返回欧洲Back to Europe

【第二人半价】欧洲十国:法国+卢森堡+德国+捷克+奥地利+匈牙利+斯洛伐克+瑞士+意大利+列支敦士登 13天12晚游[Second Person 50% Off] 13 Days 12 Nights Tour Through 10 European Countries

Traveling Through France, Luxembourg, Germany, Czech Republic, Austria, Hungary, Slovakia, Switzerland, Italy, and Liechtenstein
🗓 13天12晚13 Days 12 Nights🎫 团号Tour No. QEU-RBLG13📅 周四、六 出发Departs Thu, Sat📍 出发From 巴黎 ParisParis🚌 汽车Bus👥 跟团游Group Tour
🧭 途经Visiting法国France卢森堡Luxembourg德国Germany捷克Czech奧地利Austria匈牙利Hungary斯洛伐克Slovak瑞士Switzerland意大利Italy列支敦士登Liechtenstein

行程特色Highlights

  • 法式浪漫+意式文艺+东欧古城+瑞士风光,一站式欧洲经典游!
  • 游10国地标城市,在不同城市中感受时光穿梭,领略各具特色的城市风光与自然风景,给您留下充实难忘的欧洲回忆!
  • 游览特色小镇:“来自天堂的明信片”哈尔施塔特&温泉小镇卡罗维发利,一生一定要去一次的旅游目的地!
  • 探访邮票小国瓦杜兹,打卡铁力士雪山,体验瑞士的清新纯净与壮丽磅礴!
  • 特别赠送巴黎、维也纳、罗马Citywalk体验,由当地中文导游带领,深入探索各城市的独特美景!
  • French romance + Italian literature + Eastern European ancient cities + Swiss scenery, a one-stop classic European tour!
  • Visit the landmark cities of 10 countries, feel the time traveling in different cities, appreciate the unique urban scenery and natural landscapes, and leave you with fulfilling and unforgettable European memories!
  • Visit the characteristic towns: "Postcard from Heaven" Hallstatt & the hot spring town of Karlovy Vary, tourist destinations that you must visit once in your lifetime!
  • Visit the small stamp country of Vaduz, check in at the Titlis Snow Mountain, and experience the freshness, purity and magnificence of Switzerland!
  • Special free Citywalk experience in Paris, Vienna and Rome, led by a local Chinese tour guide, to explore the unique beauty of each city in depth!

📅出发日历 · 库存Departure Calendar · Live Stock

充足Available 少量Few left 售罄Sold out

🗺每日行程Daily Itinerary

第1天Day 1 巴黎 - 凡尔赛 - 巴黎Paris - Versailles - Paris

今天您将游览法国巴黎开始愉快美妙的旅程。法国首都巴黎的绰约风姿举世闻名,充满历史文化承载的建筑物,弥漫艺术与时尚气息的城市气质,这些都早已使巴黎成为了一座世界名都,也是无数渴望邂逅浪漫的游人望穿秋水的地方。随后前往凡尔赛,参观以奢华富丽和充满想象力的建筑设计闻名于世的凡尔赛宫。最后返回巴黎。

 

【周四/周六】行程安排:

巴黎 → 凯旋门(15分钟)→ 香榭丽舍大道(途经)→ 协和广场(15分钟)→ 拿破仑·波拿巴之墓(外观,15分钟)→ 埃菲尔铁塔(外观,15分钟)→ 蒙帕纳斯大厦(自费,1小时)→ 凡尔赛宫(外观,1小时,若客人自行购票/提前预定凡尔赛宫门票,可在此时段内入内参观)→ 巴黎夜游(自费,1.5小时)

 

温馨提示:

1. 凡尔赛宫每日限售门票数量以管制人流,因此门票以实名登记制,避免现场无法购票,建议自行提前登录官方网站(https://billetterie.chateauversailles.fr/palace-ticket-visite-chateau-css5-chateauversailles-lgen-pg51-ei755927.html)进行购票, 建议预定入场时间段14:00-14:30之间,敬请谅解。

2. 因蒙帕纳斯大厦将于04/01/2026起关闭维修,开放时间待定。故自04/01/2026(出发班期)起该景点将调整为:蒙帕纳斯大厦(外观,15分钟),届时该自费项目同步暂停预订。

3. 因05/01罗浮宫闭馆,当日行程将与【周五(05/01)】行程对调,罗浮宫购票建议入场时段随之调整为:09:30–10:30。调整如下:

巴黎 → 塞纳河游船(自费,1小时)→ 卢浮宫(外观,15分钟)→ 四方庭院玻璃金字塔附近自由活动巴黎自由活动(1.5小时,若客人自行购票/提前预定卢浮宫,可在此时段入内参观)→ 巴黎自由活动(可自费欣赏红磨坊豪华歌舞表演晚会,2小时)

 

特别赠送:1小时巴黎Citywalk,由当地中文导游带领探索城市。巴黎是一场流动的盛宴,在巴黎每一个角落都充满故事,每一次转角都能遇到惊喜,邂逅巴黎的文艺灵魂,解锁背后的故事。

Citywalk温馨提示:所有景点均不入内参观,沿途收获拍摄蒙马特风景的绝佳机位!如受天气影响或或交通管制、罢工等其他不可抗力因素导致此次活动不能正常进行,活动将临时取消,敬请谅解。

Today you will start your pleasant and wonderful journey by visiting Paris, France. The graceful charm of the French capital, Paris, is world-famous. The buildings full of historical and cultural heritage, and the city temperament filled with art and fashion, all of which have long made Paris a world-famous city and a place that countless tourists who are eager to encounter romance have been looking forward to. Then go to Versailles and visit the Palace of Versailles, which is famous for its luxurious and imaginative architectural design. Finally, return to Paris.

 

[Thursday/Saturday] Itinerary:

Paris → Arc de Triomphe (15 mins) → Avenue des Champs - Elysées (Pass By) → Place de la Concorde (15 mins) → Museum and Napoleon’s Tumb (Outside Visit, 15 mins) → Eiffel Tower (Outside Visit, 15 mins) → Montparnasse Tower (Optional, 1 hour) → Palace of Versailles (Outside visit, 1 hour. Guests with pre-booked tickets may enter during this period) → Paris Night Tour (Optional, 1.5 hour) 

 

Note:

1. The Palace of Versailles restricts the number of daily ticket sales to control the flow of people. Therefore, tickets are registered with real names to avoid being unable to purchase tickets on site. It is recommended to log in to the official website in advance( https://billetterie.chateauversailles.fr/palace-ticket-visite-chateau-css5-chateauversailles-lgen-pg51-ei755927.html )Please book your admission time between 14:00-14:30 for ticket purchase. Thank you for your understanding.

