will be taken to your hotel in Zadar or its surroundings for check-in and rest.

 

[Sunday] Itinerary:

ZagrebPlitvice Lakes National Park (Outside visit, 2 hours; if guests book tickets in advance, they can enter Plitvice Lakes National Park during this time) → ZadarZadar sunset viewing (Optional, 1 hour, only available in July-August)

 

Tips:

1. If you confirm that you want to visit Plitvice Lakes National Park, please log in to the official website in advance to purchase tickets in case you are unable to purchase tickets on site. Recommended booking time: between 11:00-12:00. After selecting the date and number of people on the booking page, please select Entrance 1 (Ulaz 1) and submit. Official website: https://ticketing.np-plitvicka-jezera.hr/?_gl=1*1ihr3l8*_gcl_au*MTIzNDIxODQ3LjE3NDU4MjE5MzI.

景点Attraction
普利特维采湖群国家公园 Plitvice Lakes National ParkPlitvice Lakes National Park

普利特维采湖群国家公园,被简称为十六湖国家公园,是因为在这个基本被森林完全覆盖的国家公园内,有大大小小16个湖泊,遍布山谷的各个角落。1979年联合国教科文组织将其列为世界自然遗产之列,世界遗产委员会对其的评价是:数千年来流经石灰石和白垩上的水,逐渐沉积为石灰华屏障,构成一道道天然堤坝,这些堤坝形成了一个个美丽的湖泊、洞穴和瀑布。

With its exceptional natural beauty, this area has always attracted nature lovers, and already on 8 April 1949, it was proclaimed Croatia’s first national park. The process of tufa formation, which results in the building of the tufa, or travertine, barriers and resulted in the creation of the lakes, is the outstanding universal value, for which the Plitvice Lakes were internationally recognised on 26 October 1979 with their inscription onto the UNESCO World Heritage List. 

🏨入住酒店HotelHotel A'mare、Hotel Belveder、同级
第6天Day 6 扎达尔 - 斯普利特 - 杜布罗夫尼克Zadar - Split - Dubrovnik

早上游覧宗教气氛浓厚的扎达尔,古城至今仍保留着中世纪风格的狭窄街道及建筑物,令您有如穿越时空,回到过去。在码头旁增设了受旅客喜爱的现代艺术装置:海风琴和向太阳致敬-太阳能闪灯。随后前往克罗地亚的第二大城市斯普利特,整个城区满载着古罗马帝国的风采,巍然矗立的古罗马宫殿戴克里先宫曾是古罗马统治者娱乐休闲的胜地,现已被列入联合国世界文化遗产,此城历史估计超过一千七百多年。游玩结束后乘车前往杜布罗夫尼克,这千年古城近年来因“权力游戏“剧集的“君临城“场面被推上风口,成为更火热的旅游目的地。

 

【周一】行程安排:

扎达尔(1小时,前往海风琴和向太阳致敬-太阳能闪灯)→ 斯普利特(1小时,可外观世界文化遗产:戴克里先宫)→ 杜布罗夫尼克

In the morning, visit Zadar, a city with a strong religious atmosphere. The old city still retains the narrow streets and buildings of the Middle Ages, making you feel like traveling through time and space and going back to the past. Modern art installations popular with tourists have been added next to the pier: the Sea Organ and Salute to the Sun - Solar Flashing Lights. Then we went to Split, the second largest city in Croatia. The whole city is full of the charm of the ancient Roman Empire. The towering ancient Roman palace Diocletian's Palace was once a place for entertainment and leisure for the ancient Roman rulers. It is now listed as a UNESCO World Cultural Heritage. The history of this city is estimated to be more than 1,700 years. After the tour, we took a bus to Dubrovnik. This thousand-year-old city has been pushed to the forefront in recent years due to the "King's Landing" scene in the "Game of Thrones" series, and has become a more popular tourist destination.

 

[Monday] Itinerary:

Zadar (1 hour, visit theZadar Sea Organ and Monument to the Sun - Solar Flashing Lights) → Split (1 hour, visit the World Cultural Heritage: Diocletian's Palace) → Dubrovnik

景点Attraction
扎达尔海风琴 Sea OrganZadar Sea Organ

建筑师尼古拉·巴希奇以小时候在海边听着浪花拍打岩石所产生的声响作为灵感,将扎达尔的海滨设计成一座巨大的海风琴,利用海浪和隐藏在石阶下35根长短、粗细不一的管子,当海浪推动、空气涌入管道中,就会发出共鸣有如管风琴般厚实的声音,由于海浪的大小、速度都不相同,管道的口径、长度也各不一致,因此会产生出不断变化、悠扬起伏的音调,这座2005年完工的装置隔年随即荣获了欧洲城市公共空间奖。

Architect Nikola Bašić was inspired by the sound of waves hitting rocks at the beach when he was a child, and designed Zadar's seafront into a giant sea organ. The design uses waves and 35 pipes of varying lengths and thicknesses hidden under the stone steps. When the waves push and air rushes into the pipes, a resonant sound like a thick organ is emitted. Due to the different sizes and speeds of the waves and the different calibers and lengths of the pipes, an ever-changing, melodious and undulating tone is produced. The installation, completed in 2005, won the European Urban Public Space Award the following year.

向太阳致敬-太阳能闪灯 Monument to the SunMonument to the Sun

向太阳致敬是一座太阳能装置景观,位于克罗埃西亚扎达尔半岛西端,港口入口处,毗邻海风琴。它是尼古拉·巴西奇设计的作品,其形状为直径22米的圆形,由三百块多层玻璃板组成,下面是光伏太阳能电池组件。安装在圆盘内的照明元件会在夜间开启,发出五彩光线。它像征着与大自然的交流,与光的互动,附近的海风琴代表着与声音的交流。向太阳致敬可以根据不同日期的太阳高度,显示出对应的扎达尔半岛上历代教会圣人的瞻礼日期,使其如同一本日历。海洋科学家参与了合作。这些太阳能电池组件吸收光能,将其转换为电力。除了装置本身,还能供应扎达尔海滨照明所需总能量的一半。

Greeting to the Sun is a solar installation located at the western tip of Zadar Peninsula, Croatia, at the entrance to the port, next to the Sea Organ. Designed by Nikola Basic, it is a circular structure with a diameter of 22 meters, consisting of three hundred multi-layered glass panels, with photovoltaic solar panels underneath. The lighting elements installed in the disc are turned on at night, emitting colorful light. It symbolizes communication with nature, interaction with light, while the nearby Sea Organ represents communication with sound. Greeting to the Sun can display the corresponding feast days of the saints of the church on the Zadar Peninsula according to the altitude of the sun on different dates, making it like a calendar. Marine scientists participated in the collaboration. These solar panels absorb light energy and convert it into electricity. In addition to the installation itself, it can also supply half of the total energy required for lighting on the Zadar seaside.

景点Attraction
戴克里先宫 Diocletian's PalaceDiocletian's Palace

戴克里先宫是一座罗马帝国宫殿,约建于西元295年—西元305年,占地近4公顷。罗马帝国东部奥古斯都戴克里先退位后即居于此。它位于克罗埃西亚斯普利特市,是一座宏大壮丽的海滨堡垒和豪华巨型乡间别墅。宫殿平面呈长方形,其中心有两条11公尺宽的拱廊大道。宫殿前部为寝宫,可瞭望海景和达尔马提亚海岸。后部为朝堂,宫殿于阿瓦尔人入侵时被严重破坏,639年阿瓦尔人撤退后,宫殿遗址被萨罗纳城难民改为他用。 1979年,该遗址被列为世界文化遗产。

Diocletian's Palace is a Roman palace built between 295 AD and 305 AD, covering an area of ​​nearly 4 hectares. Augustus Diocletian of the Eastern Roman Empire lived here after his abdication. It is located in Split, Croatia, and is a magnificent seaside fortress and luxurious giant country villa. The palace is rectangular in plan, with two 11-meter-wide arcades in the center. The front part of the palace is the bedroom, with views of the sea and the Dalmatian coast. The rear part is the court. The palace was severely damaged during the invasion of the Avars. After the Avars retreated in 639, the palace ruins were converted to other uses by refugees from the city of Salona. In 1979, the site was listed as a World Cultural Heritage.

🏨入住酒店HotelHotel Adria、Akademis Academia 、同级
第7天Day 7 杜布罗夫尼克 - 涅姆Dubrovnik - Neum

早上游览杜布罗夫尼克,诺贝尔文学奖作家萧伯纳曾说:想目睹天堂美景的人,就来杜布罗夫尼克。绝非夸口,杜布罗夫尼克确是让人一见倾心的地方。曾与威尼斯齐名的海陆贸易枢纽富裕城市,南斯拉夫时期饱受炮火洗礼,后经联合国教科文组织和欧盟督导重建,发展成为火爆的旅游胜地,亲身探索这座权力游戏场景-君临城,彷佛行走在荧幕上的场景中。漫游城中名胜地:古城、城墙、 总督宫、方济会教堂和修道院。更可搭乘缆车登山,眺望这颗阿得尼亚海明珠,全城美景尽入眼帘。游玩结束后乘车前往涅姆或其周边的酒店入住休息。

 

【周二】行程安排:

世界文化遗产:杜布罗夫尼克古城(2小时)→ 总督宫(外观)→ 杜布罗夫尼克古城墙(外观,15分钟)→ 杜布罗夫尼克游船(自费,45分钟)→ 杜布罗夫尼克上山拍照+游览(自费,1小时)→ 方济各教堂和修道院(外观)→ 涅姆

In the morning, we will visit Dubrovnik. The Nobel Prize-winning writer George Bernard Shaw once said: Those who want to see the beauty of heaven should come to Dubrovnik. I'm not exaggerating, Dubrovnik is a place that makes you fall in love at first sight. This wealthy city, once a hub for sea and land trade on par with Venice, suffered from bombardment during the Yugoslav period. It was later rebuilt under the supervision of UNESCO and the European Union and developed into a popular tourist destination. Exploring this Game of Thrones scene - King's Landing in person, you will feel like walking into a scene on the screen. Visit the city's famous sights: the Old Town, the city walls, the Governor's Palace, the Franciscan Church and the monastery. You can also take a cable car up the mountain to overlook this pearl of the Adenian Sea and take in the beauty of the entire city. After the tour, you will drive to Neum or its surrounding hotels to check in and rest.


