返回欧洲Back to Europe

奥地利+德国+瑞士+荷兰+比利时五国巡游丨维也纳+哈尔施塔特+慕尼黑+瓦杜兹+琉森+苏黎世+法兰克福+科隆+阿姆斯特丹 7日6晚游[Enter Budapest and exit Paris] 7 Days 6 Nights Traveling Through Hungary, Austria, Germany, Netherlands, Belgium, and France

🗓 7天6晚7 Days 6 Nights🎫 团号Tour No. QEU-BLR7📅 周四、六 出发Departs Thu, Sat📍 出发From 布达佩斯 BudapestBudapest🚌 汽车Bus👥 跟团游Group Tour
🧭 途经Visiting布达佩斯Budapest维也纳Vienna哈尔施塔特Hallstatt慕尼黑Munich瓦杜茲Vaduz琉森Luzern

行程特色Highlights

  • 游东欧两大首都,在老城区感受时光穿梭:多瑙河明珠布达佩斯、音乐之都维也纳!

  • 逛特色小镇:“来自天堂的明信片”,坐拥极致湖光山色童话美景的哈尔施塔特!

  • 探访邮票小国瓦杜兹,漫步德国湖区滴滴湖,感受不一样的自然风光!

  • 打卡苏黎世湖畔,铁力士雪山,莱茵河瀑布,体验瑞士的清新纯净与壮丽磅礴!

  • 绝佳荷兰印象,漫步荷兰阿姆斯特丹,探寻运河的自然风光及钻石之都的璀璨光彩,打卡风车村!

★ 特别赠送:1小时维也纳Citywalk,由当地中文导游带领探索,用脚步丈量质朴的石板路,仰望高耸如云的尖塔,用心体验千年历史岁月中维也纳城的静谧与辉煌!

  • Travel back in time in the old towns of two of Eastern Europe's most iconic capitals: Budapest, the Pearl of the Danube, and Vienna, the City of Music!

  • Visit the characteristic town: "Postcard from Heaven", Hallstatt with its ultimate fairy-tale beauty of lakes and mountains!

  • Visit Vaduz, the small postage stamp country, and stroll through Lake Didi in Germany's lake district to experience a unique natural scenery!

  • Check out Lake Zurich, Mount Titlis, and the Rhine Falls, and experience the freshness, purity, and grandeur of Switzerland!

  • For a perfect impression of the Netherlands, stroll through Amsterdam, the Netherlands, explore the natural scenery of the canals and the dazzling brilliance of the diamond capital, and check in at the windmill village!

★ Special gift: 1-hour Vienna Citywalk, led by a local Chinese tour guide, measure the rustic cobblestone roads with your footsteps, look up at the towering spires, and experience the tranquility and splendor of the city of Vienna over the thousand years of history!

📅出发日历 · 库存Departure Calendar · Live Stock

充足Available 少量Few left 售罄Sold out

🗺每日行程Daily Itinerary

第1天Day 1 布达佩斯 - 维也纳Budapest - Vienna

酒店内享用早餐后,我们将出发前往奥地利首都、欧洲著名的大都市维也纳。这里古典音乐艺术气氛浓郁,被誉为“世界音乐之都”,驻足这个充满跃动音符的城市街头,总能邂逅浪漫的场景,一不小心就容易让人毫无防备的坠入爱河。

 

【周四/周六】行程安排:

布达佩斯 → 维也纳(2小时)→ 环城大道:奥地利国会大厦(外观)、霍夫堡皇宫(外观)、英雄广场、国家歌剧院(外观)→ 维也纳城市公园 → 斯蒂芬大教堂 → 美泉宫(外观,15分钟)→ 美泉宫花园(1小时;若客人自行购票/提前预订美泉宫,可在此时段入内参观)→ 华尔兹音乐曲舞表演晚会(自费,1小时)

 

特别赠送:1小时维也纳Citywalk,由当地中文导游带领探索,用脚步丈量质朴的石板路,仰望高耸如云的尖塔,用心体验千年历史岁月中维也纳城的静谧与辉煌!

Citywalk温馨提示:所有景点均不入内参观,沿途收获拍摄维也纳风景的绝佳机位!如受天气影响或或交通管制、罢工等其他不可抗力因素导致此次活动不能正常进行,活动将临时取消,敬请谅解。

 

温馨提示:

美泉宫需自行提前在官网预订门票,订票网址:https://www.schoenbrunn.at/en/tickets-and-prices/all-tickets-tours,建议入场时段13:30-14:00。

After breakfast at the hotel, we will depart for Vienna, the capital of Austria and a famous metropolis in Europe. The atmosphere of classical music and art is strong here, and it is known as the "World Music Capital". When you stop by the streets of this city full of vibrant notes, you will always encounter romantic scenes, and it is easy to fall in love without any precautions.

 

[Thursday/Saturday] Itinerary:

Budapest → Vienna (2 hours) → Ring Road: Austrian Parliament Building (Outside visit), Hofburg (Outside visit), Heldenplatz, Vienna State Opera (Outside visit) → Stadtpark → Domkirche St. StephanSchönbrunn Palace (Outside visit, 15 mins) → Schönbrunn Palace Garden (1 hours; if guests wish to visit Schönbrunn Palace at their own expense, they may enter during this time slot.) → Waltz Music and Dance Performance Evening Party (Optional, 1 hours)

 

Special Gift: 1 hour Vienna Citywalk, led by a local Chinese tour guide, to explore and experience the tranquility and glory of Vienna's thousand year history with heart!

 

Citywalk Warm Reminder: All attractions are not allowed to be visited inside, and you will gain excellent opportunities to capture the scenery of Vienna along the way! If the event cannot proceed normally due to weather conditions, traffic control, strikes, or other force majeure factors, the event will be temporarily cancelled. We apologize for any inconvenience caused.

 

Note:

Tickets for Schönbrunn Palace must be booked in advance on the official website. The booking website is: https://www.schoenbrunn.at/en/tickets-and-prices/all-tickets-tours. The recommended entry time is 13:30-14:00.

景点Attraction
奥地利国会大厦 Austrian Parliament BuildingAustrian Parliament Building

维也纳国会大厦位于维也纳市区中心的环城大道旁,毗邻市政厅公园和霍夫堡,原隶属于哈布斯堡王朝的奥地利国会。国会大厦前是有名的阿西娜雕像,左手持有令牌,代表公正,右手托着胜利女神,她脚下的雕塑象征着当年奥匈帝国的四大河流:多瑙河、莱茵河、易北河和摩尔多瓦河。门廊的斜坡上放置有古希腊和古罗马历史学家的雕像,以提醒政客时刻牢记身上的历史重任。正立面的7根科斯林圆柱气势恢宏,三角檐上雕刻的是弗朗茨一世皇帝向17个民族颁发宪法的场景。

The Vienna Parliament Building is located beside the Ringstrasse in the center of Vienna, adjacent to the Town Hall Park and the Hofburg. It was originally the Austrian Parliament under the Habsburg Dynasty. In front of the Parliament Building is the famous statue of Athena, holding a token in her left hand, representing justice, and the goddess of victory in her right hand. The sculptures under her feet symbolize the four major rivers of the Austro-Hungarian Empire at that time: the Danube, the Rhine, the Elbe and the Moldova. Statues of ancient Greek and Roman historians are placed on the slope of the porch to remind politicians to always bear in mind their historical responsibilities. The seven Corinthian columns on the main facade are magnificent, and the triangular eaves are carved with the scene of Emperor Franz I issuing constitutions to 17 nations.

霍夫堡皇宫 HofburgHofburg

从13世纪开始,直至1918年君主帝国灭亡,霍夫堡皇宫一直是奥地利哈布斯堡皇室的重要居所。在这所由2500个房间构成的庞大宫殿群内,一共有二十多个世界级的收藏馆,其皇家文化的珍藏,在欧洲绝无仅有。

The Hofburg is the official residence and workplace of the President of Austria and was formerly the principal imperial palace of the Habsburg dynasty. Located in the center of Vienna, it was built in the 13th century and expanded several times afterwards.

奧地利英雄广场 HeldenplatzHeldenplatz

英雄广场是奥地利首都维也纳的一个广场。在此曾发生许多重要事件,非常有名的是1938年希特勒在此宣告德奥合并。漫步广场,可见抵御外敌的卡尔大公爵与欧根亲王雕像矗立两端。英雄广场是霍夫堡皇宫的外部广场,兴建于皇帝弗朗茨·约瑟夫一世统治时期,是没有完全建成的所谓“帝国广场”的一部分。其东北部是霍夫堡皇宫的Leopoldinian Tract,东南方是新霍夫堡,西南方的内环路,将其与“城门外”(Aeusseress Burgtor)隔开。西北部没有任何建筑物,可以很好地眺望内环路、国会大厦、市政厅,以及城堡剧院。

Heldenplatz is a square in Vienna, the capital of Austria. Many important events have taken place here, the most famous of which is the announcement of the German-Austrian merger by Hitler in 1938. Walking along the square, you can see the statues of Archduke Karl and Prince Eugen standing at both ends to resist foreign enemies. Heldenplatz is the outer square of the Hofburg Palace. It was built during the reign of Emperor Franz Joseph I and is part of the so-called "Imperial Square" that was not fully built. To its northeast is the Leopoldinian Tract of the Hofburg Palace, to its southeast is the New Hofburg, and to its southwest is the Inner Ring Road, which separates it from the "Outside the City Gate" (Aeusseress Burgtor). There are no buildings in the northwest, and you can have a good view of the Inner Ring Road, the Parliament Building, the City Hall, and the Burgtheater.