2. Due to the Louvre being closed on 05/01, the itinerary for this date will be swapped with the [Friday(05/01)] schedule. The recommended entry time slot for pre-purchased Louvre tickets has been revised to: 09:30–10:30. The revised arrangement is as follows:
Paris → Seine River Cruise (Optional, 1 hour) → Louvre Museum (Outside visit, 15mins) → Louvre Pyramid & Cour Carrée area (free time, 1.5 hours. Access to Louvre Museum available during this period for guests with pre-booked tickets) → Paris Free Day (You can enjoy the Moulin Rouge Show at your own expense for 2 hours)

 

Special gift: 1 hour Citywalk in Paris, led by a local Chinese tour guide to explore the city. 

 

Citywalk Warm Reminder:
1. All attractions are not accessible for inside visit.
2. If the event cannot proceed normally due to weather conditions, traffic control, strikes, or other force majeure factors, the event will be temporarily cancelled. 

景点Attraction
巴黎凯旋门 Arc de TriompheArc de Triomphe

巴黎凯旋门是巴黎市的四大代表建筑之一(埃菲尔铁塔、凯旋门、卢浮宫和巴黎圣母院),也是目前香榭丽舍大街上最大的一座圆拱门,是为了纪念拿破仑在1806年在奥斯特尔里茨战役中获胜而建的。巴黎市区12条大街都以凯旋门为中心,向四周延伸,气势磅礴。建筑以巨型雕刻作为立面的主要构成要素,立面上以“起义”、“胜利”、“抗战”和“和平”为主题的·四组巨大雕刻,出自当时三位法国古典浪漫主义雕刻大师之手,具有极大的艺术震撼力。

The Arc de Triomphe is one of the four representative buildings in Paris (the Eiffel Tower, the Arc de Triomphe, the Louvre and Notre Dame de Paris), and is also the largest round arch on the Champs Elysees. It was built to commemorate Napoleon's victory in the Battle of Austerlitz in 1806. The 12 streets in the city of Paris are centered on the Arc de Triomphe and extend in all directions, which is magnificent. The building uses giant sculptures as the main components of the facade. The four groups of huge sculptures on the facade with the themes of "uprising", "victory", "anti-war" and "peace" were created by three French classical romantic sculpture masters at the time, which have great artistic impact.

香榭丽舍大道 Avenue des Champs - ElyséesAvenue des Champs - Elysées

香榭丽舍大道是巴黎最著名的街道,全长1800米,最宽处约120米,为双向八车道,东起协和广场,西至戴高乐广场,是巴黎美丽浪漫的象征。圆点广场将其分割成两部,东段主要以自然风光为主,街道两旁是平坦的草坪,非常的恬静安宁。而西段则是商业区,汇集了众多的名店,给人一种雍容华贵的感觉。

The Champs-Elysees is the most famous street in Paris. It is 1,800 meters long and about 120 meters wide at its widest point. It is a two-way eight-lane street that starts from the Place de la Concorde in the east and ends at the Place Charles de Gaulle in the west. It is a symbol of the beauty and romance of Paris. The Place des Dots divides it into two parts. The eastern section is dominated by natural scenery, with flat lawns on both sides of the street, which is very quiet and peaceful. The western section is a commercial area, which brings together many famous shops, giving people a sense of elegance and luxury.

巴黎协和广场 Place de la ConcordePlace de la Concorde

协和广场是法国最著名和世界上最美丽的广场之一。法国大革命时期,路易十六、玛丽王后在这里被处决。广场历经数次改名,最后改称为协和广场。广场由护城河环绕,呈八角形。南面是塞纳-马恩省河,河上协和桥与左岸的法国国民议会所在地波旁宫相通。东面与卢浮宫之间是杜乐丽花园,这里曾是法国的王宫,1871年被巴黎公社焚毁。广场的西面是香榭丽舍大街的东部起点,沿此路可直通巴黎凯旋门所在的戴高乐广场。广场的北面是两座式样相同的建筑,东面的法国海军部和西面的克里雍大饭店,中间夹着的是皇家路,向北通往马德莱娜教堂。

The Place de la Concorde is the most famous square in France and one of the most beautiful squares in the world. During the French Revolution, Louis XVI and Queen Marie were executed here. The square was renamed several times and was finally renamed the Place de la Concorde. The square is surrounded by a moat and is octagonal in shape. To the south is the Seine-Marne River, and the Concorde Bridge on the river connects to the Bourbon Palace, the seat of the French National Assembly on the left bank. To the east, between the Louvre and the Tuileries Garden, which was once the French royal palace and was burned down by the Paris Commune in 1871. To the west of the square is the eastern starting point of the Champs-Elysées, which leads directly to the Place Charles de Gaulle where the Arc de Triomphe is located. To the north of the square are two buildings of the same style, the French Navy Ministry to the east and the Crillon Hotel to the west, with the Royal Road sandwiched in between, leading to the Madeleine Church to the north.

拿破仑·波拿巴之墓 Museum and Napoleon’s TumbMuseum and Napoleon’s Tumb

墓室长约4米,宽2米多。它由红色石英岩制成,并放置在绿色花岗岩底座上。地面上,拿破仑胜利战役的名字被刻在马赛克上。墓穴中有五口棺材:第一口是锡棺,第二口是桃花心木棺,接下来两口是铅棺,第五口是乌木棺。后者上面刻着名字:拿破仑。十二尊白色大理石女性雕像(被称为“胜利女神”)守护着这座坟墓。圆形画廊内装饰有十幅大理石浅浮雕(表面的雕塑),以庆祝拿破仑的统治和皇帝的民事行动。

The tomb chamber is about 4 meters long and over 2 meters wide. It is made of red quartzite and placed on a green granite base. On the ground, the name of Napoleon's victory battle is engraved on a mosaic. There are five coffins in the tomb: the first is a tin coffin, the second is a peach blossom wood coffin, the next two are lead coffins, and the fifth is a ebony coffin. The latter is engraved with the name Napoleon. Twelve white marble female statues (known as the "Goddess of Victory") guard this tomb. The circular gallery is decorated with ten marble bas reliefs (surface sculptures) to celebrate Napoleon's rule and the emperor's civil actions.