[Tuesday] Itinerary:

World Cultural Heritage: Old City of Dubrovnik (2 hours) → Governor's Palace (Outside visit) → Walls Of Dubrovnik (Outside visit, 15 mins) → Dubrovnik Cruise (Optional, 45 mins) → Dubrovnik Mountain Photo Tour + Tour (Optional, 1 hour) → Franciscan Church and Monastery (Outside visit) → Neum

景点Attraction
杜布罗夫尼克古城 Old City of DubrovnikOld City of Dubrovnik

杜布罗夫尼克古城是欧洲中世纪建筑保存比较完好的一座城市,有“城市博物馆”的美称,1979年被联合国教科文组织列入世界文化遗产名录。这里古迹众多,建筑具有罗马风格、哥特风格、文艺复兴风格和巴洛克风格。同时,这里的岛屿星罗棋布,林木茂盛,海水清澈,阳光充足,海岸风光旖旎,是旅游者向往的胜地。乔治·萧伯纳曾说过,“如果你想看到天堂到底是什么样子,那么去杜布罗夫尼克吧!”。

Dubrovnik is a city with relatively well-preserved medieval architecture in Europe. It is known as the "city museum" and was listed as a World Cultural Heritage by UNESCO in 1979. There are many historical sites here, and the buildings are in Roman, Gothic, Renaissance and Baroque styles. At the same time, the islands here are scattered, the forests are lush, the sea water is clear, the sunshine is abundant, and the coastal scenery is charming. It is a tourist attraction. George Bernard Shaw once said, "If you want to see what heaven looks like, then go to Dubrovnik!"

杜布罗夫尼克古城墙 Walls Of DubrovnikWalls Of Dubrovnik

古城墙是围绕在老城周围的防御性石墙,全长1940米,与海相接处高达25米,是欧洲最大最完整的复杂结构城墙。从7世纪起就矗立在克罗地亚南部,被认为是中世纪时期最伟大的防御系统之一,从未被敌军破坏过。1979年,杜布罗夫尼克老城和很大一部分城墙一同被联合国教科文组织列入世界文化遗产名录。

The ancient city wall is a defensive stone wall surrounding the old city. It is 1,940 meters long and 25 meters high at the sea. It is the largest and most complete complex structure of the city wall in Europe. It has stood in southern Croatia since the 7th century and is considered one of the greatest defense systems in the Middle Ages. It has never been destroyed by the enemy. In 1979, the Old Town of Dubrovnik and a large part of the city wall were listed as a World Cultural Heritage by UNESCO.

总督宫 The Rector's PalaceThe Rector's Palace

总督宫号称克罗地亚海岸最美的建筑,建筑本身结合哥德和文艺复兴风格,在14~19世纪总督宫是拉古萨共和国总督的办公地点。

The Governor's Palace is known as the most beautiful building on the Croatian coast. The building itself combines Gothic and Renaissance styles. From the 14th to the 19th century, the Governor's Palace was the office of the Governor of the Republic of Ragusa.

方济各教堂和修道院 Franciscan Church and MonasteryFranciscan Church and Monastery

是位于克罗埃西亚城市杜布罗夫尼克的宗教建筑,包括修道院、教堂、图书馆和药房。修道院内的药局是世界上仍开业的药局中历史第三古老的。

It is a religious building located in the Croatian city of Dubrovnik, including a monastery, a church, a library and a pharmacy. The pharmacy in the monastery is the third oldest pharmacy still in operation in the world.

🏨入住酒店HotelGrand Hotel Neum、同级
第8天Day 8 涅姆 - 波奇特利 - 布拉加伊 - 莫斯塔尔 - 萨拉热窝Neum - Pochitli - Blagaj - Mostar - Sarajevo

今天我们将开启在波斯尼亚共和国的旅程,波黑原是前南斯拉夫的六个社会主义共和国之一。首站我们将来到建于罗马的石头城,现已收入世界遗产名录。接着即将前往圣地梅久戈耶,斯托梅久戈耶已经成为天主教徒重要的朝圣地,是欧洲朝圣者数第三多的革命地,每年有超过一百个随后前往充满历史痕迹的古城莫斯塔尔,站上顶部造型精美宏伟壮观的世界遗产:高拱桥,捕捉两岸如画般的美景。欣赏诗情画意的古城后,乘车前往车萨拉热窝。

 

【周三】行程安排:

涅姆 → 世界文化遗产:石头城-波奇特利(30分钟)→ 梅久戈耶(30分钟)→ 布拉加伊(30分钟)→ 莫斯塔尔 → 莫斯塔尔古桥(外观,40分钟)→ 萨拉热窝

 

温馨提示:波黑规定团队进出境人数必须一致,所以当天不能离团。

Today we will start our journey in Bosnia, which was one of the six socialist republics of the former Yugoslavia. Our first stop will be the Stone City built in Rome, now listed as a World Heritage Site. Next we will go to the holy land of Medjugorje. Stormedjugorje has become an important pilgrimage site for Catholics and the third most visited revolutionary site in Europe. Every year, more than a hundred pilgrims go to the ancient city of Mostar, which is full of historical traces, and stand on the top of the exquisitely shaped and magnificent world heritage site: the High Arch Bridge, to capture the picturesque beauty on both sides of the river. After admiring the poetic and picturesque ancient city, take a bus to Sarajevo.


[Wednesday] Itinerary:

Neum → World Cultural Heritage: Stone Town-Pochitli (30 mins) → Mejugorje (30 mins) → Blagaj (30 mins) → MostarThe Old Bridge In Mostar  (outside visit, 40 mins) → Sarajevo

 

Kindly reminder: Bosnia and Herzegovina stipulates that the number of people entering and leaving the group must be the same, so you cannot leave the group on the same day.

景点Attraction
石头城:波奇特利 PochitliPochitli

这便是诺贝尔文学奖得主伊沃·安德里奇笔下的"石头城"波奇特利。从空中俯瞰,波奇特利宛如一座天然圆形剧场,依山而建的石头民居、清真寺和堡垒等建筑层层叠叠,构成了这座古城独特而美丽的风貌。 1383年,波士尼亚国王特夫尔特科一世在此修筑堡垒,开启了这座要塞六百年的变迁历史。 15世纪,匈牙利人加固城墙时,守军与工匠已在堡垒下方建起密集的民居;16世纪,奥斯曼人不仅增建了清真寺与经学院,更发展出带有公共浴室和商队客栈的完整集市;18世纪,威尼斯人的威胁则促使奥斯曼统治者不断升级防御工事。奥匈帝国统治时期,波奇特利失去了军事价值,并被基本上废弃。 1960年代,颓败的石头城成为艺术家中心,铁托时期曾吸引整个巴尔干半岛的创作者来此寻找灵感。 1996年波士尼亚内战期间,这里遭受重创,被世界古迹观察组织列为全球百大濒危遗产。 2000年启动的永久保护计画持续至今,让这座见证六百年文明碰撞的石头城重焕生机。 2007年,它被列入世界文化遗产预备名录,继续写上从军事要塞到人类共同遗产的蜕变篇章。

This is the "Stone City" Pochitli described by Nobel Prize winner in Literature Ivo Andrić. Looking down from the air, Pochitli is like a natural amphitheater. The stone houses, mosques, fortresses and other buildings built on the mountainside form the unique and beautiful appearance of this ancient city. In 1383, the Bosnian King Tvrtko I built a fortress here, which marked the beginning of the 600-year history of changes in this fortress. In the 15th century, when the Hungarians reinforced the city walls, the defenders and craftsmen had built dense residential areas under the fortress; in the 16th century, the Ottomans not only added mosques and madrassas, but also developed a complete market with public baths and caravanserai inns; in the 18th century, the threat from the Venetians prompted the Ottoman rulers to continuously upgrade the fortifications. During the Austro-Hungarian period, Pochitli lost its military value and was largely abandoned. In the 1960s, the dilapidated Stone Town became an artist center, and during the Tito era, it attracted creators from all over the Balkans to seek inspiration. During the Bosnian Civil War in 1996, it was severely damaged and was listed as one of the world's top 100 endangered heritage sites by the World Monuments Watch. The permanent protection plan launched in 2000 continues to this day, bringing new life to this stone city that has witnessed six hundred years of the collision of civilizations. In 2007, it was included in the World Cultural Heritage Tentative List, continuing its transformation from a military fortress to a common heritage of mankind.

用餐Meal
可自费品尝波斯尼亚特色午餐
You can enjoy Bosnian specialties lunch at your own expense
景点Attraction
梅久戈耶 MejugorjeMejugorje

这里距离莫斯塔尔约25公里,靠近克罗埃西亚边界。梅久戈耶与比亚科维奇、维奥尼察、米莱蒂纳和舒尔曼齐等村庄共同组成一个天主教堂区,现有约5000名居民。作为圣母玛利亚显现的城市,梅季戈里耶被认为是世界上最重要的玛利亚圣地之一。

It is about 25 kilometers from Mostar and close to the Croatian border. Međugorje, together with the villages of Biaković, Vionica, Miletina and Śurmantsi, forms a Catholic parish with about 5,000 residents. As the city where the Virgin Mary apparitions took place, Mettigorye is considered one of the most important Marian shrines in the world.