维也纳国家歌剧院 Vienna State OperaVienna State Opera

维也纳国家歌剧院坐落在维也纳老城环行大道上,原是皇家宫廷剧院,素有“世界歌剧中心”之称,也是维也纳的主要象征。全世界最著名的作曲家、指挥家、演奏家、歌唱家和舞蹈家,都以能够为在国家歌剧院演出而感到荣幸。

The Vienna State Opera is one of the top opera addresses in the world, with first-class productions of the very highest caliber and a different program every day: around 50 operas and ballet works per season, danced by the Vienna State Ballet. The variety of the operatic program is unparalleled anywhere in the world.

维也纳城市公园 StadtparkStadtpark

位于奥地利维也纳环城大道东侧,沿着维也纳河而建立,这里的花钟、草坪和鸟群以及音乐家雕像形成相当优美的景象,是散步和踏青的好去处。

It is located on the east side of the Vienna Ring Road in Austria and is built along the Vienna River. The flower clock, lawns, flocks of birds and statues of musicians here form a very beautiful scene, making it a great place for walking and outings.

斯蒂芬大教堂 Domkirche St. StephanDomkirche St. Stephan

斯蒂芬大教堂是维也纳的地标建筑,是欧洲三大教堂之一。如今,大教堂依然静静地矗立在热闹的旧市区中心,如同维也纳的守护者一般,当你来到维也纳市中心,一定会被它的雄伟壮观所吸引。历史背景教堂始建于1147年,初以罗马教堂之名兴建,14世纪鲁道夫四世又下令进行大规模改建,被二战硝烟焚毁后又几经重建,才形成了现在呈现在世人眼前的哥特式大教堂。自15世纪晚期开始,斯蒂芬大教堂就是天主教的主教地和奥地利重要的教堂。壮美建筑斯蒂芬大教堂由1座主体楼和3座楼塔组成,高耸的锥形尖塔直冲云霄、镶嵌着青黄拼花瓦片的彩色屋顶在阳光下熠熠生辉,瓦片组成的臂章图案以及代表哈布斯堡王朝的双头鹰十分壮观。教堂内部经过数度改建,各种欧洲建筑艺术在此折中调合、兼收并蓄,阳光透过色彩鲜艳的彩绘玻璃窗照进教堂,形成了梦幻般的光晕。

Stephen's Cathedral is a landmark building in Vienna and one of the three largest cathedrals in Europe. Today, the cathedral still stands quietly in the center of the bustling old city, like the guardian of Vienna. When you come to the center of Vienna, you will definitely be attracted by its magnificence. Historical background The church was built in 1147. It was originally built in the name of a Roman church. In the 14th century, Rudolf IV ordered a large-scale reconstruction. After being burned down by the smoke of World War II, it was rebuilt several times before it became the Gothic cathedral that is now presented to the world. Since the late 15th century, Stephen's Cathedral has been the bishop's seat of the Catholic Church and an important church in Austria. The magnificent building Stephen's Cathedral consists of a main building and three towers. The towering conical spire soars into the sky, and the colorful roof inlaid with green and yellow mosaic tiles shines in the sun. The armband pattern composed of tiles and the double-headed eagle representing the Habsburg dynasty are very spectacular. The interior of the church has been rebuilt several times, and various European architectural arts have been compromised and integrated here. The sun shines into the church through the colorful stained glass windows, forming a dreamy halo.

美泉宫 Schönbrunn PalaceSchönbrunn Palace

美泉宫被视为欧洲非常漂亮的巴洛克式宫殿之一,曾是哈布斯堡王朝的行宫。1848年至1916年统治奥地利、后来与迷人的茜茜公主结婚的皇帝弗朗茨·约瑟夫1830年曾在这里居住,几乎在这个宫殿度过了晚年。目前,因为该宫殿拥有的历史重要性、独特的地面和华丽的家具而成为联合国教科文组织的文化遗产的一部分。

Schönbrunn Palace is one of Europe's most beautiful Baroque complexes and has been in the possession of the Habsburgs since 1569. The wife of Emperor Ferdinand II, Eleonore von Gonzaga, had a pleasure palace built on the site in 1642 and called the property "Schönbrunn" for the first time. The palace and garden complex created from 1696 onwards following the siege of Vienna was completely redesigned under Maria Theresa after 1743. Today, due to its historical significance, its unique layout and magnificent furnishings, the palace is a UNESCO World Heritage site.

美泉宫后花园 Schönbrunn Palace GardenSchönbrunn Palace Garden

美泉宫后花园是奥地利皇家花园,典型的法国式园林,硕大的花坛两边种植着修剪整齐的绿树墙,绿树墙内是44座希腊神话故事中的人物。园林的尽头是一座“海神泉”,向东便是皇宫名称由来但却不很起眼的“美泉”,美泉的正对面是一片人造的罗马废墟和一块方尖碑。美泉宫的至高点是凯旋门,海神泉的西侧是动物园和热带植物温室。

The back garden of Schönbrunn Palace is the Austrian royal garden, a typical French-style garden. The huge flower beds are flanked by neatly trimmed green tree walls, within which are 44 statues of characters from Greek mythology. At the end of the garden is a "Poseidon Fountain". To the east is the inconspicuous "Fountain of Beauty", which is the origin of the name of the imperial palace. Directly opposite the Fountain of Beauty is a man-made Roman ruins and an obelisk. The highest point of Schönbrunn Palace is the Arc de Triomphe, and to the west of the Neptune Fountain are the zoo and tropical plant greenhouse.

🏨入住酒店HotelB&B HOTEL Wien-Heiligenstadt、DORMERO HoHo Wien、同级
第2天Day 2 维也纳 - 哈尔施塔特 - 慕尼黑Vienna - Hallstatt - München

早上我们将出发前往被誉为世界最美小镇之一的哈尔施塔特,小镇被阿尔卑斯山脉所环绕,清澈的湖水碧波荡漾,犹如梦幻仙景,童话世界,是奥地利的明信片景点。随后朝着德国慕尼黑进发,抵达后游览慕尼黑老城的中心—玛利亚广场。

 

【周五/周日】行程安排:

维也纳 → 世界十大最美小镇:哈尔施塔特(60分钟)→ 慕尼黑 → 玛利亚广场(30分钟)

In the morning, we will set off for Hallstatt, which is known as one of the most beautiful towns in the world. The town is surrounded by the Alps, and the clear lake is rippling, like a dreamlike fairyland, a fairy tale world, and is a postcard attraction in Austria. Then we will head towards Munich, Germany, and after arriving, we will visit the center of Munich's old town - Marienplatz.

 

[Friday/Sunday] Itinerary:

Vienna → Hallstatt (60 mins) →  Munich → Marienplatz (30 mins) 

景点Attraction
哈尔施塔特 HallstattHallstatt

她被称为奥地利壮美迷人的部分,方圆3千多平方公里的萨尔茨卡莫古特,从19世纪中叶开始就是奥地利和德国贵族避暑和狩猎圣地,而哈尔施塔特则是萨尔茨卡莫古特湖区中一颗美丽的明珠,她是奥地利最美的小镇之一,更是被列入了世界自然及文化遗产,那依山而建的古老市场,重重叠叠的木屋是这里的特色。您可以在风景如画的哈尔施塔特小城街道漫步。

It is known as the most magnificent and charming part of Austria. The Salzkammergut, covering an area of more than 3,000 square kilometers, has been a summer resort and hunting destination for Austrian and German nobles since the mid-19th century. Hallstatt is a beautiful pearl in the Salzkammergut Lake District. It is one of the most beautiful towns in Austria and has been listed as a world natural and cultural heritage. The ancient market built on the mountain and the overlapping wooden houses are the characteristics here. You can stroll in the picturesque streets of Hallstatt.