埃菲尔铁塔 Eiffel TowerEiffel Tower

矗立在塞纳-马恩省河南岸法国巴黎的战神广场,它是世界著名建筑、法国文化象征之一、巴黎城市地标之一,被法国人爱称为“铁娘子”。铁塔建造之初是为了迎接世界博览会及纪念法国大革命100周年。

Standing on the south bank of the Seine-Marne River in Paris, France, the Champ de Mars is a world-famous building, a symbol of French culture, and a landmark of Paris. It is affectionately called the "Iron Lady" by the French. The tower was originally built to welcome the World Expo and commemorate the 100th anniversary of the French Revolution.

蒙帕纳斯大厦 Montparnasse TowerMontparnasse Tower

蒙帕纳斯是巴黎高度仅次于埃菲尔铁塔的建筑,登高是饱览巴黎这种大都市最好的方法。天气晴朗时,从观景台可以远眺到四十千米外的城市风光。第56层以及全景露天观光天台全部为游客开放。

Montparnasse is the tallest building in Paris after the Eiffel Tower. Climbing up is the best way to see the city of Paris. When the weather is clear, you can see the city scenery 40 kilometers away from the observation deck. The 56th floor and the panoramic open-air observation deck are all open to tourists.

景点Attraction
凡尔赛宫 Palace of VersaillesPalace of Versailles

位于巴黎西南的凡尔赛宫,是法国封建时的帝王的行宫,始建于十六世纪,后屡次经扩建形成现存规模。凡尔赛宫以其奢华富丽和充满想象力的建筑设计闻名于世,后来也成为欧洲各国皇宫效仿的对象,是人类艺术宝库中一颗灿烂的明珠。凡尔赛宫的外观宏伟、壮观,内部陈设和装潢更富于艺术魅力,处处金碧辉煌,豪华非凡。1979年被列为《世界文化遗产名录》。

The Palace of Versailles, located southwest of Paris, was the palace of the French feudal emperors. It was first built in the 16th century and has been expanded many times to its current size. The Palace of Versailles is famous for its luxurious and imaginative architectural design. Later, it became the object of imitation for the royal palaces of various European countries. It is a brilliant pearl in the treasure house of human art. The appearance of the Palace of Versailles is magnificent and spectacular, and the interior furnishings and decorations are even more artistic. It is magnificent and luxurious everywhere. It was listed as a World Cultural Heritage in 1979.

🏨入住酒店HotelBrit Hotel Privilège Paris Rosny-sous-Bois、Brit Hotel Paris Orly Rungis、Hotel Huatian Chinagora、Mercure Paris Velizy、同级
第2天Day 2 巴黎市区游Paris City Tour

今天我们将在巴黎市区游览。早上前往塞纳-马恩省河岸乘坐观光船游船河,饱览塞纳-马恩省河两岸美丽风光。随后参观举世闻名的卢浮宫博物馆,观赏镇宫三宝:达芬奇的名画蒙娜莉萨、雕像维纳斯女神、胜利女神。午餐后您可自由游览巴黎,如果您喜爱购物的话可前往大型百货公司选购时尚的手袋时装及法国香水。晚上可自费参加红磨坊豪华歌舞表演晚会或品尝法国大餐。

 

【周五/周日】行程安排:

巴黎 → 塞纳河游船(自费,1小时)→ 卢浮宫(外观,15分钟)→ 四方庭院玻璃金字塔附近自由活动巴黎自由活动(1.5小时,若客人自行购票/提前预定卢浮宫,可在此时段入内参观)→ 巴黎自由活动(可自费欣赏红磨坊豪华歌舞表演晚会,2小时)

 

温馨提示:

1. 卢浮宫每日限售门票数量以管制人流,因此门票以实名登记制,避免现场无法购票,建议自行提前登录官方网站(https://www.ticketlouvre.fr/louvre/b2c/index.cfm/calendar/eventCode/MusWeb)进行购票,建议预定入场时间段:13:00- 14:00之间。

2. 因05/01罗浮宫闭馆,当日行程与【週四(04/30)】行程对调,调整如下:
巴黎 → 凯旋门(15分钟)→ 香榭丽舍大道(途经)→ 协和广场(15分钟)→ 拿破仑·波拿巴之墓(外观,15分钟)→ 埃菲尔铁塔(外观,15分钟)→ 蒙帕纳斯大厦(自费,1小时)→ 凡尔赛宫(外观,1小时,若客人自行购票/提前预定凡尔赛宫门票,可在此时段内入内参观)→ 巴黎夜游(自费,1.5小时)

Today we'll explore Paris. In the morning, we'll embark on a sightseeing boat cruise along the Seine-Marne River, enjoying the beautiful scenery. We'll then visit the world-renowned Louvre Museum to admire its three most iconic treasures: Leonardo da Vinci's Mona Lisa, and the statues of Venus and Victory. After lunch, you'll have free time to explore Paris. If you enjoy shopping, you can visit a major department store to browse for fashionable handbags, fashion, and French perfume. In the evening, you can enjoy a luxurious cabaret show at the Moulin Rouge or a delicious French meal at your own expense.

 

[Friday/Sunday] Itinerary:

Paris → Seine River Cruise (Optional, 1 hour) → Louvre Museum (Outside visit, 15mins) → Louvre Pyramid & Cour Carrée area (free time, 1.5 hours. Access to Louvre Museum available during this period for guests with pre-booked tickets) → Paris Free Day (You can enjoy the Moulin Rouge Show at your own expense for 2 hours)

 

Note:

1. The Louvre Museum restricts the daily number of tickets to control the flow of people, so tickets are registered with real names to avoid being unable to purchase tickets on site. It is recommended to log in to the official website in advance(https://www.ticketlouvre.fr/louvre/b2c/index.cfm/calendar/eventCode/MusWeb )To purchase tickets, it is recommended to book the admission time between 13:00 and 14:00.
2. Due to the Louvre being closed on 05/01, the itinerary for this date will be swapped with the [Thursday(04/30)] schedule. The revised arrangement is as follows:
Paris → Arc de Triomphe (15 mins) → Avenue des Champs - Elysées (Pass By) → Place de la Concorde (15 mins) → Museum and Napoleon’s Tumb (Outside Visit, 15 mins) → Eiffel Tower (Outside Visit, 15 mins) → Montparnasse Tower (Optional, 1 hour) → Palace of Versailles (Outside visit, 1 hour. Guests with pre-booked tickets may enter during this period) → Paris Night Tour (Optional, 1.5 hour) 

景点Attraction
塞纳河游船 Seine River CruiseSeine River Cruise

塞纳河将整个巴黎市区一分为二,大家熟知的埃菲尔铁塔、巴黎圣母院、卢浮宫等都修建在塞纳河边上。乘坐游船欣赏塞纳河两岸的法国著名建筑,体验法国浪漫情怀。

The Seine River divides the entire downtown area of Paris in two. The well-known Eiffel Tower, Notre Dame Cathedral, and Louvre are all built on the banks of the Seine River. Take a cruise to admire the famous French architecture on both sides of the Seine and experience the romantic feelings of France.