景点Attraction
莫斯塔尔古桥 The Old Bridge In MostarThe Old Bridge In Mostar

位于莫斯塔尔市中心,曾一度被喻为“是迎接银河的彩虹”,是整个巴尔干半岛著名景点之一。古石桥的风貌与周围以古老石头为主体的建筑和圆形鹅卵石铺砌的古街道相和谐、呼应,充分展现了16世纪波斯尼亚的古朴风情和艺术风格。2005年,该桥及周边地区被联合国教科文组织列为世界遗产。

Located in the center of Mostar, it was once described as "a rainbow welcoming the Milky Way" and is one of the famous attractions in the entire Balkan Peninsula. The style of the ancient stone bridge is in harmony with the surrounding buildings made of ancient stones and the ancient streets paved with round cobblestones, fully demonstrating the quaint customs and artistic style of Bosnia in the 16th century. In 2005, the bridge and the surrounding area were listed as a World Heritage Site by UNESCO.

🏨入住酒店HotelHotel Grand、Hotel Radon Plaza、同级
第9天Day 9 萨拉热窝 - 贝尔格莱德Sarajevo - Belgrade

上午,我们将游览浴火后重生的萨拉热窝,它曾是历史上通往东方世界的重要门户,汇聚了不同宗教与文化的城市,有着不同的欧洲风情。萨拉热窝更被《孤独星球》评为全球最值得旅行的十大城市之一,其深刻的历史印记,如引爆了第一次世界大战的拉丁桥暗杀事件、地面上的东西文化相遇线,全部保存于旧城内。而萨拉热窝的重生与蜕变,即在新城的现代建筑中上演。下午离开萨拉热窝前往塞尔维亚国境出发,黄昏抵达塞尔维亚首都贝尔格莱德。


【周四】行程安排:

萨拉热窝 → 萨拉热窝老城(1小时)→ 萨拉热窝隧道(自费,30分钟)→ 贝尔格莱德

 

温馨提示:波黑规定团队进出境人数必须一致,所以当天不能离团。

In the morning, we will visit Sarajevo, which was reborn after the fire. It was once an important gateway to the Eastern world in history. It is a city that brings together different religions and cultures and has a different European style. Sarajevo was rated by Lonely Planet as one of the top ten cities in the world worth traveling. Its profound historical marks, such as the Latin Bridge assassination that triggered the First World War and the encounter line between Eastern and Western cultures on the ground, have been preserved in the old city. Sarajevo's rebirth and transformation took place in the modern buildings of the new town. We left Sarajevo in the afternoon and headed for the Serbian border, arrive in Belgrade, the capital of Serbia, at dusk.


[Thursday] Itinerary:

Sarajevo → Sarajevo Old Town (1 hour) → Tunnel of Hope (Optional, 30 mins) → Belgrade

 

Kindly reminder: Bosnia and Herzegovina stipulates that the number of people entering and leaving the group must be the same, so you cannot leave the group on the same day.

景点Attraction
萨拉热窝 SarajevoSarajevo

因为宗教的多样性被称为“欧洲的耶路撒冷”,直到20世纪后期,萨拉热窝仍是欧洲仅有的清真寺、天主教堂、东正教堂、犹太教堂可以共存的城市。因电影《瓦尔特保卫萨拉热窝》和南斯拉夫战争而在中国家喻户晓。

Because of its religious diversity, Sarajevo is known as the "Jerusalem of Europe". Until the late 20th century, Sarajevo was the only city in Europe where mosques, Catholic churches, Orthodox churches and synagogues could coexist. It is well-known in China because of the movie "Walter Defends Sarajevo" and the Yugoslav War.

萨拉热窝隧道 Tunnel of HopeTunnel of Hope

萨拉热窝隧道是在波黑战争的萨拉热窝围城战役期间,于1992年至1995年期间修建的一条隧道。隧道由波斯尼亚军队修建,以连结萨拉热窝市区和萨拉热窝机场。隧道不仅为萨拉热窝提供了食品、军用物资和人道主义援助,还成为绕过武器禁运,为守军提供武器的重要途径。许多人通过这条隧道逃离了萨拉热窝。

The Sarajevo Tunnel was a tunnel built between 1992 and 1995 during the Siege of Sarajevo in the Bosnian War. The tunnel was built by the Bosnian Army to connect the city of Sarajevo with the Sarajevo Airport. The tunnel not only provided food, military supplies and humanitarian aid to Sarajevo, but also became an important way to bypass the arms embargo and provide weapons to the defenders. Many people fled Sarajevo through this tunnel.

🏨入住酒店HotelPutnik Inn Belgrade、IN Hotel Beograd、同级
第10天Day 10 贝尔格莱德 - 布达佩斯Belgrade - Budapest

早上游覧贝尔格莱德,位于巴尔干半岛核心位置,有巴尔干半岛头衔的贝尔格莱德,是当年南斯拉夫联邦时期的总首都。我们将欣赏贝尔格莱德要塞、圣萨瓦教堂、花之屋和圣马可教堂、塞尔维亚国会大厦等著名地标。午后驱车直达匈牙利首都布达佩斯。

 

【周五】行程安排:

贝尔格莱德 → 贝尔格莱德要塞(30分钟)→ 圣萨瓦教堂(外观,30分钟)→ 铁托墓(外观,15分钟)→ 圣马可教堂(外观,15分钟)→ 塞尔维亚国会大厦(外观,15分钟)→布达佩斯

 

特别赠送:1小时 贝尔格莱德Citywalk,由当地中文导游带领探索塞尔维亚的首都,位于萨瓦河和多瑙河的交汇处,缓缓走过石板街道,静静聆听昔日的故事,品味这座充满历史韵味和独特魅力的城市。

Citywalk温馨提示:对体力有一定的要求,建议穿轻松舒适的运动鞋和宽松的衣服;所有景点均不入内参观, 如受天气影响或或交通管制、罢工等其他不可抗力因素导致此次活动不能正常进行,活动将临时取消,敬请谅解。

In the morning, we will visit Belgrade, which is located in the core of the Balkan Peninsula. Belgrade, with the title of Balkan Peninsula, was the capital of the Yugoslav Federation. We will admire famous landmarks such as Belgrade Fortress, Church of Saint Sava, House of Flowers and St. Mark's Church, Serbian Parliament Building. In the afternoon, drive to Budapest, the capital of Hungary.


[Friday] Itinerary:

Belgrade → Belgrade Fortress (30 mins) → Temple of Saint Sava (exterior, 30 mins) → House of Flowers (exterior, 15 mins) → Church of Saint Mark (exterior, 15 mins) → National Assembly of Serbia (exterior, 15 mins) → Budapest

 

Special gift: 1-hour Belgrade Citywalk, led by a local Chinese tour guide to explore the capital of Serbia, located at the confluence of the Sava River and the Danube River. Walk slowly through the cobblestone streets, listen quietly to stories of the past, and appreciate this city full of historical charm and unique charm.

 

Citywalk Tips:

It requires a certain amount of physical strength, and it is recommended to wear comfortable sports shoes and loose clothes; all attractions are not open to the public. If the event cannot be carried out normally due to weather or other force majeure factors such as traffic control, strikes, etc., the event will be temporarily cancelled. Thank you for your understanding.

景点Attraction
贝尔格莱德要塞 Belgrade FortressBelgrade Fortress

贝尔格莱德要塞位于塞尔维亚贝尔格莱德市区,由旧城堡(上城和下城)和卡莱梅格丹公园组成。 要塞位于贝尔格莱德市,是该市特定的历史核心。 作为贝尔格莱德报表最重要的代表之一,它在战争后就受到保护,是塞尔维亚最早正式宣布的文化古迹。该塞于1979年被宣布为特别重视的文化古迹,受塞尔维亚共和国保护。它是贝尔格莱德游客最多的旅游景点,斯卡达里加公园第二居所。

The Belgrade Fortress is located in the city of Belgrade, Serbia, and consists of the Old Castle (Upper Town and Lower Town) and Kalemegdan Park. The fortress is located in the city of Belgrade and is a specific historical core of the city. As one of the most important representatives of Belgrade’s heritage, it has been protected since the war and is the first officially declared cultural monument in Serbia. The site was declared a cultural monument of special importance in 1979 and is under the protection of the Republic of Serbia. It is the second residence of Belgrade's most visited tourist attraction, Skadarlija Park.

圣萨瓦教堂 Temple of Saint SavaTemple of Saint Sava

圣萨瓦教堂建于1935年,是一座规模非常宏大的东正教教堂。教堂采用了东正教常用的拜占庭式设计,通体以纯白色大理石堆砌而成,晶莹坚固的质地确保了教堂的稳固与高大,主顶被标志性的巨大青铜穹顶覆盖。许多当地的新人会在此举办婚礼。

The Temple of Saint Sava is a Serbian Orthodox church which sits on the Vračar plateau in Belgrade, Serbia. It is the largest Orthodox church in Serbia and one of the largest Eastern Orthodox churches. The Temple of Saint Sava ranks among the largest churches in the world. It is the most recognizable building in Belgrade and a national landmark. 

铁托墓 House of FlowersHouse of Flowers

别名花房,是南联邦著名的领导人铁托的墓地。由于铁托生前酷爱养花,因此在他死后就将他的遗体埋葬在花房中。在铁托的领导下,当时的南斯拉夫是一个黄金的时代,至今人们都会去铁托墓上献上自己的鲜花,以表示对铁托的怀念。

Also known as the Flower House, it is the cemetery of Tito, a famous leader of the Yugoslav Federation. Since Tito loved to grow flowers during his lifetime, his body was buried in the flower house after his death. Under Tito's leadership, Yugoslavia was in a golden age. To this day, people go to Tito's tomb to offer their own flowers to express their remembrance of Tito.

圣马可教堂 Church of Saint MarkChurch of Saint Mark

圣马可教堂是一座塞尔维亚正教会教堂,修建于1931年,拜占庭式的红砖外观非常抢眼,教堂的外观很特别与传统的东正教教堂非常的不同。历史悠久的教堂,外面没有过多的繁复的装饰,非常的宏伟。

The Church of St. Mark is a Serbian Orthodox church located in the Tašmajdan park in Belgrade. It was built in the Serbo-Byzantine style by the Krstić brothers and was completed in 1940. It was completed on the site of a previous church dating back to 1835. Today, it is one of the largest churches in the country. 