景点Attraction
慕尼黑玛利亚广场 MarienplatzMarienplatz

广场建于1158年,是慕尼黑较大、较为主要的广场。因慕尼黑的新、老市政厅都在广场周边,玛利亚广场又有慕尼黑“城市客厅”之城,现在是慕尼黑的交通枢纽,也是文化活动和市民休闲娱乐的场所,拜仁-慕尼黑足球队也在这里庆祝胜利。广场上的新市政厅和紧邻的圣母教堂,有两个绿色“洋葱头”尖顶的双塔建筑,组成了慕尼黑明信片上永恒的主题。

The square was built in 1158 and is the largest and most important square in Munich. Because the new and old town halls of Munich are located around the square, Marienplatz is also known as the "living room" of Munich. It is now a transportation hub for Munich, a place for cultural activities and leisure and entertainment for citizens, and the Bayern Munich football team also celebrates its victory here. The new town hall on the square and the adjacent Frauenkirche, with two twin towers with green "onion-shaped" spires, constitute the eternal theme of Munich postcards.

🏨入住酒店HotelHoliday Inn Munich Unterhaching by IHG、同级
第3天Day 3 慕尼黑 - 瓦杜茲 - 铁力士雪山 - 琉森 - 苏黎世或邻近城市Munich - Vaduz - Titlis - Luzern - Zurich or nearby cities

享用早餐后,我们将前往有世界花园之称的瑞士,途经欧洲小国列支敦士登首都瓦杜兹,瓦杜兹以其阿尔卑斯山景观和健行步道还有邮票闻名。随后穿越崇山峻岭前往瑞士中部英格堡山区,游覧铁力士雪山,乘坐旋转登山缆车,登上海拔三千米高并全年积雪的铁力士峰,四十五分钟后到达雪山顶参观冰洞,随后在赏雪台漫步,群峰环列,冰川奇景,尽入眼帘。您可在山顶餐厅享用午餐。之后我们将前往风景如画的琉森市,观赏雕刻在峭壁上表扬瑞士民族精忠勇敢的狮子纪念碑。漫步满布精品的古雅小街,选购地道特产朱古力及纪念品,也可到钟表店选购瑞士名表。

 

【周一/周六】行程安排:

慕尼黑 → 列支敦士登首都:瓦杜兹(1小时)→ 铁力士雪山(自费,2小时)→ 琉森(40分钟,游览狮子纪念碑)→ 苏黎世或邻近城市

After breakfast, we will head to Switzerland, known as the Garden of the World, passing through Vaduz, the capital of the small European country of Liechtenstein. Vaduz is famous for its Alpine landscape, hiking trails and stamps. Then we will cross the mountains to the Engelberg Mountains in central Switzerland to visit the Titlis Snow Mountain. Take the rotating mountain cable car to the Titlis Peak, which is 3,000 meters above sea level and covered with snow all year round. After 45 minutes, we will reach the top of the snow mountain to visit the ice cave, and then walk on the snow viewing platform. The surrounding peaks and glaciers are in full view. You can have lunch at the mountaintop restaurant. After that, we will go to the picturesque city of Lucerne to see the Lion Monument carved on the cliff to praise the loyalty and bravery of the Swiss nation. Stroll through the quaint streets full of boutiques, buy authentic specialty chocolates and souvenirs, or go to the watch shop to buy Swiss watches.

 

[Monday/Saturday] Itinerary:

Munich → Vaduz (1 hours) → Titlis (Optional, 2 hours) → Luzern (40 mins, visit Lion Monument) → Zurich or nearby cities

景点Attraction
铁力士雪山 Tilis Snow MountainTilis Snow Mountain
景点Attraction
狮子纪念碑 Lion MonumentLion Monument

由丹麦雕塑家巴特尔·托瓦尔森设计雕刻而成的一座负伤狮子的雕像,是为了纪念1792年法国大革命,为保护法王路易十六及玛丽王后而死的786名瑞士军官和警卫所建的纪念碑,意在祈求世界和平,碑的下方有文字描述了此事件的经过。美国小说家马克吐温曾赞颂卢塞恩的石狮是“世界上最哀伤、最感人的石雕”。

The wounded lion statue designed and carved by Danish sculptor Bertel Thorvaldsen was built to commemorate the 786 Swiss officers and guards who died protecting King Louis XVI and Queen Marie during the French Revolution in 1792. It is intended to pray for world peace. There is a text describing the incident below the monument. American novelist Mark Twain once praised the Lucerne lion as "the saddest and most touching stone sculpture in the world.”

🏨入住酒店HotelB&B HOTEL Rothrist Olten、B&B HOTEL Oftringen、同级
第4天Day 4 苏黎世 - 莱茵瀑布 - 滴滴湖 - 法兰克福Zurich - Rheinfall - Titisee - Frankfurt

今天我们将首先打卡苏黎世湖,在湖畔拍照留念。随后前往伊诺豪森市观赏气势浩瀚、犹如万马奔腾的莱茵河瀑布。瀑布急流汹涌甚为壮观,气势动人心魄。之后经瑞士山路进入德国黑森林地区,欣赏黑森林地区著名的山中湖—滴滴湖,是黑森林中最大的天然湖泊。滴滴湖湛蓝的湖水与蔚蓝的天空、洁白的云朵、青葱的树木相映成趣,让人产生一种“人在画中游”的错觉。这里更是咕咕钟的生产地,随处售卖有趣的时钟,导游将为您介绍咕咕钟的制造过程。接着在湖边餐厅您可选择自费享受丰富的猪手午餐以及品尝一块正宗的黑森林蛋糕,让您不虚此行!结束后前往法兰克福。

 

【周二/周日】行程安排:

苏黎世 → 苏黎世湖(外观,15分钟)→ 莱茵瀑布(外观,15分钟)→ 黑森林&滴滴湖(30分钟)→ 法兰克福

Today, we'll begin by visiting Lake Zurich and taking souvenir photos by the lake. We'll then travel to Innohausen to admire the mighty Rhine Falls, resembling a galloping horse. The cascading waterfalls are truly breathtaking and breathtaking. We'll then travel through the Swiss mountains into Germany's Black Forest, admiring the renowned mountain lake of Dietzensee, the largest natural lake in the Black Forest. Dietzensee's azure waters contrast beautifully with the azure sky, white clouds, and lush trees, creating the illusion of "traveling within a painting." This area is also known for its cuckoo clock production, with interesting clocks for sale everywhere. Your guide will explain the manufacturing process. Afterward, you can enjoy a hearty pork knuckle lunch and a slice of authentic Black Forest cake at a lakeside restaurant, at your own expense. This truly worthwhile experience! We'll then return to Frankfurt.

 

[Tuesday/Sunday] Itinerary:

Zurich → Zurich Lake (Outside visit, 15 mins) → Rheinfall (Outside visit, 15 mins) → Black Forest & Titisee (30 mins) → Frankfurt

景点Attraction
苏黎世湖 Zurich LakeZurich Lake

苏黎世湖是瑞士著名的冰蚀湖,湖面海拔406米,呈新月形。湖岸坡度徐缓,遍布葡萄园和果园,向南可以远眺阿尔卑斯山。沿河畔筑有中世纪式的卵石小径可供游人在湖边散步,可以享受到十分写意的风景。

Lake Zurich is a famous glacial lake in Switzerland. It is 406 meters above sea level and is crescent-shaped. The lakeshore is gently sloping and covered with vineyards and orchards. To the south, you can see the Alps in the distance. There are medieval cobblestone paths along the river for tourists to walk by the lake and enjoy the very picturesque scenery.

景点Attraction
莱茵瀑布 RheinfallRheinfall

瑞士的风景多以静谧祥和为主,但是如果来到莱茵河畔的沙夫豪森小镇,你一定想象不到这里充斥着千军万马般咆啸的声音,这就是欧洲流量较大、、较壮观的瀑布――莱茵瀑布。莱茵瀑布大约在1万4千年前到1万7千年形成,其中一座岩石上设有阶梯,近距离体验瀑布的魅力。当然,你也可以前往瀑布的对岸,换一个角度来观赏。瀑布旁有餐厅,如果走累了,可以在这里吃点东西,休息片刻。如果你的时间充裕,不妨从火车站步行前往瀑布,途中会看到周围的民居及河岸边的林荫道,风景优美,很值得欣赏。

Switzerland's landscapes are often characterized by tranquility and peace. However, if you visit the small town of Schaffhausen on the Rhine River, you'd be surprised to find it filled with the roar of a mighty army. This is the Rhine Falls, Europe's largest and most spectacular waterfall. Formed between 14,000 and 17,000 years ago, the Rhine Falls feature a staircase carved into one of the rocks, allowing you to experience the falls up close. Alternatively, you can head to the other side of the falls for a different perspective. There's a restaurant near the falls, perfect for a bite to eat and a short rest. If you have more time, you can walk from the train station to the falls. Along the way, you'll see the surrounding houses and the tree-lined path along the riverbank, creating a picturesque scene well worth admiring.