卢浮宫 Louvre MuseumLouvre Museum

卢浮宫始建于1204年,这座城堡经历多次扩建,在法国大革命后改为博物馆,与伦敦大英博物馆、纽约大都会博物馆并称为世界三大博物馆。如今卢浮宫博物馆馆藏多达40万件,展品跨度1500多年之久,古希腊、古罗马、古埃及等文明瑰宝在这里华美呈现,可谓是神秘的万宝之宫。欣赏琳琅满目的世界艺术珍宝,以及有“卢浮宫三宝”之称的“蒙娜莉萨”、“维纳斯”雕像和“胜利女神”雕像。

The Louvre was built in 1204. After several expansions, the castle was converted into a museum after the French Revolution. It is one of the three largest museums in the world, along with the British Museum in London and the Metropolitan Museum in New York. Today, the Louvre Museum has a collection of 400,000 pieces, spanning more than 1,500 years. Treasures of civilizations such as ancient Greece, ancient Rome, and ancient Egypt are beautifully displayed here. It can be said to be a mysterious palace of treasures. Appreciate the dazzling array of world art treasures, as well as the "Mona Lisa", "Venus" and "Winged Victory" statues, which are known as the "Three Treasures of the Louvre".

景点Attraction
巴黎红磨坊表演秀 Moulin Rouge Show in ParisMoulin Rouge Show in Paris

巴黎著名的夜总会歌舞表演,经验刺激的歌舞秀红磨坊又以现代康康舞的发源地闻名,这种舞蹈融入了更多的杂技和运动技巧,穿着华丽的女郎们跳着欢快的舞蹈,不时地掀起裙摆,随着明快的节奏,踢高大腿,惊艳之余,略带疯狂。此外,上空秀也很有吸引力,舞者精美的服饰都由意大利设计大师量身定制,舞台设计相当考究,场景变化多样,舞者来自世界各地,表演水平非常高,期间穿插了杂技、魔术等表演,惊艳而刺激。

The Moulin Rouge, a renowned Parisian cabaret, is renowned for its thrilling cabaret and is known as the birthplace of the modern cancan. This dance incorporates acrobatics and athleticism, with glamorously dressed women performing a cheerful dance, often lifting their skirts and performing high kicks to the rhythm. The show is both breathtaking and captivating. The topless performances are also a real draw, with the dancers' exquisite costumes custom-made by Italian designers. The stage design is exquisite, with a variety of scenes. The dancers, hailing from all over the world, perform at a high level, interspersed with acrobatics, magic, and other performances, creating a breathtaking and thrilling experience.

用餐Meal
可自费品尝法国大餐(海鲜盘、鹅肝酱、焗蜗牛、鱼排或牛排、甜点、法国葡萄酒)
You can taste French cuisine at your own expense
🏨入住酒店HotelBrit Hotel Privilège Paris Rosny-sous-Bois、Brit Hotel Paris Orly Rungis、Hotel Huatian Chinagora、Mercure Paris Velizy、同级
第3天Day 3 巴黎 - 兰斯 - 卢森堡 - 特里尔Paris - Reims - Luxembourg - Trier

享用早餐后,我们将起程前往法国香槟之都、加冕之都兰斯,兰斯是法国香槟区的经济首府,也是法国历史上相当重要的城市,素有王者之城的美誉,从十一世纪开始,法国国王都必须到兰斯受冕登基,因此兰斯大教堂也就成为兰斯最重要的景点之一。随后我们驱车前往卢森堡,它是一座拥有1000多年历史的以堡垒闻名于世的古城。

 

【周六/周一】行程安排:

巴黎 → 法国香槟之都&加冕之都:兰斯 → 兰斯圣母大教堂(外观,30分钟)→ 卢森堡 → 阿道夫大桥&佩特罗斯大峡谷(外观,30分钟)→ 宪法广场(30分钟)→ 特里尔

After breakfast, we will head to Reims, the economic capital of the Champagne region in France and a significant city in French history, known as the City of Kings. Since the 11th century, French kings have been required to ascend to the throne in Reims, making the Cathedral of Reims one of the most important attractions. Then we will drive to Luxembourg, an ancient city renowned for its fortresses with a history of over 1000 years.

 

[Saturday/Monday] Itinerary:

Paris → Reims → Reims Cathedral (Outside visit, 30 mins) →  Luxembourg → Adolphe Bridge&Alzette Valley (Outside visit, 30 mins) → Platz der Verfassung (30 mins) → Trier

景点Attraction
兰斯圣母大教堂 Reims CathedralReims Cathedral

兰斯圣母大教堂是基督教世界的哥特建筑奇迹,被评为联合国教科文组织世界遗产,它于13世纪在一座昔日加洛林王朝的大教堂原址上建造,作为法国国王的加冕之地。

The outstanding handling of new architectural techniques in the 13th century, and the harmonious marriage of sculptural decoration with architecture, has made Notre-Dame in Reims one of the masterpieces of Gothic art. The former abbey still has its beautiful 9th-century nave, in which lie the remains of Archbishop St Rémi (440–533), who instituted the Holy Anointing of the kings of France. The former archiepiscopal palace known as the Tau Palace, which played an important role in religious ceremonies, was almost entirely rebuilt in the 17th century.

景点Attraction
阿道夫大桥 Adolphe BridgeAdolphe Bridge

阿道夫大桥是卢森堡最著名的地标之一,拥有拥有世界上较大的石制拱门。大桥跨越峡谷,连接新、旧两市区,而支撑桥梁的拱门左右对称,非常壮观,是欧洲地区杰出的建筑物之一,从桥上眺望远处的风景十分美丽。

Adolphe Bridge is also called the New Bridge, it was built between 1900 and 1903 during the rule of Grand Duke Adolphe. This event was followed with great interest from abroad, because the bridge had the biggest stone arch in the world up to then. The big double arch spans more than 85 meters across the Pétrusse valley. 