塞尔维亚国会大厦 National Assembly of SerbiaNational Assembly of Serbia

塞尔维亚国会的办公场所,建成于1936年,是贝尔格莱德的地标之一,也是贝尔格莱德最气派的建筑之一。这座华丽的巴洛克风格建筑,看起来庄严雄伟,在世俗的角度标显著当年欧洲大国南斯拉夫的荣光。

The office of the Serbian Parliament was built in 1936. It is one of the landmarks of Belgrade and one of the most imposing buildings in Belgrade. This gorgeous Baroque-style building looks majestic and magnificent, and from a secular perspective, it highlights the glory of Yugoslavia, a great European country at that time.

🏨入住酒店HotelTRIBE Budapest Stadium 、 ibis Budapest Stadium、NEXTO DORMERO Hotel Budapest、同级
第11天Day 11 布达佩斯 - 维也纳Budapest - Vienna

酒店内享用早餐后,我们将出发前往奥地利首都、欧洲著名的大都市维也纳。这里古典音乐艺术气氛浓郁,被誉为“世界音乐之都”,驻足这个充满跃动音符的城市街头,总能邂逅浪漫的场景,一不小心就容易让人毫无防备的坠入爱河。

 

【周四/周六】行程安排:

布达佩斯 → 维也纳(2小时)→ 环城大道:奥地利国会大厦(外观)、霍夫堡皇宫(外观)、英雄广场、国家歌剧院(外观)→ 维也纳城市公园 → 斯蒂芬大教堂 → 美泉宫(外观,15分钟)→ 美泉宫花园(1小时;若客人自行购票/提前预订美泉宫,可在此时段入内参观)→ 华尔兹音乐曲舞表演晚会(自费,1小时)

 

特别赠送:1小时维也纳Citywalk,由当地中文导游带领探索,用脚步丈量质朴的石板路,仰望高耸如云的尖塔,用心体验千年历史岁月中维也纳城的静谧与辉煌!

Citywalk温馨提示:所有景点均不入内参观,沿途收获拍摄维也纳风景的绝佳机位!如受天气影响或或交通管制、罢工等其他不可抗力因素导致此次活动不能正常进行,活动将临时取消,敬请谅解。

 

温馨提示:

美泉宫需自行提前在官网预订门票,订票网址:https://www.schoenbrunn.at/en/tickets-and-prices/all-tickets-tours,建议入场时段13:30-14:00。

After breakfast at the hotel, we will depart for Vienna, the capital of Austria and a famous metropolis in Europe. The atmosphere of classical music and art is strong here, and it is known as the "World Music Capital". When you stop by the streets of this city full of vibrant notes, you will always encounter romantic scenes, and it is easy to fall in love without any precautions.

 

[Thursday/Saturday] Itinerary:

Budapest → Vienna (2 hours) → Ring Road: Austrian Parliament Building (Outside visit), Hofburg (Outside visit), Heldenplatz, Vienna State Opera (Outside visit) → Stadtpark → Domkirche St. StephanSchönbrunn Palace (Outside visit, 15 mins) → Schönbrunn Palace Garden (1 hours; if guests wish to visit Schönbrunn Palace at their own expense, they may enter during this time slot.) → Waltz Music and Dance Performance Evening Party (Optional, 1 hours)

 

Special Gift: 1 hour Vienna Citywalk, led by a local Chinese tour guide, to explore and experience the tranquility and glory of Vienna's thousand year history with heart!

 

Citywalk Warm Reminder: All attractions are not allowed to be visited inside, and you will gain excellent opportunities to capture the scenery of Vienna along the way! If the event cannot proceed normally due to weather conditions, traffic control, strikes, or other force majeure factors, the event will be temporarily cancelled. We apologize for any inconvenience caused.

 

Note:

Tickets for Schönbrunn Palace must be booked in advance on the official website. The booking website is: https://www.schoenbrunn.at/en/tickets-and-prices/all-tickets-tours. The recommended entry time is 13:30-14:00.

景点Attraction
奥地利国会大厦 Austrian Parliament BuildingAustrian Parliament Building

维也纳国会大厦位于维也纳市区中心的环城大道旁,毗邻市政厅公园和霍夫堡,原隶属于哈布斯堡王朝的奥地利国会。国会大厦前是有名的阿西娜雕像,左手持有令牌,代表公正,右手托着胜利女神,她脚下的雕塑象征着当年奥匈帝国的四大河流:多瑙河、莱茵河、易北河和摩尔多瓦河。门廊的斜坡上放置有古希腊和古罗马历史学家的雕像,以提醒政客时刻牢记身上的历史重任。正立面的7根科斯林圆柱气势恢宏,三角檐上雕刻的是弗朗茨一世皇帝向17个民族颁发宪法的场景。

The Vienna Parliament Building is located beside the Ringstrasse in the center of Vienna, adjacent to the Town Hall Park and the Hofburg. It was originally the Austrian Parliament under the Habsburg Dynasty. In front of the Parliament Building is the famous statue of Athena, holding a token in her left hand, representing justice, and the goddess of victory in her right hand. The sculptures under her feet symbolize the four major rivers of the Austro-Hungarian Empire at that time: the Danube, the Rhine, the Elbe and the Moldova. Statues of ancient Greek and Roman historians are placed on the slope of the porch to remind politicians to always bear in mind their historical responsibilities. The seven Corinthian columns on the main facade are magnificent, and the triangular eaves are carved with the scene of Emperor Franz I issuing constitutions to 17 nations.

霍夫堡皇宫 HofburgHofburg

从13世纪开始,直至1918年君主帝国灭亡,霍夫堡皇宫一直是奥地利哈布斯堡皇室的重要居所。在这所由2500个房间构成的庞大宫殿群内,一共有二十多个世界级的收藏馆,其皇家文化的珍藏,在欧洲绝无仅有。

The Hofburg is the official residence and workplace of the President of Austria and was formerly the principal imperial palace of the Habsburg dynasty. Located in the center of Vienna, it was built in the 13th century and expanded several times afterwards.

奧地利英雄广场 HeldenplatzHeldenplatz

英雄广场是奥地利首都维也纳的一个广场。在此曾发生许多重要事件,非常有名的是1938年希特勒在此宣告德奥合并。漫步广场,可见抵御外敌的卡尔大公爵与欧根亲王雕像矗立两端。英雄广场是霍夫堡皇宫的外部广场,兴建于皇帝弗朗茨·约瑟夫一世统治时期,是没有完全建成的所谓“帝国广场”的一部分。其东北部是霍夫堡皇宫的Leopoldinian Tract,东南方是新霍夫堡,西南方的内环路,将其与“城门外”(Aeusseress Burgtor)隔开。西北部没有任何建筑物,可以很好地眺望内环路、国会大厦、市政厅,以及城堡剧院。

Heldenplatz is a square in Vienna, the capital of Austria. Many important events have taken place here, the most famous of which is the announcement of the German-Austrian merger by Hitler in 1938. Walking along the square, you can see the statues of Archduke Karl and Prince Eugen standing at both ends to resist foreign enemies. Heldenplatz is the outer square of the Hofburg Palace. It was built during the reign of Emperor Franz Joseph I and is part of the so-called "Imperial Square" that was not fully built. To its northeast is the Leopoldinian Tract of the Hofburg Palace, to its southeast is the New Hofburg, and to its southwest is the Inner Ring Road, which separates it from the "Outside the City Gate" (Aeusseress Burgtor). There are no buildings in the northwest, and you can have a good view of the Inner Ring Road, the Parliament Building, the City Hall, and the Burgtheater.

维也纳国家歌剧院 Vienna State OperaVienna State Opera

维也纳国家歌剧院坐落在维也纳老城环行大道上,原是皇家宫廷剧院,素有“世界歌剧中心”之称,也是维也纳的主要象征。全世界最著名的作曲家、指挥家、演奏家、歌唱家和舞蹈家,都以能够为在国家歌剧院演出而感到荣幸。

The Vienna State Opera is one of the top opera addresses in the world, with first-class productions of the very highest caliber and a different program every day: around 50 operas and ballet works per season, danced by the Vienna State Ballet. The variety of the operatic program is unparalleled anywhere in the world.

维也纳城市公园 StadtparkStadtpark

位于奥地利维也纳环城大道东侧,沿着维也纳河而建立,这里的花钟、草坪和鸟群以及音乐家雕像形成相当优美的景象,是散步和踏青的好去处。

It is located on the east side of the Vienna Ring Road in Austria and is built along the Vienna River. The flower clock, lawns, flocks of birds and statues of musicians here form a very beautiful scene, making it a great place for walking and outings.

斯蒂芬大教堂 Domkirche St. StephanDomkirche St. Stephan

斯蒂芬大教堂是维也纳的地标建筑,是欧洲三大教堂之一。如今,大教堂依然静静地矗立在热闹的旧市区中心,如同维也纳的守护者一般,当你来到维也纳市中心,一定会被它的雄伟壮观所吸引。历史背景教堂始建于1147年,初以罗马教堂之名兴建,14世纪鲁道夫四世又下令进行大规模改建,被二战硝烟焚毁后又几经重建,才形成了现在呈现在世人眼前的哥特式大教堂。自15世纪晚期开始,斯蒂芬大教堂就是天主教的主教地和奥地利重要的教堂。壮美建筑斯蒂芬大教堂由1座主体楼和3座楼塔组成,高耸的锥形尖塔直冲云霄、镶嵌着青黄拼花瓦片的彩色屋顶在阳光下熠熠生辉,瓦片组成的臂章图案以及代表哈布斯堡王朝的双头鹰十分壮观。教堂内部经过数度改建,各种欧洲建筑艺术在此折中调合、兼收并蓄,阳光透过色彩鲜艳的彩绘玻璃窗照进教堂,形成了梦幻般的光晕。

Stephen's Cathedral is a landmark building in Vienna and one of the three largest cathedrals in Europe. Today, the cathedral still stands quietly in the center of the bustling old city, like the guardian of Vienna. When you come to the center of Vienna, you will definitely be attracted by its magnificence. Historical background The church was built in 1147. It was originally built in the name of a Roman church. In the 14th century, Rudolf IV ordered a large-scale reconstruction. After being burned down by the smoke of World War II, it was rebuilt several times before it became the Gothic cathedral that is now presented to the world. Since the late 15th century, Stephen's Cathedral has been the bishop's seat of the Catholic Church and an important church in Austria. The magnificent building Stephen's Cathedral consists of a main building and three towers. The towering conical spire soars into the sky, and the colorful roof inlaid with green and yellow mosaic tiles shines in the sun. The armband pattern composed of tiles and the double-headed eagle representing the Habsburg dynasty are very spectacular. The interior of the church has been rebuilt several times, and various European architectural arts have been compromised and integrated here. The sun shines into the church through the colorful stained glass windows, forming a dreamy halo.