景点Attraction
滴滴湖 TitiseeTitisee

滴滴湖(Titisee)是巴登-符腾堡州黑森林南部的一个湖泊,在德语中的意思是“少女之湖”。滴滴湖由Feldberg冰川形成,位于海拔850米的高山之上,是德国境内较大的水质达饮用标准的高山湖。黑深林浓郁的翠色映入滴滴湖纯净的水面,再加上鸟儿们天籁般的鸣啼,共同营造出这里浪漫的气氛。在湖北岸是同名的温泉镇,是滴滴湖-新城城市的一部分。这里有名的特产是制作精巧的咕咕钟,据说是黑森林地区的居民为了打发漫长冬季的无聊时光而木雕成的布谷鸟报时挂钟。

Titisee is a lake in the southern part of the Black Forest in Baden-Württemberg. It means "Maiden's Lake" in German. Formed by the Feldberg Glacier, Titisee is located on a mountain 850 meters above sea level. It is the largest alpine lake in Germany with drinking water quality. The rich green of the Black Forest is reflected in the pure water surface of Titisee, and the birds' natural singing creates a romantic atmosphere here. On the north bank of the lake is the hot spring town of the same name, which is part of the Titisee-Neustadt city. The famous specialty here is the exquisitely made cuckoo clock, which is said to be a cuckoo wall clock carved from wood by residents of the Black Forest to kill the boredom of the long winter.

用餐Meal
可自费品尝德国特色猪手餐+黑森林蛋糕
可自费品尝德国特色猪手餐+黑森林蛋糕
🏨入住酒店HotelVienna House Easy by Wyndham Frankfurt Airport、Mercure Hotel Frankfurt Eschborn Ost、Mercure Hotel Frankfurt Eschborn Helfmann-Park、Crowne Plaza Frankfurt Congress Hotel by IHG、同级
第5天Day 5 法兰克福 - 波恩 - 科隆 - 阿姆斯特丹Frankfurt - Bonn - Cologne - Amsterdam

今天我们将从法兰克福出发前往波恩,波恩是前西德的首都也是音乐家贝多芬的故乡,抵达后我们将参观贝多芬故居以及德国最杰出的综合性大学之一波恩大学。随后驱车前往科隆打卡科隆大教堂,这座矗立在莱茵河畔的哥特式建筑奇迹,其宏伟的双塔立面、高耸的尖顶、飞扶壁以及精致的雕刻,无不展现出哥特式建筑对细节的精益求精和对神性的无限追求。 艺术之韵,令人陶醉,走进科隆大教堂,仿佛进入了一个光与影交织的神圣空间。参观结束后前往荷兰阿姆斯特丹。

 

【周一/周三】行程安排:

法兰克福 → 波恩 → 贝多芬故居(外观,30分钟)→ 波恩大学(外观,30分钟)→ 科隆 → 科隆大教堂(外观,30分钟)→ 阿姆斯特丹

Today we will depart from Frankfurt to Bonn, the capital of the former West Germany and the hometown of the musician Beethoven. Upon arrival, we will visit Beethoven's former residence and the University of Bonn, one of the most outstanding comprehensive universities in Germany. Then we will drive to Cologne to check in at Cologne Cathedral, a Gothic architectural wonder standing on the banks of the Rhine. Its magnificent twin-tower facade, towering spires, flying buttresses and exquisite carvings all show the Gothic architecture's pursuit of perfection in details and infinite pursuit of divinity. The charm of art is intoxicating. Walking into the Cologne Cathedral is like entering a sacred space where light and shadow interweave. After the visit, we will head to Amsterdam, the Netherlands.

 

[Monday/Wednesday] Itinerary:

Frankfurt → Bonn → Beethoven-Haus Bonn (Outside visit, 30 mins) → University of Bonn (Outside visit, 30 mins) → Cologne → Cologne Cathedral (Outside visit, 30 mins) → Amsterdam

景点Attraction
贝多芬故居 Beethoven-Haus BonnBeethoven-Haus Bonn

贝多芬故居位于波恩城北部的波恩巷20号,这是一幢两层楼的粉色民居,很不起眼。1767年贝多芬的父母迁居于此,3年后贝多芬在此出生。1889年,这里被改成故居博物馆,是当今世界上有关贝多芬生平的较大的收藏馆。贝多芬故居设有12个展厅,展厅的展品是从150多个原始文献材料中精心挑选出来的文物:如贝多芬各个时期的画像,他的亲人、老师、朋友和他生活环境的画作、他的作品手稿,他使用过的乐器等。按时间顺序将贝多芬的一生娓娓道来。其中交响乐第6号作品《田园》、钢琴奏鸣曲《月光》等乐谱,对于古典音乐迷是不可错过珍品。

Beethoven's former residence is located at No. 20 Bonn Lane in the north of Bonn. It is a two-story pink house that is very inconspicuous. Beethoven's parents moved here in 1767, and Beethoven was born here three years later. In 1889, it was converted into a former residence museum, which is the largest collection of Beethoven's life in the world today. Beethoven's former residence has 12 exhibition halls, and the exhibits in the exhibition halls are cultural relics carefully selected from more than 150 original documentary materials: such as portraits of Beethoven in various periods, paintings of his relatives, teachers, friends and his living environment, manuscripts of his works, and musical instruments he used. Beethoven's life is told in chronological order. Among them, the scores of Symphony No. 6 "Pastoral" and Piano Sonata "Moonlight" are treasures that cannot be missed for classical music fans.

波恩大学 University of BonnUniversity of Bonn

波恩大学,全称莱茵-弗里德里希-威廉-波恩大学(University of Bonn),位于德国北莱茵-威斯特法伦州波恩,是一所德国一流、世界著名的高等学府,世界百强大学,德国精英大学、U15大学联盟、Europaeum成员。作为德国规模最大的综合性大学之一,其前身是创建于1777年的科隆公国学院。

The University of Bonn, full name Rhein-Friedrich-Wilhelm-Bonn University, is located in Bonn, North Rhine-Westphalia, Germany. It is a first-class German and world-renowned institution of higher learning, one of the top 100 universities in the world, a member of the German elite university, the U15 University Alliance, and Europaeum. As one of the largest comprehensive universities in Germany, its predecessor was the Cologne State Academy founded in 1777.

景点Attraction
科隆大教堂 Cologne CathedralCologne Cathedral

科隆大教堂位于科隆市中心,莱茵河畔,是科隆的标志性建筑物,因157米高的钟楼使得它成为德国第二、世界第三高的教堂,也是世界上第三大哥特式教堂。教堂被认为很好地结合了所有中世纪哥特式建筑和装饰元素,被联合国教科文组织列入世界文化遗产。由石头堆积而成的如同石笋般林立的科隆大教堂,从奠基之始直到形成今日规模,其中所蕴涵的德意志民族的精神是其他建筑所无法比拟的。

Located in the heart of Cologne, on the banks of the Rhine, Cologne Cathedral is a landmark landmark. Its 157-meter - tall bell tower makes it the second tallest church in Germany and the third tallest in the world, as well as the third - largest Gothic cathedral in the world. Recognized for its exceptional integration of all medieval Gothic architectural and decorative elements, the cathedral has been designated a UNESCO World Heritage Site. Formed from its foundations to its present-day sprawl, the cathedral, like a forest of stalagmites, embodies the spirit of the German nation in a way that no other building can match.

🏨入住酒店HotelHoliday Inn Express Amsterdam - Schiphol by IHG 、Holiday Inn Express Amsterdam Arena Towers by IHG、Hotel Twenty-Three Amsterdam Airport 、OZO Hotels Antares Amsterdam Schiphol Airport、同级
第6天Day 6 阿姆斯特丹 - 风车村 - 阿姆斯特丹或临近城市Amsterdam - Zaanse Schans - Amsterdam or nearby city

迎着朝阳出发,今天我们将首先前往充满荷兰特色的风车村,参观象征荷兰的风车、传统的木屐厂、芝士厂,介绍木屐及芝士的制造过程。随后返回阿姆斯特丹市区,游览阿姆斯特丹的心脏水坝广场,国家纪念碑就坐落在水坝广场的东侧,为了纪念在二战中牺牲的士兵而建。随后参观阿姆斯特丹王宫,王宫的石砌地基由13659根木桩支撑,这些木桩被称为“世界第八大建筑奇观”,宫殿内部装饰华丽,不仅是荷兰的历史象征,也是艺术和文化的宝库,值得细细品味。接着您可乘坐玻璃观光船穿梭在运河上,欣赏两岸迷人的景色。最后我们将参观钻石厂,阿姆斯特丹有钻石之都美誉,其打磨技术精巧细致举世闻名。

 

【周二/周四】行程安排:

阿姆斯特丹 → 风车村(60分钟)→ 阿姆斯特丹 → 水坝广场(30分钟)→ 阿姆斯特丹王宫(外观,15分钟)→ 荷兰国家纪念碑(外观,15分钟)→ 荷兰华伦丹小渔村(自费,1小时)→ 荷兰羊角村(自费,1小时)→ 阿姆斯特丹运河游船(自费,40分钟)→ 钻石厂(入内参观,60分钟)

 

特别说明:每年三至五月可增游一年一度荷兰花展(自费,1小时)。

Setting off at sunrise, today we'll first visit the quintessential Dutch village of Windmill Village, where we'll visit the iconic windmills, a traditional clog factory, and a cheese factory, where we'll learn about the clog and cheese making processes. We'll then return to Amsterdam and visit Dam Square, the heart of the city. The National Monument, located east of Dam Square, commemorates the soldiers who died in World War II. We'll then visit the Royal Palace of Amsterdam, whose stone foundations are supported by 13,659 wooden piles, known as the "eighth architectural wonder of the world." The magnificent interior is not only a symbol of Dutch history but also a treasure trove of art and culture, a treasure trove worth exploring. You'll then enjoy a glass-bottomed boat tour along the canals, admiring the captivating scenery. Finally, we'll visit a diamond factory. Amsterdam, known as the "City of Diamonds," is renowned for its exquisite craftsmanship.