佩特罗斯大峡谷 Alzette Valley in Petros CanyonAlzette Valley in Petros Canyon

佩特罗斯大峡谷又被称为卢森堡大峡谷,是卢森堡市新老市区的天然分界。因为佩特罗斯大峡谷的百米宽度和60米的深度,卢森堡在历史上一直被视为军事重地。时至今日,佩特罗斯大峡谷已是欧洲美丽的观光地,站在大峡谷上的任何一座桥梁上,都可以看到谷中两壁生长的郁郁葱葱的参天大树,树木种类繁多,生长方向各异,更显出了佩特罗斯大峡谷毫无拘束的自然之美。

The Petros Canyon, also known as the Grand Canyon of Luxembourg, is the natural boundary between the old and new urban areas of Luxembourg City. Because of the 100-meter width and 60-meter depth of the Petros Canyon, Luxembourg has always been regarded as a military stronghold in history. Today, the Petros Canyon has become a beautiful tourist attraction in Europe. Standing on any bridge over the Grand Canyon, you can see lush and towering trees growing on both walls of the valley. There are many types of trees, and their growth directions are different, which further demonstrates the unrestrained natural beauty of the Petros Canyon.

卢森堡宪法广场 Luxembourg Constitution Square Platz der VerfassungLuxembourg Constitution Square Platz der Verfassung

宪法广场的“阵亡将士纪念碑”于1923年完工。当时是为了纪念第一次世界大战中所阵亡的3000名卢森堡士兵而在二战被毁坏之后重建,因此就具有了双重的意义。纪念碑有12米高,是一座方尖形建筑,碑顶上站立着象征胜利的胜利女神像,女神像出自本地艺术家克劳斯之手。在宪法广场的两个角落,则分别为贝特留斯炮台及贝克炮台的地下入口处,而其对面则为圣母教堂。从广场往对岸远眺,可以看见阿道夫大桥以及许多的优美建筑物,是观看大峡谷﹑阿道夫大桥﹑城堡组合的绝佳地点。

The "Monument to the Fallen Soldiers" in Constitution Square was completed in 1923. It was built to commemorate the 3,000 Luxembourg soldiers who died in World War I and was rebuilt after being destroyed in World War II, so it has a dual meaning. The monument is 12 meters high and is a square obelisk. On top of the monument stands the statue of the goddess of victory, which was created by local artist Claus. At the two corners of Constitution Square are the underground entrances of the Betelius Battery and the Beck Battery, and opposite them is the Church of Our Lady. Looking from the square to the other side, you can see the Adolf Bridge and many beautiful buildings. It is an excellent place to view the Grand Canyon, the Adolf Bridge, and the castle.

🏨入住酒店HotelHoliday Inn Express - Trier by IHG、同级
第4天Day 4 特里尔 - 科布伦茨 - 吕德斯海姆 - 法兰克福Luxembourg - Trier - Koblenz - Rüdesheim am Rhein - Frankfurt

享用早餐后,我们将首先驱车前往德国小镇特里尔,特里尔是全德国最古老的城市,曾经是西罗马帝国的首都,还是共产主义伟人马克思的出生地,我们将参观马克思故居及黑城门堡。随后前往被称为德意志之角的科布伦茨,这里是欧洲两大河流莱茵河与摩泽河的交汇点。我们将车游莱茵河畔前进,两岸风光尽入眼帘,途中经过热闹小镇吕德斯海姆稍作停留。下午抵达德国最大金融城市法兰克福,我们将游览市中心的罗马贝格广场及象征自由民主的圣保罗教堂。

 

【周日/周二】行程安排:

德国小镇:特里尔 → 马克思故居(外观,15分钟)→ 尼格拉城门(外观,15分钟)→ 德意志之角:科布伦茨(40分钟)→ 车游莱茵河(如船期配合,夏季自费参加莱茵河游船,45分钟)→ 吕德斯海姆(60分钟)→ 法兰克福 → 罗马贝格广场(15分钟)→ 圣保罗教堂(外观,15分钟)

After enjoying breakfast, we will first drive to the German town of Trier. Trier is the oldest city in Germany, once the capital of the Western Roman Empire and the birthplace of the communist giant Marx. We will visit Museum Karl-Marx-Haus and the Porta Nigra. Then head to Koblenz, known as the German Horn, which is the confluence of the Rhine and Moselle rivers in Europe. Then we will drive along the Rhine River and stop briefly in the bustling town of L ü dersheim on the way. In the afternoon, we will arrive in Frankfurt, the largest financial city in Germany, and visit the city center's Romberg Square and the St. Paul's Church, which symbolizes freedom and democracy.

 

[Sunday/Tuesday] Itinerary:

Luxembourg → Trier → Museum Karl-Marx-Haus (Outside visit, 15 mins) → Porta Nigra (Outside visit, 15 mins) → Koblenz (40 mins) → Tour the Rhine River By Car (If the shipping schedule is coordinated, participate in the Rhine River cruise at your own expense in summer, 45 mins) → Ruedesheim am Rhein (60 mins) → Frankfurt → Römerberg (15 mins) → St. Paul's Church (Outside visit, 15 mins)

景点Attraction
马克思故居 Museum Karl-Marx-Haus马克思故居 Museum Karl-Marx-Haus

该故居位于德国古城特里尔市布吕肯街10 号,是一座灰白色的3层楼房,是当时德国莱茵地区的典型建筑。故居的说明书有德、英、俄、法、西、中、日7种文字,中文有简繁两个版本。在故居陈列的《资本论》的众多版本中,包括德文原版,印刷非常精美的也属中文版。

该故居位于德国古城特里尔市布吕肯街10 号,是一座灰白色的3层楼房,是当时德国莱茵地区的典型建筑。故居的说明书有德、英、俄、法、西、中、日7种文字,中文有简繁两个版本。在故居陈列的《资本论》的众多版本中,包括德文原版,印刷非常精美的也属中文版。

尼格拉城门 Porta Nigra尼格拉城门 Porta Nigra

尼格拉城门,俗称黑城门,为古罗马时期的有名古代遗迹,是特里尔城市的象征。尼格拉城门是阿尔卑斯山以北保存完好的古罗马时代城门,1986年与特里尔其他古罗马遗址及大教堂一起被指定为世界文化遗产。

尼格拉城门,俗称黑城门,为古罗马时期的有名古代遗迹,是特里尔城市的象征。尼格拉城门是阿尔卑斯山以北保存完好的古罗马时代城门,1986年与特里尔其他古罗马遗址及大教堂一起被指定为世界文化遗产。

交通Transport
Museum Karl-Marx-HausMuseum Karl-Marx-Haus

Located at 10 Brückenstrasse in the ancient city of Trier, Germany, the three-story, off-white building is a typical example of architecture in the Rhine region of Germany at the time. The house's instruction manual is available in seven languages: German, English, Russian, French, Spanish, Chinese, and Japanese, with both simplified and traditional Chinese versions available. Among the numerous editions of "Das Kapital" on display at the house are the original German edition and the exquisitely printed Chinese edition.