美泉宫 Schönbrunn PalaceSchönbrunn Palace

美泉宫被视为欧洲非常漂亮的巴洛克式宫殿之一,曾是哈布斯堡王朝的行宫。1848年至1916年统治奥地利、后来与迷人的茜茜公主结婚的皇帝弗朗茨·约瑟夫1830年曾在这里居住,几乎在这个宫殿度过了晚年。目前,因为该宫殿拥有的历史重要性、独特的地面和华丽的家具而成为联合国教科文组织的文化遗产的一部分。

Schönbrunn Palace is one of Europe's most beautiful Baroque complexes and has been in the possession of the Habsburgs since 1569. The wife of Emperor Ferdinand II, Eleonore von Gonzaga, had a pleasure palace built on the site in 1642 and called the property "Schönbrunn" for the first time. The palace and garden complex created from 1696 onwards following the siege of Vienna was completely redesigned under Maria Theresa after 1743. Today, due to its historical significance, its unique layout and magnificent furnishings, the palace is a UNESCO World Heritage site.

美泉宫后花园 Schönbrunn Palace GardenSchönbrunn Palace Garden

美泉宫后花园是奥地利皇家花园,典型的法国式园林,硕大的花坛两边种植着修剪整齐的绿树墙,绿树墙内是44座希腊神话故事中的人物。园林的尽头是一座“海神泉”,向东便是皇宫名称由来但却不很起眼的“美泉”,美泉的正对面是一片人造的罗马废墟和一块方尖碑。美泉宫的至高点是凯旋门,海神泉的西侧是动物园和热带植物温室。

The back garden of Schönbrunn Palace is the Austrian royal garden, a typical French-style garden. The huge flower beds are flanked by neatly trimmed green tree walls, within which are 44 statues of characters from Greek mythology. At the end of the garden is a "Poseidon Fountain". To the east is the inconspicuous "Fountain of Beauty", which is the origin of the name of the imperial palace. Directly opposite the Fountain of Beauty is a man-made Roman ruins and an obelisk. The highest point of Schönbrunn Palace is the Arc de Triomphe, and to the west of the Neptune Fountain are the zoo and tropical plant greenhouse.

🏨入住酒店HotelB&B HOTEL Wien-Heiligenstadt、DORMERO HoHo Wien、同级
第12天Day 12 维也纳 - 哈尔施塔特 - 慕尼黑Vienna - Hallstatt - München

早上我们将出发前往被誉为世界最美小镇之一的哈尔施塔特,小镇被阿尔卑斯山脉所环绕,清澈的湖水碧波荡漾,犹如梦幻仙景,童话世界,是奥地利的明信片景点。随后朝着德国慕尼黑进发,抵达后游览慕尼黑老城的中心—玛利亚广场。

 

【周五/周日】行程安排:

维也纳 → 世界十大最美小镇:哈尔施塔特(60分钟)→ 慕尼黑 → 玛利亚广场(30分钟)

In the morning, we will set off for Hallstatt, which is known as one of the most beautiful towns in the world. The town is surrounded by the Alps, and the clear lake is rippling, like a dreamlike fairyland, a fairy tale world, and is a postcard attraction in Austria. Then we will head towards Munich, Germany, and after arriving, we will visit the center of Munich's old town - Marienplatz.

 

[Friday/Sunday] Itinerary:

Vienna → Hallstatt (60 mins) →  Munich → Marienplatz (30 mins) 

景点Attraction
哈尔施塔特 HallstattHallstatt

她被称为奥地利壮美迷人的部分,方圆3千多平方公里的萨尔茨卡莫古特,从19世纪中叶开始就是奥地利和德国贵族避暑和狩猎圣地,而哈尔施塔特则是萨尔茨卡莫古特湖区中一颗美丽的明珠,她是奥地利最美的小镇之一,更是被列入了世界自然及文化遗产,那依山而建的古老市场,重重叠叠的木屋是这里的特色。您可以在风景如画的哈尔施塔特小城街道漫步。

It is known as the most magnificent and charming part of Austria. The Salzkammergut, covering an area of more than 3,000 square kilometers, has been a summer resort and hunting destination for Austrian and German nobles since the mid-19th century. Hallstatt is a beautiful pearl in the Salzkammergut Lake District. It is one of the most beautiful towns in Austria and has been listed as a world natural and cultural heritage. The ancient market built on the mountain and the overlapping wooden houses are the characteristics here. You can stroll in the picturesque streets of Hallstatt.

景点Attraction
慕尼黑玛利亚广场 MarienplatzMarienplatz

广场建于1158年,是慕尼黑较大、较为主要的广场。因慕尼黑的新、老市政厅都在广场周边,玛利亚广场又有慕尼黑“城市客厅”之城,现在是慕尼黑的交通枢纽,也是文化活动和市民休闲娱乐的场所,拜仁-慕尼黑足球队也在这里庆祝胜利。广场上的新市政厅和紧邻的圣母教堂,有两个绿色“洋葱头”尖顶的双塔建筑,组成了慕尼黑明信片上永恒的主题。

The square was built in 1158 and is the largest and most important square in Munich. Because the new and old town halls of Munich are located around the square, Marienplatz is also known as the "living room" of Munich. It is now a transportation hub for Munich, a place for cultural activities and leisure and entertainment for citizens, and the Bayern Munich football team also celebrates its victory here. The new town hall on the square and the adjacent Frauenkirche, with two twin towers with green "onion-shaped" spires, constitute the eternal theme of Munich postcards.

🏨入住酒店HotelHoliday Inn Munich Unterhaching by IHG、同级
第13天Day 13 慕尼黑 - 瓦杜茲 - 铁力士雪山 - 琉森 - 苏黎世或邻近城市Munich - Vaduz - Titlis - Luzern - Zurich or nearby cities

享用早餐后,我们将前往有世界花园之称的瑞士,途经欧洲小国列支敦士登首都瓦杜兹,瓦杜兹以其阿尔卑斯山景观和健行步道还有邮票闻名。随后穿越崇山峻岭前往瑞士中部英格堡山区,游覧铁力士雪山,乘坐旋转登山缆车,登上海拔三千米高并全年积雪的铁力士峰,四十五分钟后到达雪山顶参观冰洞,随后在赏雪台漫步,群峰环列,冰川奇景,尽入眼帘。您可在山顶餐厅享用午餐。之后我们将前往风景如画的琉森市,观赏雕刻在峭壁上表扬瑞士民族精忠勇敢的狮子纪念碑。漫步满布精品的古雅小街,选购地道特产朱古力及纪念品,也可到钟表店选购瑞士名表。

 

【周一/周六】行程安排:

慕尼黑 → 列支敦士登首都:瓦杜兹(1小时)→ 铁力士雪山(自费,2小时)→ 琉森(40分钟,游览狮子纪念碑)→ 苏黎世或邻近城市

After breakfast, we will head to Switzerland, known as the Garden of the World, passing through Vaduz, the capital of the small European country of Liechtenstein. Vaduz is famous for its Alpine landscape, hiking trails and stamps. Then we will cross the mountains to the Engelberg Mountains in central Switzerland to visit the Titlis Snow Mountain. Take the rotating mountain cable car to the Titlis Peak, which is 3,000 meters above sea level and covered with snow all year round. After 45 minutes, we will reach the top of the snow mountain to visit the ice cave, and then walk on the snow viewing platform. The surrounding peaks and glaciers are in full view. You can have lunch at the mountaintop restaurant. After that, we will go to the picturesque city of Lucerne to see the Lion Monument carved on the cliff to praise the loyalty and bravery of the Swiss nation. Stroll through the quaint streets full of boutiques, buy authentic specialty chocolates and souvenirs, or go to the watch shop to buy Swiss watches.

 

[Monday/Saturday] Itinerary:

Munich → Vaduz (1 hours) → Titlis (Optional, 2 hours) → Luzern (40 mins, visit Lion Monument) → Zurich or nearby cities

景点Attraction
铁力士雪山 Tilis Snow MountainTilis Snow Mountain
景点Attraction
狮子纪念碑 Lion MonumentLion Monument

由丹麦雕塑家巴特尔·托瓦尔森设计雕刻而成的一座负伤狮子的雕像,是为了纪念1792年法国大革命,为保护法王路易十六及玛丽王后而死的786名瑞士军官和警卫所建的纪念碑,意在祈求世界和平,碑的下方有文字描述了此事件的经过。美国小说家马克吐温曾赞颂卢塞恩的石狮是“世界上最哀伤、最感人的石雕”。

The wounded lion statue designed and carved by Danish sculptor Bertel Thorvaldsen was built to commemorate the 786 Swiss officers and guards who died protecting King Louis XVI and Queen Marie during the French Revolution in 1792. It is intended to pray for world peace. There is a text describing the incident below the monument. American novelist Mark Twain once praised the Lucerne lion as "the saddest and most touching stone sculpture in the world.”