 

[Tuesday/Thursday] Itinerary:

Amsterdam → Zaanse Schans (60 mins) → Amsterdam → Dam Square (30 mins) → Royal Palace of Amsterdam (Outside visit, 15 mins) → Nationaal Monument (Outside visit, 15 mins) → Volendam (Optional, 1 hours) → Giethoorn (Optional, 1 hours) → Canal Cruise Amsterdam (Optional, 40 mins) → Diamond Factory (Inside visit, 60 mins)

 

Special note: An additional visit to the annual Dutch Flower Show is available from March to May each year (Optional, 1 hour).

景点Attraction
阿姆斯特丹风车村 Amsterdam Windmill Village Zaanse SchansAmsterdam Windmill Village Zaanse Schans

风车村是有居民居住、开放式的保留区和博物馆,位于阿姆斯特丹北方15公里。古老的建筑生动描绘了17、18世纪的荷兰生活。真实的房子,古老的造船厂,制作木鞋的表演,还有风车,每年吸引着成千上万的游客。桑河(Zaan)区也许是世界上第一个工业区。250年前,在这片狭小的土地上,矗立着800多座风车。它们承担着各种工业任务。在五座风车中,有三座向游人开放。在桑河上泛舟游览,能够从另一个角度欣赏这些美丽的风车。风车村内的博物馆包括木鞋制造厂、面包房、奶酪和乳制品作坊以及100多年的杂货店。

The Windmill Village is an inhabited, open reserve and museum located 15 kilometers north of Amsterdam. The old buildings vividly depict the Dutch life in the 17th and 18th centuries. Real houses, old shipyards, wooden shoe making performances, and windmills attract thousands of tourists every year. The Zaan area may be the first industrial area in the world. 250 years ago, more than 800 windmills stood on this small piece of land. They undertook various industrial tasks. Among the five windmills, three are open to tourists. Boating on the Zaan River allows you to appreciate these beautiful windmills from another perspective. The museum in the windmill village includes a wooden shoe factory, a bakery, a cheese and dairy workshop, and a grocery store that is more than 100 years old.

水坝广场 Dam SquareDam Square

水坝广场位于阿姆斯特丹市中心,是阿姆斯特丹的地标性建筑。水坝广场上有各色咖啡厅、餐馆和酒吧。水坝广场周围的雄伟建筑也很是值得一看。位于水坝大道广场上的荷兰王宫,是17世纪建筑史上的一个奇迹,共有13568棵树桩支撑着这座建筑。

Dam Square is located in the center of Amsterdam and is a landmark building in Amsterdam. There are various cafes, restaurants and bars on Dam Square. The majestic buildings around Dam Square are also worth seeing. The Royal Palace of the Netherlands located on Dam Avenue Square is a miracle in the history of architecture in the 17th century. A total of 13,568 tree stumps support the building.

阿姆斯特丹王宮 Royal Palace of AmsterdamRoyal Palace of Amsterdam

阿姆斯特丹王宫是荷兰四座王宫之一,原为市政厅和法院,作为城市的政治和经济中心,也是全城重要的广场和画家喜爱的创作主题,直到今天它仍然充满了活力。 这里大的看点是其建筑构造和王宫内的华丽装饰。华丽内装的王宫开放17座大厅、房间及艺廊供大众参观,精美的内部让人感叹,保留了沙发、挂毯、吊灯等2000件左右的皇室家具和悬挂着富有寓意的绘画。游览完王宫,还可在王宫前广场徜徉,喂喂鸽子或看街头艺人表演,品味欧式风情。

The Royal Palace of Amsterdam is one of the four royal palaces in the Netherlands. It was originally a city hall and court. As the political and economic center of the city, it is also an important square in the city and a favorite subject for painters. It is still full of vitality today. The main attraction here is its architectural structure and the gorgeous decoration inside the palace. The palace with gorgeous interiors opens 17 halls, rooms and galleries for the public to visit. The exquisite interior is amazing. It retains about 2,000 pieces of royal furniture such as sofas, tapestries, chandeliers, and hanging paintings with rich meanings. After visiting the palace, you can also wander in the square in front of the palace, feed pigeons or watch street performers to enjoy the European style.

国家纪念碑 Nationaal MonumentNationaal Monument

国家纪念碑就坐落在水坝广场的东侧,为了纪念在二战中牺牲的士兵而建。每年5月4日阿姆斯特丹的市民就会在国家纪念碑前举行铭记二战牺牲士兵的纪念活动。国家纪念碑通体用白洞石筑造,高度达22米,气势恢宏。在方尖碑底部刻着“De Vrede”意为“和平”的铭文,方尖碑底部的四周有四名姿态各异被锁烤的男性雕刻,正面中段有抱着婴儿,被和平鸽环绕的女性雕刻,前者表现出战争中的苦难,后者象征着胜利,和平。方尖碑两侧的男性雕塑,分别代表了工人阶级和知识分子对战争的抵抗,描绘出悲伤与痛苦。国家纪念碑的前面左右两侧有狮子雕塑,寓意着如金字塔前面的狮身人面像一样保卫尖塔。

The National Monument is located on the east side of Dam Square. It was built to commemorate the soldiers who died in World War II. Every year on May 4, the citizens of Amsterdam hold a memorial event in front of the National Monument to remember the soldiers who died in World War II. The National Monument is built with white travertine and is 22 meters high. It is magnificent. The inscription "De Vrede" meaning "Peace" is engraved at the bottom of the obelisk. There are four male sculptures in different postures and locked around the bottom of the obelisk. There is a female sculpture holding a baby surrounded by doves of peace in the middle of the front. The former shows the suffering in the war, and the latter symbolizes victory and peace. The male sculptures on both sides of the obelisk represent the resistance of the working class and intellectuals to the war, depicting sadness and pain. There are lion sculptures on the left and right sides of the front of the National Monument, implying that they will protect the spire like the sphinx in front of the pyramid.

阿姆斯特丹运河游船 Canal Cruise AmsterdamCanal Cruise Amsterdam

阿姆斯特丹的运河正向您招手,快快乘坐玻璃观光船,一起加入我们,展开一趟难忘的城市中心巡航之旅,探索这座迷人城市的魅力吧!

Want to get the best out of a unique tour through this special city? Then choose for an unparalleled boat tour through Amsterdam with KINboat. You can easily select your ideal tour from our extensive selection of boat tours. From a cozy evening tour in the winter to a festive drink tour in the summer.

用餐Meal
可自费享用荷兰华伦丹小渔村午餐
可自费享用荷兰华伦丹小渔村午餐
🏨入住酒店HotelHoliday Inn Express Amsterdam - Schiphol by IHG 、Holiday Inn Express Amsterdam Arena Towers by IHG、Hotel Twenty-Three Amsterdam Airport 、OZO Hotels Antares Amsterdam Schiphol Airport、同级
第7天Day 7 阿姆斯特丹 - 布鲁塞尔 - 巴黎Amsterdam - Brussels - Paris

今天我们将从阿姆斯特丹出发,乘车前往拥有全欧洲最精美的建筑和博物馆,摩天大楼和中世纪古建筑相得益彰的比利时首都-布鲁塞尔。整座城市以皇宫为中,沿“小环”而建,游览以步行为佳。随后前往法国首都巴黎。

 

【周五】行程安排:

阿姆斯特丹 → 比利时:布鲁塞尔 → 原子球塔(外观,15分钟)→ 布鲁塞尔市政厅(外观,15分钟)→ 布鲁塞尔大广场(30分钟)→ 撒尿小童铜像(外观,15分钟)→ 法国:巴黎

Today we'll depart from Amsterdam and travel by bus to Brussels, the capital of Belgium, home to some of Europe's finest architecture and museums, where skyscrapers and medieval buildings complement each other beautifully. The city, centered around the Royal Palace, is organized along a "small ring" and best explored on foot. We'll then proceed to Paris, the capital of France.