Porta NigraPorta Nigra

Porta Nigra, commonly known as the Black Gate, is a famous ancient relic from the Roman period and the symbol of the city of Trier. Porta Nigra is the best-preserved Roman city gate north of the Alps. In 1986, it was designated as a World Cultural Heritage along with other ancient Roman sites and the cathedral in Trier.

景点Attraction
莱茵河 Rhein莱茵河 Rhein

莱茵河发源于瑞士格劳宾登州的阿尔卑斯山区,流经列支敦士登、奥地利、德国和法国,终于荷兰流入北海。莱茵河全长约1,232公里,通航区段为883公里,流域面积达18.5万平方公里。莱茵河是欧洲较长的河流之一,同时也是世界上较繁忙的流域之一。

莱茵河发源于瑞士格劳宾登州的阿尔卑斯山区,流经列支敦士登、奥地利、德国和法国,终于荷兰流入北海。莱茵河全长约1,232公里,通航区段为883公里,流域面积达18.5万平方公里。莱茵河是欧洲较长的河流之一,同时也是世界上较繁忙的流域之一。

吕德斯海姆 Ruedesheim am Rhein吕德斯海姆 Ruedesheim am Rhein

吕德斯海姆坐落在森林密布的山坡上,满城都是重重迭迭的红色屋顶和绿树掩隐的街道,浸漫着花香,闪烁着阳光。小城的一切都是小巧而精致的,小酒巷、小博物馆、小火车站、小日耳曼尼娅女神像,只有葡萄园是大片大片的。葡萄园随着季节的变幻而改变颜色,风光如画的村庄掩映在葡萄园中,每一处庄园都是一个古老的故事。

吕德斯海姆坐落在森林密布的山坡上,满城都是重重迭迭的红色屋顶和绿树掩隐的街道,浸漫着花香,闪烁着阳光。小城的一切都是小巧而精致的,小酒巷、小博物馆、小火车站、小日耳曼尼娅女神像,只有葡萄园是大片大片的。葡萄园随着季节的变幻而改变颜色,风光如画的村庄掩映在葡萄园中,每一处庄园都是一个古老的故事。

交通Transport
RheinRhein

The Rhine originates in the Alps in Graubünden, Switzerland, flows through Liechtenstein, Austria, Germany and France, and finally flows into the North Sea in the Netherlands. The Rhine is about 1,232 kilometers long, with a navigable section of 883 kilometers and a drainage area of 185,000 square kilometers. The Rhine is one of the longest rivers in Europe and one of the busiest river basins in the world.

Ruedesheim am RheinRuedesheim am Rhein

Rudesheim is located on a forested hillside. The whole city is full of red roofs and tree-lined streets, filled with the fragrance of flowers and sparkling with sunlight. Everything in the town is small and exquisite, including the small wine alley, small museum, small train station, and small statue of the goddess Germania. Only the vineyards are large. The vineyards change color with the changing seasons, and picturesque villages are hidden in the vineyards. Every manor is an ancient story.

景点Attraction
罗马贝格广场 Römerberg Square罗马贝格广场 Römerberg Square

广场是法兰克福老城的中心,位于美茵河以北,也是旧市政厅的所在地。广场建于中世纪,二战时被炸毁,战后几乎全部重建,如今仍然保留着中古街道面貌的广场,与现代化的法兰克福形成了强烈对比。罗马广场是法兰克福文化、历史的象征。

广场是法兰克福老城的中心,位于美茵河以北,也是旧市政厅的所在地。广场建于中世纪,二战时被炸毁,战后几乎全部重建,如今仍然保留着中古街道面貌的广场,与现代化的法兰克福形成了强烈对比。罗马广场是法兰克福文化、历史的象征。

圣保罗教堂 St. Paul's Church圣保罗教堂 St. Paul's Church

圣保罗教堂是德国法兰克福的一座教堂,是德国重要的政治象征符号。它是一座椭圆形的新教教堂,建于1789年,完成于1833年。圣保罗教堂位于罗马广场附近,是普鲁士时期法兰克福国民议会的所在地,因此又称“圣保罗教堂议会”,曾经是德国重要的政治符号。

圣保罗教堂是德国法兰克福的一座教堂,是德国重要的政治象征符号。它是一座椭圆形的新教教堂,建于1789年,完成于1833年。圣保罗教堂位于罗马广场附近,是普鲁士时期法兰克福国民议会的所在地,因此又称“圣保罗教堂议会”,曾经是德国重要的政治符号。

用餐Meal
可自费品尝德国特色猪手餐
可自费品尝德国特色猪手餐
Römerberg SquareRömerberg Square

The square is the center of Frankfurt's old town, located north of the Main River and the site of the old town hall. The square was built in the Middle Ages, destroyed during World War II, and almost completely rebuilt after the war. Today, the square still retains the appearance of a medieval street, forming a sharp contrast with modern Frankfurt. The Römer Square is a symbol of Frankfurt's culture and history.

St. Paul's ChurchSt. Paul's Church

St. Paul's Church is a church in Frankfurt, Germany, and an important political symbol of Germany. It is an oval Protestant church, built in 1789 and completed in 1833. St. Paul's Church is located near the Roman Square and was the seat of the Frankfurt National Assembly during the Prussian period. Therefore, it is also called the "St. Paul's Church Parliament" and was once an important political symbol of Germany.