🏨入住酒店HotelB&B HOTEL Rothrist Olten、B&B HOTEL Oftringen、同级
第14天Day 14 苏黎世 - 莱茵瀑布 - 滴滴湖 - 法兰克福Zurich - Rheinfall - Titisee - Frankfurt

今天我们将首先打卡苏黎世湖,在湖畔拍照留念。随后前往伊诺豪森市观赏气势浩瀚、犹如万马奔腾的莱茵河瀑布。瀑布急流汹涌甚为壮观,气势动人心魄。之后经瑞士山路进入德国黑森林地区,欣赏黑森林地区著名的山中湖—滴滴湖,是黑森林中最大的天然湖泊。滴滴湖湛蓝的湖水与蔚蓝的天空、洁白的云朵、青葱的树木相映成趣,让人产生一种“人在画中游”的错觉。这里更是咕咕钟的生产地,随处售卖有趣的时钟,导游将为您介绍咕咕钟的制造过程。接着在湖边餐厅您可选择自费享受丰富的猪手午餐以及品尝一块正宗的黑森林蛋糕,让您不虚此行!结束后前往法兰克福。

 

【周二】行程安排:

苏黎世 → 苏黎世湖(外观,15分钟)→ 莱茵瀑布(外观,15分钟)→ 黑森林&滴滴湖(30分钟)→ 法兰克福

Today, we'll begin by visiting Lake Zurich and taking souvenir photos by the lake. We'll then travel to Innohausen to admire the mighty Rhine Falls, resembling a galloping horse. The cascading waterfalls are truly breathtaking and breathtaking. We'll then travel through the Swiss mountains into Germany's Black Forest, admiring the renowned mountain lake of Dietzensee, the largest natural lake in the Black Forest. Dietzensee's azure waters contrast beautifully with the azure sky, white clouds, and lush trees, creating the illusion of "traveling within a painting." This area is also known for its cuckoo clock production, with interesting clocks for sale everywhere. Your guide will explain the manufacturing process. Afterward, you can enjoy a hearty pork knuckle lunch and a slice of authentic Black Forest cake at a lakeside restaurant, at your own expense. This truly worthwhile experience! We'll then return to Frankfurt.

 

[Tuesday] Itinerary:

Zurich → Zurich Lake (Outside visit, 15 mins) → Rheinfall (Outside visit, 15 mins) → Black Forest & Titisee (30 mins) → Frankfurt

景点Attraction
苏黎世湖 Zurich LakeZurich Lake

苏黎世湖是瑞士著名的冰蚀湖,湖面海拔406米,呈新月形。湖岸坡度徐缓,遍布葡萄园和果园,向南可以远眺阿尔卑斯山。沿河畔筑有中世纪式的卵石小径可供游人在湖边散步,可以享受到十分写意的风景。

Lake Zurich is a famous glacial lake in Switzerland. It is 406 meters above sea level and is crescent-shaped. The lakeshore is gently sloping and covered with vineyards and orchards. To the south, you can see the Alps in the distance. There are medieval cobblestone paths along the river for tourists to walk by the lake and enjoy the very picturesque scenery.

景点Attraction
莱茵瀑布 RheinfallRheinfall

瑞士的风景多以静谧祥和为主,但是如果来到莱茵河畔的沙夫豪森小镇,你一定想象不到这里充斥着千军万马般咆啸的声音,这就是欧洲流量较大、、较壮观的瀑布――莱茵瀑布。莱茵瀑布大约在1万4千年前到1万7千年形成,其中一座岩石上设有阶梯,近距离体验瀑布的魅力。当然,你也可以前往瀑布的对岸,换一个角度来观赏。瀑布旁有餐厅,如果走累了,可以在这里吃点东西,休息片刻。如果你的时间充裕,不妨从火车站步行前往瀑布,途中会看到周围的民居及河岸边的林荫道,风景优美,很值得欣赏。

Switzerland's landscapes are often characterized by tranquility and peace. However, if you visit the small town of Schaffhausen on the Rhine River, you'd be surprised to find it filled with the roar of a mighty army. This is the Rhine Falls, Europe's largest and most spectacular waterfall. Formed between 14,000 and 17,000 years ago, the Rhine Falls feature a staircase carved into one of the rocks, allowing you to experience the falls up close. Alternatively, you can head to the other side of the falls for a different perspective. There's a restaurant near the falls, perfect for a bite to eat and a short rest. If you have more time, you can walk from the train station to the falls. Along the way, you'll see the surrounding houses and the tree-lined path along the riverbank, creating a picturesque scene well worth admiring.

景点Attraction
滴滴湖 TitiseeTitisee

滴滴湖(Titisee)是巴登-符腾堡州黑森林南部的一个湖泊,在德语中的意思是“少女之湖”。滴滴湖由Feldberg冰川形成,位于海拔850米的高山之上,是德国境内较大的水质达饮用标准的高山湖。黑深林浓郁的翠色映入滴滴湖纯净的水面,再加上鸟儿们天籁般的鸣啼,共同营造出这里浪漫的气氛。在湖北岸是同名的温泉镇,是滴滴湖-新城城市的一部分。这里有名的特产是制作精巧的咕咕钟,据说是黑森林地区的居民为了打发漫长冬季的无聊时光而木雕成的布谷鸟报时挂钟。

Titisee is a lake in the southern part of the Black Forest in Baden-Württemberg. It means "Maiden's Lake" in German. Formed by the Feldberg Glacier, Titisee is located on a mountain 850 meters above sea level. It is the largest alpine lake in Germany with drinking water quality. The rich green of the Black Forest is reflected in the pure water surface of Titisee, and the birds' natural singing creates a romantic atmosphere here. On the north bank of the lake is the hot spring town of the same name, which is part of the Titisee-Neustadt city. The famous specialty here is the exquisitely made cuckoo clock, which is said to be a cuckoo wall clock carved from wood by residents of the Black Forest to kill the boredom of the long winter.

用餐Meal
可自费品尝德国特色猪手餐+黑森林蛋糕
可自费品尝德国特色猪手餐+黑森林蛋糕

费用包含What's Included

1. 交通:行程中所含项目用车(使用车辆类型根据实际报名人数决定,9座或以下车型或可能分配司兼导);

2. 酒店:三星至四星级酒店住宿;

3. 餐食:酒店内欧陆式早餐;

4. 服务:全程中英双语华人导游服务。

1. Transportation: Vehicles for the projects included in the itinerary (the type of vehicle used is determined by the actual number of applicants, and vehicles with 9 seats or less may be assigned a driver who also serves as a guide);
2. Hotel: accommodation in three to four-star hotels;
3. Meals: Continental breakfast in the hotel;
4. Service: Bilingual Chinese tour guide service throughout the tour.

费用不含Not Included

1. 全程机票、税金、签证费用、护照办理费用;

2. 行程中的景点门票和自费项目(景点门票时常浮动,价格为官网参考价,实际票价以景区窗口价为准);

3. 行程中的午餐和晚餐;

4. 服务费:8欧元每人每天;

5. 进城游览税和住宿税(括号内列明需要支付的内容);

6. 境外个人消费(酒店内洗衣、理发、电话、传真、收费电视、饮品、烟酒、小费等个人消费);

7. 以上服务内容中未提及的其他费用。

1. Full-trip air tickets, taxes, visa fees, and passport processing fees;
2. Tickets to attractions and self-funded items in the itinerary (Prices are subject to change without prior notice; Tickets should be purchased from the tour guide);
3. Lunch and dinner during the trip;
4. Service fee (8 Euros/person/day);
5. City tour tax and accommodation tax (please specify the items to be paid in the self-funded items);
6. Personal expenses abroad (laundry, haircuts, telephone calls, faxes, pay TV, drinks, alcohol, cigarettes, tips, etc.);
7. Other fees not mentioned in the above service contents.

自费项目Optional Add-ons

中式午餐或晚餐 Chinese lunch or dinnerChinese lunch or dinner
每人 €15.00~€20.00

10人成行

标准团餐:六菜一汤

城市不同,价格不同,请以实际团上收费标准为主

Minimum of 10 guests is required to be operated.

Standard group meal: six dishes and one soup

The price varies from city to city. Please refer to the actual group charge standard.

美泉宫门票代订服务(不含讲解)Schonbrunn Palace Ticket Booking ServiceSchonbrunn Palace Ticket Booking Service
每人(6岁及以上): $55.00

1人成行
门票需至少提前7天预订并完成支付,一经确认不可取消或改期。7-8月旺季期间热门景点门票资源十分紧张,强烈建议您在下单时加订此服务且与团费一并支付,否则可能因资源紧张导致无法成功预订。

由于门票资源紧张,因此代订景点门票服务一经下单即视为确认预定,无论是否完成付款,相关的门票费用均为全损,无法退改或取消。

Minimum of 1 guests is required to be operated.

Tickets must be booked and paid for at least 7 days in advance. Once confirmed, they cannot be cancelled or rescheduled. During the peak season of July and August, tickets to popular attractions are extremely limited. We strongly recommend that you add this service to your order and pay it together with the tour fee. Otherwise, you may be unable to book a ticket due to limited availability.

Due to limited ticket availability, once a booking is placed for our scenic spot ticket reservation service, the reservation is deemed confirmed. No refunds, changes or cancellations are allowed, and the full ticket fee is non-refundable whether payment is completed or not.

普利特维采湖群国家公园门票代订服务 Plitvice Lakes National Park Ticket Booking ServicePlitvice Lakes National Park Ticket Booking Service
成人 $65.00; 儿童(7-18岁) $33.00

1人成行
门票需至少提前7天预订并完成支付,一经确认不可取消或改期。
7-8月旺季期间热门景点门票资源十分紧张,强烈建议您在下单时加订此服务且与团费一并支付,否则可能因资源紧张导致无法成功预订。

由于门票资源紧张,因此代订景点门票服务一经下单即视为确认预定,无论是否完成付款,相关的门票费用均为全损,无法退改或取消。

Minimum of 1 guests is required to be operated.