 

[Friday] Itinerary:

Amsterdam → België: Brussels → Atomium (Outside visit, 15 mins) → Brussels Town Hall (Outside visit, 15 mins)→ Grand-Place (30 mins) → Manneken Pis (Outside visit, 15 mins)→ France: Paris

景点Attraction
布鲁塞尔原子塔 Brussels AtomiumBrussels Atomium

布鲁塞尔原子塔位于布鲁塞尔市西北郊易明多市立公园内、是比利时工程师安德鲁·瓦特凯恩(AndréWaterkeyn)于1958年为布鲁塞尔万国博览会设计的,现在已经成为有代表性的比利时地标建筑。标新立异结构这座原子塔采用了放大了1650亿倍的α铁的正方体晶体结构,由9个直径18米的铝质大圆球组成,每个圆球代表一个原子,也代表当年比利时的9个省,各球之间由空心钢管连接,钢管每根长约29米。9个圆球加上钢架结构总重量为2200吨,高的一个球体离地面102米。每个球表面都是用5800块三角弧形铝片焊接而成。在阳光照耀下,这座气势雄伟的建筑银光闪烁,称得上是一件标新立异的科学艺术品。顶球远眺目前原子塔有4个球对公众开放,其他球体用于研究工作或租赁。从地面圆形接待大厅可搭乘升降式电梯直达高的顶球。这部电梯速度高达5米/秒,是欧洲运行速度快的电梯。顶球供游客观赏风景,四周为一圈固定的钢化有机玻璃窗,并设有多架望远镜。在顶球远眺,整个布鲁塞尔市远近建筑一览无遗:布鲁塞尔市政厅、圣心国家圣殿、微缩欧洲等建筑都尽收眼底。

The Brussels Atomium is located in the Emmental City Park in the northwest suburb of Brussels. It was designed by Belgian engineer André Waterkeyn for the Brussels World Expo in 1958 and has now become a representative Belgian landmark. The Atomium adopts a cubic crystal structure of α iron magnified 165 billion times. It is composed of 9 large aluminum spheres with a diameter of 18 meters. Each sphere represents an atom, which also represents the 9 provinces of Belgium at that time. The spheres are connected by hollow steel pipes, each of which is about 29 meters long. The total weight of the 9 spheres plus the steel frame structure is 2,200 tons, and the highest sphere is 102 meters above the ground. The surface of each sphere is welded with 5,800 triangular arc-shaped aluminum sheets. Under the sunlight, this majestic building shines silver, which can be called a unique scientific work of art. Looking from the top of the sphere, there are currently 4 spheres of the Atomium open to the public, and the other spheres are used for research or rental. From the circular reception hall on the ground, you can take the lift directly to the top ball. This elevator has a speed of up to 5 meters per second, making it the fastest elevator in Europe. The top ball is for tourists to enjoy the scenery. It is surrounded by a circle of fixed tempered plexiglass windows and is equipped with multiple telescopes. From the top ball, you can see all the buildings of Brussels, near and far: Brussels City Hall, the National Basilica of the Sacred Heart, Miniature Europe and other buildings are all in sight.

布鲁塞尔市政厅 Brussels Town HallBrussels Town Hall

市政厅是大广场周围重要的建筑物,是一座中世纪的哥特式建筑,整栋建筑看上去十分优雅、对称和精致,仔细的看一看上面的人像,惟妙惟肖,有圣人、快乐的夫妻、罪人等等。

The Town Hall of the City of Brussels is a Gothic building from the Middle Ages. It is located on the famous Grand Place in Brussels, Belgium, across the Brussels City Museum. Interestingly enough, it is the only remaining medieval building of the Grand Place and is even considered to be a masterpiece of civil Gothic architecture.

布鲁塞尔大广场 Grand-Place in BrusselsGrand-Place in Brussels

布鲁塞尔大广场是比利时的中心广场,是欧洲最美的广场之一。广场面积不大,各种酒吧、商店和餐馆点缀在广场四周,使广场上充满了浓郁的生活气息。1998年被联合国教科文组织列入世界文化遗产。

Let’s explore the Grand Place! The Grand Place is located at the central square of Brussels. The Grand Place is one of the greatest tourist destinations and the most memorable landmark in Brussels. It is also considered one of the most beautiful squares in Europe and has been a UNESCO World Heritage Site since 1998.

布鲁塞尔撒尿小童铜像 Manneken Pis, BrusselsManneken Pis, Brussels

撒尿小童铜像是比利时首都布鲁塞尔的市标。这座闻名于世的小男孩铜像是一座落于市中心步行区的雕像及喷水池。这个五岁小孩身材的雕像不大,但有将近四百年的历史。

The Manneken Pis is the symbol of Brussels, the capital of Belgium. This world-famous bronze statue of a little boy is a statue and fountain located in the pedestrian zone in the city center. This statue of a five-year-old child is not big, but it has a history of nearly 400 years.

用餐Meal
可自费享用布鲁塞尔海虹特色餐
可自费享用布鲁塞尔海虹特色餐

费用包含What's Included

1. 交通:行程中所含项目用车(使用车辆类型根据实际报名人数决定,9座或以下车型或可能分配司兼导);

2. 酒店:三星至四星级酒店住宿;

3. 餐食:酒店内欧陆式早餐;

4. 服务:全程中英双语华人导游服务。

1. Transportation: Vehicles for the projects included in the itinerary (the type of vehicle used is determined by the actual number of applicants, and vehicles with 9 seats or less may be assigned a driver who also serves as a guide);
2. Hotel: accommodation in three to four-star hotels;
3. Meals: Continental breakfast in the hotel;
4. Service: Bilingual Chinese tour guide service throughout the tour.

费用不含Not Included

1. 全程机票、税金、签证费用、护照办理费用;

2. 行程中的景点门票和自费项目(景点门票时常浮动,价格为官网参考价,实际票价以景区窗口价为准);

3. 行程中的午餐和晚餐;

4. 服务费:8欧元每人每天;

5. 进城游览税和住宿税(括号内列明需要支付的内容);

6. 境外个人消费(酒店内洗衣、理发、电话、传真、收费电视、饮品、烟酒、小费等个人消费);

7. 以上服务内容中未提及的其他费用。

1. Full-trip air tickets, taxes, visa fees, and passport processing fees;
2. Tickets to attractions and self-funded items in the itinerary (Prices are subject to change without prior notice; Tickets should be purchased from the tour guide);
3. Lunch and dinner during the trip;
4. Service fee (8 Euros/person/day);
5. City tour tax and accommodation tax (please specify the items to be paid in the self-funded items);
6. Personal expenses abroad (laundry, haircuts, telephone calls, faxes, pay TV, drinks, alcohol, cigarettes, tips, etc.);
7. Other fees not mentioned in the above service contents.

自费项目Optional Add-ons

美泉宫门票代订服务(不含讲解)Schonbrunn Palace Ticket Booking ServiceSchonbrunn Palace Ticket Booking Service
每人(6岁及以上): $55.00

1人成行
门票需至少提前7天预订并完成支付,一经确认不可取消或改期。7-8月旺季期间热门景点门票资源十分紧张,强烈建议您在下单时加订此服务且与团费一并支付,否则可能因资源紧张导致无法成功预订。

由于门票资源紧张,因此代订景点门票服务一经下单即视为确认预定,无论是否完成付款,相关的门票费用均为全损,无法退改或取消。

Minimum of 1 guests is required to be operated.

Tickets must be booked and paid for at least 7 days in advance. Once confirmed, they cannot be cancelled or rescheduled. During the peak season of July and August, tickets to popular attractions are extremely limited. We strongly recommend that you add this service to your order and pay it together with the tour fee. Otherwise, you may be unable to book a ticket due to limited availability.

Due to limited ticket availability, once a booking is placed for our scenic spot ticket reservation service, the reservation is deemed confirmed. No refunds, changes or cancellations are allowed, and the full ticket fee is non-refundable whether payment is completed or not.

【必付项目】QEU-BLR7 必付进城游览税 QEU-BLR7 Mandatory City TaxQEU-BLR7 Mandatory City Tax
每人 €25.00

此为团上的必付费用,请以现金的方式交给导游。


包含:

维也纳游览税:5欧元
哈尔施塔特游览税:5欧元

瑞士琉森游览税:5欧元

阿姆斯特丹进城税:10欧元

This is a mandatory fee for the tour. Please pay it in cash to the tour guide.


Include:

Vienna tourist tax: 5 euros
Hallstatt tourist tax: 5 EUR

Switzerland Lucerne tourist tax: 5 euros

Amsterdam city tax: 10 euros

美泉宫中文讲解(不含门票)Schönbrunn PalaceSchönbrunn Palace Chinese tour guide (ticket not included)
每人 €20.00

最少10人成行,约1小时

At least 10 people will travel, about 1 hour

华尔兹音乐会+接送 Viennese Waltz Concerts + TransferViennese Waltz Concerts + Transfer
每人 €85.00

座位等级不同,票价不同,请以景点官网为准。

15人成行

Different seat levels result in different ticket prices. Please refer to the official website of the scenic spot for accuracy.

Minimum of 15 guests is required to be operated.