🏨入住酒店HotelMercure Hotel Frankfurt Eschborn Ost、Vienna House Easy by Wyndham Frankfurt Airport、Mercure Hotel Frankfurt Eschborn Helfmann-Park、Crowne Plaza Frankfurt Congress Hotel by IHG、同级
第5天Day 5 法兰克福 - 卡罗维发利 - 布拉格Frankfurt - Karlovy Vary - Prague

早上从德国法兰克福出发,预计下午越境进入捷克。首先来到温泉之乡卡罗维发利,小镇处处皆是温泉回廊及富丽堂皇的巴洛克式建筑。卡罗维发利由波西米亚国王查理四世于1370年建城,是捷克最著名最大的温泉疗养地,除了可欣赏建筑之美,还可啜饮疗愈身心的矿泉水。随后我们将前往捷克首府,傍晚时分抵达有中世纪宝石美誉的东欧古都布拉格。,前往酒店下榻休息。

 

【周一/周三】行程安排:

法兰克福 → 捷克 → 捷克温泉之乡:卡罗维发利(1小时)→ 东欧古都:布拉格

Depart from Frankfurt, Germany in the morning and cross the border into the Czech Republic in the afternoon. First, we will arrive at Karlovy Vary, a spa town full of spa corridors and magnificent Baroque buildings. Karlovy Vary was founded by King Charles IV of Bohemia in 1370. It is the most famous and largest spa resort in the Czech Republic. In addition to appreciating the beauty of the architecture, you can also sip the mineral water that heals the body and mind. Then we will go to the capital of the Czech Republic and arrive in Prague, the ancient capital of Eastern Europe, which is known as the medieval gem, in the evening. They then proceeded to their hotel to rest.

 

[Monday/Wednesday] Itinerary:

Frankfurt → Czech → Karlovy Vary (1 hours) → Prague

景点Attraction
卡罗维发利小镇 Karlovy VaryKarlovy Vary

走进小镇,只见山脚下一条弯曲的小河沿山谷向远方缓缓流去,河两岸各种风格、不同颜色、装饰华丽的建筑鳞次栉比,错落有致。站在市场温泉回廊,一个纯木结构建筑让人眼前一亮,绿色的屋顶,白色的廊柱,镂空的设计,星芒状的雕饰,回廊显得轻盈通透灵动而秀气。磨坊温泉回廊因附近有座磨坊而得名,建筑屋顶上是12个寓言雕像,据说它们分别代表着一年中的12个月。这个长130多米,有着100多根圆柱的回廊无比优雅大气,是小镇规模最大也是最美的回廊。

Walking into the town, you can see a winding river at the foot of the mountain flowing slowly along the valley into the distance. On both sides of the river, there are rows of buildings of various styles, colors and gorgeous decorations. Standing in the Market Hot Spring Corridor, a pure wooden structure is eye-catching. The green roof, white columns, hollow design, star-shaped carvings make the corridor look light, transparent, smart and delicate. The Mill Hot Spring Corridor is named after the mill nearby. There are 12 allegorical statues on the roof of the building, which are said to represent the 12 months of the year. This corridor, which is more than 130 meters long and has more than 100 columns, is extremely elegant and majestic. It is the largest and most beautiful corridor in the town.

景点Attraction
布拉格 PraguePrague

布拉格是捷克的首都和第一大城市,同时是一座著名的旅游城市,市内拥有为数众多的各个历史时期、各种风格的建筑。布拉格的建筑给人整体上的观感是建筑顶部变化特别丰富,并且色彩极为绚丽夺目,号称欧洲至为美丽的城市之一,也是全球第一个整座城市被指定为世界文化遗产的城市。

Prague is the capital and largest city of the Czech Republic, and is also a famous tourist city with numerous buildings of various historical periods and styles. The overall impression of Prague's architecture is that the tops of the buildings are particularly varied and the colors are extremely bright and eye-catching. It is known as one of the most beautiful cities in Europe and is also the first city in the world to be designated as a World Cultural Heritage.

🏨入住酒店HotelClarion Congress Hotel Prague、Zleep Hotel Prague、同级
第6天Day 6 布拉格 - 布拉提斯拉发Prague - Bratislava

今天我们将游览布拉格,它是捷克的首都和第一大城市,同时是一座著名的旅游城市,市内拥有为数众多的各个历史时期、各种风格的建筑。布拉格的建筑给人整体上的观感是建筑顶部变化特别丰富,并且色彩极为绚丽夺目,号称欧洲至为美丽的城市之一,也是全球第一个整座城市被指定为世界文化遗产的城市。游览结束后我们将驱车前往匈牙利,夜宿布拉提斯拉发或附近城市。

 

【周二/周四】行程安排:

布拉格 → 布拉格城堡区:旧皇宫+圣乔治教堂+黄金巷(外观,15分钟)→ 查理大桥(途径)→ 旧市中心(参观市政厅钟楼、广场等等,30分钟)→ 夜宿布拉提斯拉发或附近城市

Today we'll explore Prague, the capital and largest city of the Czech Republic and a renowned tourist destination. The city boasts a wealth of architecture spanning various historical periods and styles. Prague's architecture is characterized by its vibrant and vibrant rooftops, creating a striking visual experience. Known as one of Europe's most beautiful cities, it was also the first city in the world to be designated a UNESCO World Heritage Site. After our visit, we'll drive to Hungary, where we'll spend the night in Bratislava or a nearby city.

 

[Tuesday/Thursday] Itinerary:

Prague → Prague Castle:Old Royal Palace+St. George's Basilic+Golden Lane (Outside visit, 15 mins) → Charles Bridge (Pass By) → Old city center (visit the city hall clock tower, square, etc., 30 mins) → Overnight in Bratislava or nearby cities

景点Attraction
布拉格城堡区 Prague CastlePrague Castle

布拉格城堡区建于9世纪,该城堡被联合国评定为世界文化遗产。在城堡山的观景台俯瞰笼罩在阳光下的布拉格,伏尔塔瓦河从城中穿过,高高低低的塔尖连成一片,整个城市金碧辉煌、格外美丽。

A beauty of its own to discover is the Prague Castle! It is one of the largest coherent castle complexes in the world. It consists of a large-scale composition of palaces and ecclesiastical buildings of various architectural styles from the remains of Romanesque-style buildings in the 10th century through the Gothic modifications of the 14th century. 

旧皇宫 Old Royal PalaceOld Royal Palace

旧皇宫位于布拉格城堡的第三中庭,与圣维特大教堂毗邻,在原有的古罗马建筑基础上历经增建和修整,逐渐增加了哥特式和文艺复兴式的建筑,称得上是一座见证了欧洲建筑风格演绎的活化石。旧皇宫始建于12世纪,直到后来被哈布斯堡家族统治为止,这里一直是历代波西米亚国王的居所。与华丽的圣维特大教堂相比,白墙红顶的旧皇宫没有华丽的鎏金装饰,也没有太多的浮雕壁画,显得较为简洁古朴。

The Old Royal Palace is located in the third atrium of Prague Castle, adjacent to St. Vitus Cathedral. It has undergone expansion and renovation on the basis of the original ancient Roman architecture, and gradually added Gothic and Renaissance buildings. It can be called a living fossil that witnesses the interpretation of European architectural styles. The Old Royal Palace was built in the 12th century and was the residence of successive Bohemian kings until it was ruled by the Habsburg family. Compared with the magnificent St. Vitus Cathedral, the white-walled and red-roofed Old Royal Palace does not have gorgeous gilded decorations or too many relief murals, and looks relatively simple and rustic.