Tickets must be booked and paid for at least 7 days in advance. Once confirmed, they cannot be cancelled or rescheduled.

During the peak season of July and August, tickets to popular attractions are extremely limited. We strongly recommend that you add this service to your order and pay it together with the tour fee. Otherwise, your reservation may be delayed due to limited availability.

Due to limited ticket availability, once a booking is placed for our scenic spot ticket reservation service, the reservation is deemed confirmed. No refunds, changes or cancellations are allowed, and the full ticket fee is non-refundable whether payment is completed or not.

【必付项目】QEU-BLBR14 必付进城游览税 QEU-BLBR14 Mandatory City TaxQEU-BLBR14 Mandatory City Tax
每人 €55.00

此为团上的必付费用,请以现金的方式交给导游。

包含:

布拉格游览税:5欧元  

斯普利特进城游览税:5欧元

杜布罗夫尼克进城游览税及住宿税:30欧元           

维也纳游览税:5欧元
哈尔施塔特游览税:5欧元

瑞士琉森游览税:5欧元

This is a mandatory fee for the group, please pay it to the tour guide in cash.

Include:

Prague Tourist Tax € 5

Split city entrance tax: € 5
Dubrovnik city entrance tax and accommodation tax: € 30

Vienna Tourist Tax € 5
Hallstatt Tourist Tax € 5
Switzerland Lucerne Tourist Tax € 5

布达佩斯多瑙河游船+晚餐 Budapest Donau River Cruise+DinnerBudapest Donau River Cruise+Dinner
每人 €75.00

15人成行

Minimum of 15 guests is required to be operated.

布达佩斯多瑙河游船 Budapest Donau River CruiseBudapest Donau River Cruise
每人 €25.00

15人成行

Minimum of 15 guests is required to be operated.

匈牙利民族舞会+地道风味餐+接送 Hungarian ethnic dance party+authentic cuisine+shuttle serviceHungarian ethnic dance party+authentic cuisine+shuttle service
每人 €60.00

15人成行

Minimum of 15 guests is required to be operated.

扎达尔日落观赏及接送 Zadar Sunset Viewing with TransferZadar Sunset Viewing with Transfer
每人 €20.00

20人成行,仅限7-8月份可参加

Minimum of 20 guests is required to be operated.

only available from July to August

杜布罗夫尼克游船 Dubrovnik CruiseDubrovnik Cruise
每人 €25.00

15人成行

Minimum of 15 guests is required to be operated.

杜布罗夫尼克搭缆车上山拍照及游览 Dubrovnik Cable Car TourDubrovnik Cable Car Tour + Sightseeing
每人 €40.00

15人成行

Minimum of 15 guests is required to be operated.

波斯尼亚特色午餐 Bosnian specialities lunchBosnian specialities lunch
每人 €30.00

15人成行

Minimum of 15 guests is required to be operated.

萨拉热窝隧道+专业导游讲解 Sarajevo Tunnels + Professional Guided TourSarajevo Tunnels + Professional Guided Tour
每人 €35.00

15人成行

Minimum of 15 guests is required to be operated.

美泉宫中文讲解(不含门票)Schönbrunn PalaceSchönbrunn Palace Chinese tour guide (ticket not included)
每人 €20.00

最少10人成行,约1小时

At least 10 people will travel, about 1 hour

华尔兹音乐会+接送 Viennese Waltz Concerts + TransferViennese Waltz Concerts + Transfer
每人 €85.00

座位等级不同,票价不同,请以景点官网为准。

15人成行

Different seat levels result in different ticket prices. Please refer to the official website of the scenic spot for accuracy.

Minimum of 15 guests is required to be operated.

铁力士雪山缆车票 Mount Titlis Cable CarMount Titlis Cable Car
成人 €110.00/₣102.00; 儿童(6-16岁) €55.00/₣51.00

20人成行

Minimum of 20 guests is required to be operated.

滴滴湖德国特色猪手餐+黑森林蛋糕 Titisee German special Pig elbow meal+black forest cakeTitisee German special Pig elbow meal+black forest cake
每人 €30.00

15人成行

Minimum of 15 guests is required to be operated.

中式午餐/晚餐(瑞士段) Chinese Lunch/DinnerChinese Lunch/Dinner
每人 €25.00-30.00

标准团餐:六菜一汤

15人成行

Standard group meal: Six dishes and one soup

Minimum of 15 guests is required to be operated.

🚌上下车地点Pick-up & Drop-off2

上车地点Pick-up points1
08:30
法兰克福市中心中央火车站FrankfurtCentral Station (Frankfurt a.m.Hauptbahnhof),Am Hauptbahnhof,60329 Frankfurt amMainFrankfurtCentral Station (Frankfurt a.m.Hauptbahnhof),Am Hauptbahnhof,60329 Frankfurt amMain
位置:正门入口Main Entrance 地址:Am Hauptbahnhof,60329 Frankfurt amMainLocation: Main Entrance Address: Am Hauptbahnhof,60329 Frankfurt amMain
下车地点Drop-off points1
法兰克福市中心中央火车站 FrankfurtCentral Station (Frankfurt a.m.Hauptbahnhof),Am Hauptbahnhof,60329 Frankfurt amMainFrankfurtCentral Station (Frankfurt a.m.Hauptbahnhof),Am Hauptbahnhof,60329 Frankfurt amMain

退改政策Cancellation Policy

1. 因客人个人原因提出取消行程,需要根据以下标准支付已经发生的旅游费用:

a. 出发日前20天以上取消:收取罚款USD $100/人。其他加订酒店、机票或服务需参照酒店或航司等规定而确定是否能退款。
b. 出发日前17-12天内取消:扣除全数团费50%;其他加订酒店、机票或服务需参照酒店或航司等规定而确定是否能退款。
c. 出发日前11天内取消:扣除全数团费100%;其他加订酒店、机票或服务需参照酒店或航司等规定而确定是否能退款。

2. 参与本次活动的订单,下单后不允许变更出行人姓名及出发班期。如活动结束后更改出发班期,则不再享有本次活动优惠,需以正常价格补差更改至新团期。

1. If a guest cancels their trip for personal reasons, the following penalties will apply:

a. Cancellation more than 20 days before departure: USD $100 per person.If you additionally book hotels, air tickets or other services, whether refunds are available shall be subject to the relevant regulations of hotels, airlines and other service providers.

b. Cancellation 17-12 days before departure: 50% deduction of the full tour fee.If you additionally book hotels, air tickets or other services, whether refunds are available shall be subject to the relevant regulations of hotels, airlines and other service providers.

c. Cancellation within 11 days of departure: 100% deduction of the full tour fee.If you additionally book hotels, air tickets or other services, whether refunds are available shall be subject to the relevant regulations of hotels, airlines and other service providers.

2. Once an order for this activity is placed, changes to the traveler's name and departure date are not permitted. If the departure date is changed after the activity ends, the discount for this activity will no longer apply, and the difference will be charged at the normal price to change to a new tour date.

预订须知Know Before You Book展开Expand收起Collapse

预定须知:

1. 18岁以下未成年人或儿童必须由成人陪伴参团。单独旅行的未成年人或儿童不能参加趣环游的旅游团。参团儿童的监护人必须提供监护证明或者提供父母授权的参团同意书。若陪伴儿童的成人既不是儿童父母也不是儿童监护人,需要从儿童父母或监护人那里获取同意书,同意陪同儿童过境。同意书中需注明父母或监护人的姓名及联系方式。出于对孕妇安全的考虑,孕妇参团需在行程结束时怀孕不超过24周。70周岁(含)以上老人参团,须由70周岁以下、具备民事行为能力的成人全程陪同。80周岁(含)以上老人建议自行购买旅游保险。

2. 请您在预定时务必提供准确、完整的信息,包括姓名、性别、有效的证件(如护照、签证等),有效的联系方式(最好是手机,如有问题,方便通知)、准确的航班信息或参团地点等,以免产生预定错误,影响出行。如因您提供错误信息而造成损失,由您自行承担。

3. 酒店多为两张单人床的房型,每个房间可合法住宿2人,包括成人和儿童。部分酒店可三人入住一间房,房型为:三张单人床或两张单人床或一张大床+折叠床(具体房型因各酒店实际情况不同);实际预定酒店没有以上房型,则安排其中一位客人与团上一位同性客人配房,如团上无同性客人可配房,则安排入住单人房。应部分酒店要求,每组参团客人需至少携带一张可在目的地使用的信用卡或借记卡,届时需根据酒店的不同规定配合刷卡办理押金收取和入住手续。如无个人消费,办理退房后酒店会在7-14个工作日内将押金原路返还。趣环游保证客人的用房数量,但不保障具体房间类型和所处位置。酒店的入住时间通常在15:00以后。

4. 参团客人需跟团上导游购买门票,不可自行带票或使用City Pass。景点的门票费和团上餐费可能会根据景点官方的临时通知而变动,以当日景点公布的价格为准。

5. 趣环游有权在方便出团操作的情况下,对行程顺序进行适当调整以确保旅游团顺利进行,但不会减少行程中应包含的项目。

6. 实际出行过程中,导游或司机有权根据天气、交通等情况,适当调整景点的游览顺序、停留时间或集合时间以确保行程顺利进行。

7. 如遇景点临时关闭或节假日(感恩节、圣诞节、新年)关闭等,导致无法参观,导游会根据实际情况调整为外观或以其他景点代替以确保行程的丰富性。各景点及国家公园的开放时间及流量控制会因疫情不时变化,如影响行程属不可抗力因素,敬请谅解。

8. 八岁以下儿童参团需乘坐安全座椅,趣环游提供租借服务,租金$10.00/人/天,请务必在预定行程时提前备注告知,以便我们提前准备,如因客人未提前告知所造成的违规和罚金由客人自行承担,敬请理解。出行当日安排大巴出行无需安全座椅,费用可退还客人。