铁力士雪山缆车票 Mount Titlis Cable CarMount Titlis Cable Car
成人 €110.00/₣102.00; 儿童(6-16岁) €55.00/₣51.00

20人成行

Minimum of 20 guests is required to be operated.

滴滴湖德国特色猪手餐+黑森林蛋糕 Titisee German special Pig elbow meal+black forest cakeTitisee German special Pig elbow meal+black forest cake
每人 €30.00

15人成行

Minimum of 15 guests is required to be operated.

荷兰羊角村 GiethoornGiethoorn
每人 €35.00

20人成行

Minimum of 20 guests is required to be operated.

荷兰华伦丹小渔村 VolendamVolendam
每人 €15.00

15人成行

Minimum of 15 guests is required to be operated.

荷兰华伦丹小渔村午餐 Volendam LunchVolendam Lunch
每人 €25.00

15人成行

Minimum of 15 guests is required to be operated.

荷兰花展 KeukenhofKeukenhof
成人 €20.00; 儿童(4-17岁) €9.00

每年3月中旬至5月中旬开放,具体开放日期和信息请查阅:www.keukenhof.nl。

订购入场时间段:09:30-10:00之间。

It is open from mid March to mid May every year. For specific opening dates and information, please refer to: www.keukenhof.nl

Entry time slot: 09:30-10:00.

阿姆斯特丹运河游船 Amsterdam Canal CruiseAmsterdam Canal Cruise
成人 €20.00; 儿童(4-14岁) €10.00

15人成行

Minimum of 15 guests is required to be operated.

布鲁塞尔海虹特色餐 Brussels Specialty MealBrussels Specialty Meal
每人 €35.00

10人成行

Minimum of 10 guests is required to be operated.

中式午餐或晚餐 Chinese lunch or dinnerChinese lunch or dinner
每人 €15.00~€20.00

10人成行

标准团餐:六菜一汤

城市不同,价格不同,请以实际团上收费标准为主

Minimum of 10 guests is required to be operated.

Standard group meal: six dishes and one soup

The price varies from city to city. Please refer to the actual group charge standard.

中式午餐/晚餐(瑞士段) Chinese Lunch/DinnerChinese Lunch/Dinner
每人 €25.00-30.00

标准团餐:六菜一汤

15人成行

Standard group meal: Six dishes and one soup

Minimum of 15 guests is required to be operated.

🚌上下车地点Pick-up & Drop-off3

上车地点Pick-up points1
08:30
布达佩斯东火车站 Budapest Keleti Palyaudvar Railway Station ,Kerepesiút 2-4,1087Budapest Budapest Keleti Palyaudvar Railway Station ,Kerepesiút 2-4,1087Budapest
等候位置:正门入口Main EntranceWaiting location: Main Entrance
下车地点Drop-off points2
法国巴黎十三区意大利广场,211 Boulevard Vincent Auriol,75013 ParisParis Place d' Italie,211 Boulevard Vincent Auriol,75013 Paris
布鲁塞尔大广场附近停车场,Grand Place Parking Spot;Bd de Berlaimont,1000 Brussels,BelgiumParking near Grand Place in Brussels,Grand Place Parking Spot;Bd de Berlaimont,1000 Brussels,Belgium

退改政策Cancellation Policy

1. 因客人个人原因提出取消行程,需要根据以下标准支付已经发生的旅游费用:

a. 出发日前20天以上取消:收取罚款USD $100/人。其他加订酒店、机票或服务需参照酒店或航司等规定而确定是否能退款。
b. 出发日前17-12天内取消:扣除全数团费50%;其他加订酒店、机票或服务需参照酒店或航司等规定而确定是否能退款。
c. 出发日前11天内取消:扣除全数团费100%;其他加订酒店、机票或服务需参照酒店或航司等规定而确定是否能退款。

2. 参与本次活动的订单,下单后不允许变更出行人姓名及出发班期。如活动结束后更改出发班期,则不再享有本次活动优惠,需以正常价格补差更改至新团期。

1. If a guest cancels their trip for personal reasons, the following penalties will apply:

a. Cancellation more than 20 days before departure: USD $100 per person.If you additionally book hotels, air tickets or other services, whether refunds are available shall be subject to the relevant regulations of hotels, airlines and other service providers.

b. Cancellation 17-12 days before departure: 50% deduction of the full tour fee.If you additionally book hotels, air tickets or other services, whether refunds are available shall be subject to the relevant regulations of hotels, airlines and other service providers.

c. Cancellation within 11 days of departure: 100% deduction of the full tour fee.If you additionally book hotels, air tickets or other services, whether refunds are available shall be subject to the relevant regulations of hotels, airlines and other service providers.

2. Once an order for this activity is placed, changes to the traveler's name and departure date are not permitted. If the departure date is changed after the activity ends, the discount for this activity will no longer apply, and the difference will be charged at the normal price to change to a new tour date.

预订须知Know Before You Book展开Expand收起Collapse

预定须知:

1. 18岁以下未成年人或儿童必须由成人陪伴参团。单独旅行的未成年人或儿童不能参加趣环游的旅游团。参团儿童的监护人必须提供监护证明或者提供父母授权的参团同意书。若陪伴儿童的成人既不是儿童父母也不是儿童监护人,需要从儿童父母或监护人那里获取同意书,同意陪同儿童过境。同意书中需注明父母或监护人的姓名及联系方式。出于对孕妇安全的考虑,孕妇参团需在行程结束时怀孕不超过24周。70周岁(含)以上老人参团,须由70周岁以下、具备民事行为能力的成人全程陪同。80周岁(含)以上老人建议自行购买旅游保险。

2. 请您在预定时务必提供准确、完整的信息,包括姓名、性别、有效的证件(如护照、签证等),有效的联系方式(最好是手机,如有问题,方便通知)、准确的航班信息或参团地点等,以免产生预定错误,影响出行。如因您提供错误信息而造成损失,由您自行承担。

3. 酒店多为两张单人床的房型,每个房间可合法住宿2人,包括成人和儿童。部分酒店可三人入住一间房,房型为:三张单人床或两张单人床或一张大床+折叠床(具体房型因各酒店实际情况不同);实际预定酒店没有以上房型,则安排其中一位客人与团上一位同性客人配房,如团上无同性客人可配房,则安排入住单人房。应部分酒店要求,每组参团客人需至少携带一张可在目的地使用的信用卡或借记卡,届时需根据酒店的不同规定配合刷卡办理押金收取和入住手续。如无个人消费,办理退房后酒店会在7-14个工作日内将押金原路返还。趣环游保证客人的用房数量,但不保障具体房间类型和所处位置。酒店的入住时间通常在15:00以后。

4. 参团客人需跟团上导游购买门票,不可自行带票或使用City Pass。景点的门票费和团上餐费可能会根据景点官方的临时通知而变动,以当日景点公布的价格为准。

5. 趣环游有权在方便出团操作的情况下,对行程顺序进行适当调整以确保旅游团顺利进行,但不会减少行程中应包含的项目。

6. 实际出行过程中,导游或司机有权根据天气、交通等情况,适当调整景点的游览顺序、停留时间或集合时间以确保行程顺利进行。

7. 如遇景点临时关闭或节假日(感恩节、圣诞节、新年)关闭等,导致无法参观,导游会根据实际情况调整为外观或以其他景点代替以确保行程的丰富性。各景点及国家公园的开放时间及流量控制会因疫情不时变化,如影响行程属不可抗力因素,敬请谅解。

8. 八岁以下儿童参团需乘坐安全座椅,趣环游提供租借服务,租金$10.00/人/天,请务必在预定行程时提前备注告知,以便我们提前准备,如因客人未提前告知所造成的违规和罚金由客人自行承担,敬请理解。出行当日安排大巴出行无需安全座椅,费用可退还客人。

9. 行程中众多旅游景点需要参团人具备基本的健康条件。残疾人士报名参团前请提前联系趣环游获取相关政策信息。若没有及时通知,我司不能保证为客人提供轮椅升降巴士或安排合适的座位。

10. 客人需自备入境或旅行途中跨境时所需要的相关证件和材料,能否出入境以各国海关的决定为准,无法入境属不可抗力因素,已付团费不能退还。

11. 趣环游巴士团分为了四个等级:银榜惠享、金榜怡享、白金尊享、钻石臻享,详情请查看产品分级(点击蓝色字体查看)。

12. 趣环游可能会多次修改参团条款和条件,并会在代理网站上及时公布最新版本。请游客在报名参团前务必仔细阅读《参团条例》(点击蓝色字体查看)。我司仅在这些条款和条件下履行义务,除非在此条例中或在法律中有特别规定,否则如果产生任何间接性,补偿性,偶然性或惩罚性损害都不做出赔偿。

13. 因欧洲环线产品整体车程较长,且涉及境外服务保障,为充分保障宾客出行安全与旅途体验,暂不接待80岁以上宾客。

出行须知:

1. 为保障行程顺利完整,游客有责任严格遵守导游给出的集合时间。如果距离集合时间超过十分钟,车子将离开不予等待。趣环游竭诚提供准时准点服务,但如遇到天气、交通、机械故障、罢工、政府停摆以及战争和恐怖袭击等不可控因素,我司无法保证按时按点到达接送地点。由此原因导致的行程延误进而给客人带来任何的不便或产生相关航班、火车或大巴费用以及其他旅游费用等额外费用的,我司概不负责。

2. 趣环游有权在方便出团操作的情况下,在途中将游客从原车换到另一辆车并指派不同导游和司机提供服务。

3. 以下建议会帮助您更快更好的登记报到:需携带有效身份证件( 内附照片);请出示纸质版或电子版行程单。

4. 该产品是团体活动,如您选择中途离团,请提前告知并征得导游同意,需签署离团协议书,未完成部分将被视为您自行放弃,团费不予退还。

5. 行程中的赠送项目,如因交通、天气等不可抗力因素导致不能赠送的、或因您个人原因不能参观的,费用不退,敬请谅解。

6. 根据相关法律,参团期间车上禁止吸烟,绝大多数酒店房间也禁止吸烟;酒店的清洁人员都受过专业训练,保安人员也会专业的留下证据,一旦被发现,会有每晚100-500欧元之间的清洁费用。这项费用由客人自己承担,我司概不负责。若有吸烟需要,请到专门的吸烟区。

7. 趣环游的所有行程一律不允许带宠物和动物参团。

8. 过境时需检查行李。游客需要在过境处向海关申报需缴纳关税的物品。趣环游对过境的行李不承担看管责任。游客必须在过境处认领所有的行李才能继续行程。没有游客认领的行李不能过境。若不幸游客被拒绝入境,趣环游不提供免费巴士送客。故请在参加跨境团前备齐相关证明和文件。

9. 欧洲昼夜温差大、每年平均温度最热超过30度的情况不超过两个月,且欧洲各国环保意识强,故至今欧洲部分酒店并不配备冷气空调,并非酒店设施不达标准,敬请谅解。

10. 仅针对包含接机服务的产品:同一订单仅提供一次免费接机时间范围内的接机服务,如因天气、航班延误等造成无法安排,请自理交通费用。

11. 紧急联系电话:510-396-3061。

Know Before You Book

1. Customer under 18 years old MUST be accompanied by at least one adult. A guardian traveling with children must provide proof of custody or notarized parental authorization for travel. In consideration of the guest safety, pregnant women are only allowed to join the tour if pregnant for 24 weeks or less by the end of the trip. For group tours, elderly individuals aged 70 or above must be accompanied by an adult of legal age (under 70) who has full civil capacity throughout the trip. Elderly people aged 80 and above are recommended to purchase travel insurance on their own.

2. Please be sure to provide accurate and complete information upon booking. This includes name, gender, valid documents (passport, visa etc.), valid contact information (preferably a mobile phone), accurate flight information, tour location, etc., This helps to avoid any errors upon the reservation because errors affect travel. Any losses due to inaccurate or invalid information will be at your own cost and the company will not be held responsible.

3. Most hotels offer rooms with two single beds, and each room can legally accommodate two guests, including adults and children. Some hotels can accommodate three people in one room. The room type is: three single beds, two single beds or one double bed + a folding bed (the specific room type is different based on the hotel). If the actual booked hotel does not have the above room types, then you may arrange one of the guests to share a room with a same gender guest in the group. If there is no same gender guest in the group, a single room will be arranged. According to the requirements of some hotels, each group of guests must bring at least one credit card or debit card that can be used at the destination for check-in procedure. If there is no personal consumption, the hotel will refund the deposit to the card within 7-14 working days after check-out. JUPITER LEGEND Corporation and Ctour Holiday guarantee the number of rooms for guests but it does not guarantee the specific room type and location. Hotel check-in time is usually after 15:00.

4. This tour does not accept any City Pass or your own tickets for any of the attractions. Tour attraction admission charges and meal expenses are subject to change at any time without notification. Any purchased ticket cannot be refunded for lower prices.

5. JUPITER LEGEND Corporation and Ctour Holiday have the right to make appropriate adjustments to the itinerary under the conditions of facilitating the operation for the tour group. This, however, will not reduce the items that should be included in the itinerary.

6. During the actual trip, the tour guide or driver has the right to appropriately adjust the tour sequence, stay time or assembly time of scenic spots according to the weather, traffic, and other conditions to ensure the smooth progress of the trip.

7. If the scenic spots are temporarily closed or closed on a particular holiday, etc., the tour guide will adjust the appearance according to the actual situation or replace the location with another scenic spot to ensure the richness of the itinerary. 

8. Children under the age of 8 require a booster seat in order to participate in the tour group. JUPITER LEGEND Corporation and Ctour Holiday provide the rental service for $10.00/person/day. Please make a request when booking the itinerary so that we may have the booster seat ready in advance. Please understand that the violations and fines are borne by the guests themselves. There is no need for a booster seat for bus travel on the day of travel, and the fee can be refunded to the guest.

9. Normal health conditions are required to participate and enjoy our full itineraries. Contact us for specific policies or information regarding passengers with disabilities who do need to provide advance notification to make a reservation. JUPITER LEGEND Corporation and Ctour Holiday do not guarantee a wheelchair lift-equipped bus and/or seating availability to disabled passengers without prior notification and approval.

10. Guests are required to bring their own relevant documents and materials required for entry or cross-border travel. Whether they can enter or leave the country is subject to the decision of the customs of each country. The inability to enter the country is a force majeure factor, and the paid tour fee will not be refunded.

11. We may alter these terms and conditions from time to time and post the new version on our agents’ website. It is your responsibility to check the [Terms & Conditions] on their website regularly and prior to making a reservation. Unless specifically stated otherwise herein or required by law, JUPITER LEGEND Corporation shall not be liable for any consequential, compensatory, indirect, incidental or punitive damages arising out of or in connection with the performance of its obligations under these terms and conditions.

12. In view of the long driving distance and overseas service arrangements for European circular routes, guests aged over 80 shall not be accepted so as to safeguard guests' travel nvvel and travel.

Know Before You Go

1. The maximal waiting time for any late passengers is 10 minutes beyond the meeting time announced by the Tour Guide. While JUPITER LEGEND Corporation makes every effort to provide on-time service, it does not guarantee to arrive at or depart from any point.as a specific time, which may be affected by any number of factors including weather, traffic, strikes, government shutdowns, war or terrorist attacks, or mechanical prob- lems. JUPITER LEGEND Corporation is not liable for any inconvenience or expense caused as a result of such a delay, not liable for the expense of connecting air or train or bus service missed as a result of a delay and not liable for any other travel expense caused as a result of a delay.

2. JUPITER LEGEND Corporation and Ctour Holiday reserve the right, when operating conditions require, transferring passengers from one vehicle to another en route.

3. The following documents are recommended to make your check-in process smooth: A valid photo ID is required to board the bus; We recommend you bring a copy of the email confirmation to board the bus.

4. This product is a group activity. If you choose to leave the group, please inform in advance, and obtain the consent of the tour guide. You need to sign the departure agreement form and the unfinished part will be regarded as your own abandonment. The group fee will not be refunded.

5. Gift items in the itinerary that cannot be given away due to force majeure factors such as traffic and weather conditions or personal reasons may be subject to change. Please understand that the fees will not be refunded.

6. Smoking is prohibited aboard the bus in accordance with law and prohibited in most hotel rooms. Customers are responsible for any penalty charged by the hotel in a non-smoking room €100-€500 per night.

7. Pets and animals are not allowed on the vehicle.

8. Luggage is subject to inspection when crossing international borders. You will be asked to declare any items subject to duty upon crossing the border. JUPITER LEGEND Corporation and Ctour Holiday are not responsible for any luggage crossing international borders. Passengers must claim all luggage at the border crossing point before proceeding. No luggage is allowed across the border unless claimed by a passenger. JUPITER LEGEND Corporation and Ctour Holiday will not provide free transportation to a passenger denied entry across an international border.

9. European hotels emphasize the historical value of the building itself, so some hotels cannot be remodeled due to the architectural theme structure, resulting in different sizes of hotel rooms. If the hotel upgrades individual rooms due to insufficient standard rooms in the hotel, this situation is beyond our control and is not a differential treatment. 

10. Only for products with airport pick-up service: only one pick-up service within the free pick-up time range is provided for each order. If it is impossible to arrange due to weather and flight delay, etc., please pay for your own transportation costs.

11. Emergency contact: 510-396-3061.

fromUS$791/人/pp
📅
×

咨询预订

欢迎来电或加微信咨询Call us or add us on WeChat
📞 咨询电话Call us 510-396-3061
💬 客服微信WeChat WeChat QR 微信号:WeChat ID: ustrip 扫码添加客服顾问Scan to add our travel consultant