9. 行程中众多旅游景点需要参团人具备基本的健康条件。残疾人士报名参团前请提前联系趣环游获取相关政策信息。若没有及时通知,我司不能保证为客人提供轮椅升降巴士或安排合适的座位。

10. 客人需自备入境或旅行途中跨境时所需要的相关证件和材料,能否出入境以各国海关的决定为准,无法入境属不可抗力因素,已付团费不能退还。

11. 趣环游巴士团分为了四个等级:银榜惠享、金榜怡享、白金尊享、钻石臻享,详情请查看产品分级(点击蓝色字体查看)。

12. 趣环游可能会多次修改参团条款和条件,并会在代理网站上及时公布最新版本。请游客在报名参团前务必仔细阅读《参团条例》(点击蓝色字体查看)。我司仅在这些条款和条件下履行义务,除非在此条例中或在法律中有特别规定,否则如果产生任何间接性,补偿性,偶然性或惩罚性损害都不做出赔偿。

13. 因欧洲环线产品整体车程较长,且涉及境外服务保障,为充分保障宾客出行安全与旅途体验,暂不接待80岁以上宾客。

出行须知:

1. 为保障行程顺利完整,游客有责任严格遵守导游给出的集合时间。如果距离集合时间超过十分钟,车子将离开不予等待。趣环游竭诚提供准时准点服务,但如遇到天气、交通、机械故障、罢工、政府停摆以及战争和恐怖袭击等不可控因素,我司无法保证按时按点到达接送地点。由此原因导致的行程延误进而给客人带来任何的不便或产生相关航班、火车或大巴费用以及其他旅游费用等额外费用的,我司概不负责。

2. 趣环游有权在方便出团操作的情况下,在途中将游客从原车换到另一辆车并指派不同导游和司机提供服务。

3. 以下建议会帮助您更快更好的登记报到:需携带有效身份证件( 内附照片);请出示纸质版或电子版行程单。

4. 该产品是团体活动,如您选择中途离团,请提前告知并征得导游同意,需签署离团协议书,未完成部分将被视为您自行放弃,团费不予退还。

5. 行程中的赠送项目,如因交通、天气等不可抗力因素导致不能赠送的、或因您个人原因不能参观的,费用不退,敬请谅解。

6. 根据相关法律,参团期间车上禁止吸烟,绝大多数酒店房间也禁止吸烟;酒店的清洁人员都受过专业训练,保安人员也会专业的留下证据,一旦被发现,会有每晚100-500欧元之间的清洁费用。这项费用由客人自己承担,我司概不负责。若有吸烟需要,请到专门的吸烟区。

7. 趣环游的所有行程一律不允许带宠物和动物参团。

8. 过境时需检查行李。游客需要在过境处向海关申报需缴纳关税的物品。趣环游对过境的行李不承担看管责任。游客必须在过境处认领所有的行李才能继续行程。没有游客认领的行李不能过境。若不幸游客被拒绝入境,趣环游不提供免费巴士送客。故请在参加跨境团前备齐相关证明和文件。

9. 欧洲昼夜温差大、每年平均温度最热超过30度的情况不超过两个月,且欧洲各国环保意识强,故至今欧洲部分酒店并不配备冷气空调,并非酒店设施不达标准,敬请谅解。

10. 仅针对包含接机服务的产品:同一订单仅提供一次免费接机时间范围内的接机服务,如因天气、航班延误等造成无法安排,请自理交通费用。

11. 紧急联系电话:510-396-3061。

Know Before You Book

1. Customer under 18 years old MUST be accompanied by at least one adult. A guardian traveling with children must provide proof of custody or notarized parental authorization for travel. In consideration of the guest safety, pregnant women are only allowed to join the tour if pregnant for 24 weeks or less by the end of the trip. For group tours, elderly individuals aged 70 or above must be accompanied by an adult of legal age (under 70) who has full civil capacity throughout the trip. Elderly people aged 80 and above are recommended to purchase travel insurance on their own.

2. Please be sure to provide accurate and complete information upon booking. This includes name, gender, valid documents (passport, visa etc.), valid contact information (preferably a mobile phone), accurate flight information, tour location, etc., This helps to avoid any errors upon the reservation because errors affect travel. Any losses due to inaccurate or invalid information will be at your own cost and the company will not be held responsible.

3. Most hotels offer rooms with two single beds, and each room can legally accommodate two guests, including adults and children. Some hotels can accommodate three people in one room. The room type is: three single beds, two single beds or one double bed + a folding bed (the specific room type is different based on the hotel). If the actual booked hotel does not have the above room types, then you may arrange one of the guests to share a room with a same gender guest in the group. If there is no same gender guest in the group, a single room will be arranged. According to the requirements of some hotels, each group of guests must bring at least one credit card or debit card that can be used at the destination for check-in procedure. If there is no personal consumption, the hotel will refund the deposit to the card within 7-14 working days after check-out. JUPITER LEGEND Corporation and Ctour Holiday guarantee the number of rooms for guests but it does not guarantee the specific room type and location. Hotel check-in time is usually after 15:00.

4. This tour does not accept any City Pass or your own tickets for any of the attractions. Tour attraction admission charges and meal expenses are subject to change at any time without notification. Any purchased ticket cannot be refunded for lower prices.

5. JUPITER LEGEND Corporation and Ctour Holiday have the right to make appropriate adjustments to the itinerary under the conditions of facilitating the operation for the tour group. This, however, will not reduce the items that should be included in the itinerary.

6. During the actual trip, the tour guide or driver has the right to appropriately adjust the tour sequence, stay time or assembly time of scenic spots according to the weather, traffic, and other conditions to ensure the smooth progress of the trip.

7. If the scenic spots are temporarily closed or closed on a particular holiday, etc., the tour guide will adjust the appearance according to the actual situation or replace the location with another scenic spot to ensure the richness of the itinerary. 

8. Children under the age of 8 require a booster seat in order to participate in the tour group. JUPITER LEGEND Corporation and Ctour Holiday provide the rental service for $10.00/person/day. Please make a request when booking the itinerary so that we may have the booster seat ready in advance. Please understand that the violations and fines are borne by the guests themselves. There is no need for a booster seat for bus travel on the day of travel, and the fee can be refunded to the guest.

9. Normal health conditions are required to participate and enjoy our full itineraries. Contact us for specific policies or information regarding passengers with disabilities who do need to provide advance notification to make a reservation. JUPITER LEGEND Corporation and Ctour Holiday do not guarantee a wheelchair lift-equipped bus and/or seating availability to disabled passengers without prior notification and approval.

10. Guests are required to bring their own relevant documents and materials required for entry or cross-border travel. Whether they can enter or leave the country is subject to the decision of the customs of each country. The inability to enter the country is a force majeure factor, and the paid tour fee will not be refunded.

11. We may alter these terms and conditions from time to time and post the new version on our agents’ website. It is your responsibility to check the [Terms & Conditions] on their website regularly and prior to making a reservation. Unless specifically stated otherwise herein or required by law, JUPITER LEGEND Corporation shall not be liable for any consequential, compensatory, indirect, incidental or punitive damages arising out of or in connection with the performance of its obligations under these terms and conditions.

12. In view of the long driving distance and overseas service arrangements for European circular routes, guests aged over 80 shall not be accepted so as to safeguard guests' travel nvvel and travel.

Know Before You Go

1. The maximal waiting time for any late passengers is 10 minutes beyond the meeting time announced by the Tour Guide. While JUPITER LEGEND Corporation makes every effort to provide on-time service, it does not guarantee to arrive at or depart from any point.as a specific time, which may be affected by any number of factors including weather, traffic, strikes, government shutdowns, war or terrorist attacks, or mechanical prob- lems. JUPITER LEGEND Corporation is not liable for any inconvenience or expense caused as a result of such a delay, not liable for the expense of connecting air or train or bus service missed as a result of a delay and not liable for any other travel expense caused as a result of a delay.

2. JUPITER LEGEND Corporation and Ctour Holiday reserve the right, when operating conditions require, transferring passengers from one vehicle to another en route.

3. The following documents are recommended to make your check-in process smooth: A valid photo ID is required to board the bus; We recommend you bring a copy of the email confirmation to board the bus.

4. This product is a group activity. If you choose to leave the group, please inform in advance, and obtain the consent of the tour guide. You need to sign the departure agreement form and the unfinished part will be regarded as your own abandonment. The group fee will not be refunded.

5. Gift items in the itinerary that cannot be given away due to force majeure factors such as traffic and weather conditions or personal reasons may be subject to change. Please understand that the fees will not be refunded.

6. Smoking is prohibited aboard the bus in accordance with law and prohibited in most hotel rooms. Customers are responsible for any penalty charged by the hotel in a non-smoking room €100-€500 per night.

7. Pets and animals are not allowed on the vehicle.

8. Luggage is subject to inspection when crossing international borders. You will be asked to declare any items subject to duty upon crossing the border. JUPITER LEGEND Corporation and Ctour Holiday are not responsible for any luggage crossing international borders. Passengers must claim all luggage at the border crossing point before proceeding. No luggage is allowed across the border unless claimed by a passenger. JUPITER LEGEND Corporation and Ctour Holiday will not provide free transportation to a passenger denied entry across an international border.

9. European hotels emphasize the historical value of the building itself, so some hotels cannot be remodeled due to the architectural theme structure, resulting in different sizes of hotel rooms. If the hotel upgrades individual rooms due to insufficient standard rooms in the hotel, this situation is beyond our control and is not a differential treatment. 

10. Only for products with airport pick-up service: only one pick-up service within the free pick-up time range is provided for each order. If it is impossible to arrange due to weather and flight delay, etc., please pay for your own transportation costs.

11. Emergency contact: 510-396-3061.

fromUS$1582/人/pp
📅
×

咨询预订

欢迎来电或加微信咨询Call us or add us on WeChat
📞 咨询电话Call us 510-396-3061
💬 客服微信WeChat WeChat QR 微信号:WeChat ID: ustrip 扫码添加客服顾问Scan to add our travel consultant