 

圣乔治教堂 St. George's BasilicaSt. George's Basilica

圣乔治教堂位于圣维特大教堂后面,经过多次扩建和修复,仍保留着教堂的基石和两个尖塔。这里现在作为布拉格国家美术馆的一部分,收藏了19世纪的波西米亚艺术品。其中《顶棚的耶路撒冷》、《圣母加冕》等,都是值得一看的名作。

St. George's Basilica (Czech: Bazilika sv. Jiří) is the oldest surviving church building within Prague Castle, Prague, Czech Republic. The basilica was founded by Vratislaus I of Bohemia in 920. It is dedicated to Saint George. Primarily Romanesque in style, it is part of the collection of buildings that comprise the castle, the political capital of the nation, and the spiritual center of the Czech state.

布拉格黄金巷 Golden LaneGolden Lane

黄金巷是布拉格城堡中有名的景点之一。它虽然名为“黄金”,但并非由黄金打造,而是古时打造金器的工匠们居住的地方;因聚集不少为国王炼金的术士,因而有此名称。

Let’s take you to visit colorful and vibrant townhouses! Golden Lane originated after the construction of a new northern wall of the castle. The area of the northern bailey was used for the building of modest dwellings, which are now the last remainder of the small-scale architecture of Prague Castle. Let’s take a look at this architectural destination.

查理大桥 Charles BridgeCharles Bridge

建于十四世纪,全长520公尺,桥的两旁耸立着30尊出自17-18世纪艺术大师之手的雕像,被欧洲人称为“欧洲的露天巴洛克塑像美术馆”。现今它已然成为了布拉格景点的代表,常有人说“走过这座桥才算来过布拉格”。

Charles Bridge is a 14th century stone bridge linking the two sides of Prague. This magnificent structure is one of the city's finest attractions, is the main pedestrian route connecting the Old Town with the Lesser Town and Prague Castle. It is a uniquely designed bridge filled with musicians, painters, vendors and tourists. 

🏨入住酒店HotelHotel Bratislava、同级
第7天Day 7 布拉提斯拉发 - 布达佩斯Bratislava - Budapest

今天我们将抵达有“东欧巴黎”和“多瑙河明珠”美誉的匈牙利首都布达佩斯。这座城市被多瑙河一分为二,河西岸称为布达,东岸称为佩斯。首先我们将参观庆祝建国及纪念马札尔族人联盟的英雄广场,随后来到匈牙利最大的建筑—匈牙利国会大厦,欣赏哥德复兴式风格的设计。接着打卡伊莉萨白大桥,这座大桥是为了纪念茜茜公主而建,横跨美丽的多瑙河,连接两岸的布达和佩斯。之后参观渔人堡以及历代匈牙利国王加冕的马加什教堂。晚餐时间,我们将会为您安排多瑙河游船,欣赏布达佩斯两岸风光,或者参加匈牙利民族舞会,并体验地道风味餐。

 

【周三/周五】行程安排:

布拉提斯拉发 → 东欧巴黎:布达佩斯 → 英雄广场(15分钟)→ 匈牙利国会大厦(外观,15分钟)→ 伊丽莎白桥(途经)→ 渔人堡(外观,15分钟)→ 马加什教堂(外观,15分钟)→ 多瑙河游船+晚餐(自费,1.5小时)或 匈牙利民族舞会+地道风味餐(自费,1小时)

Today we will arrive in Budapest, the capital of Hungary, which is known as the "Paris of Eastern Europe" and the "Pearl of the Danube". The city is divided into two by the Danube River, the west bank of the river is called Buda, and the east bank is called Pest. First, we will visit the Heroes' Square, which celebrates the founding of the country and commemorates the Magyar League, and then come to the Hungarian Parliament Building, the largest building in Hungary, to admire the Gothic Revival style design. Then check in at the Elizabeth Bridge, which was built to commemorate Princess Sissi. It spans the beautiful Danube and connects Buda and Pest on both sides. After that, visit the Fisherman's Bastion and the Matthias Church, where successive Hungarian kings were crowned. During dinner time, we have arranged for you either a Danube River Cruise to enjoy the sights of Budapest on both banks, or participation in a Hungarian National Ball, combined with an authentic Hungarian Authentic Flavors experience.

 

[Wednesday/Friday] Itinerary:

Bratislava → Budapest → Heroes' Square (15 mins) → Hungarian Parliament Building (Outside visit, 15 mins) → Elisabeth Bridge (Pass By) → Fisherman's Bastion (Outside visit, 15 mins) → Matthias Church (Outside visit, 15 mins) → Danube River Cruise+Dinner (Optional, 1.5 hours) Or Hungarian National Ball+Authentic Flavors (Optional, 1 hour) 

景点Attraction
英雄广场 Heroes' SquareHeroes' Square

英雄广场是匈牙利首都布达佩斯的中心广场,是一个融合了历史、艺术和政治的胜迹。匈牙利人民为庆祝建国1000周年建立了英雄广场,并竖起一座纪念碑。广场完工于1896年,纪念碑顶端有一位加百利天使,天使手捧伊斯特万国王加冕时的王冠,象征着匈牙利由此转为基督教国家。

Heroes' Square is the central square of Budapest, the capital of Hungary. It is a place of history, art and politics. The Hungarian people built Heroes' Square and erected a monument to celebrate the 1000th anniversary of the founding of the country. The square was completed in 1896. There is an angel Gabriel on the top of the monument. The angel holds the crown of King Stephen's coronation, symbolizing that Hungary has become a Christian country.

匈牙利国会大厦 Hungarian Parliament BuildingHungarian Parliament Building

具有典型新哥特式风格的匈牙利国会大厦建于20世纪初,是匈牙利较为宏伟庄严的建筑之一。如果想了解匈牙利的历史文化,匈牙利国会大厦便是必访之处了。匈牙利国会大厦姿态伟岸,有两座用白石镂空挺拔俏丽的高塔,内部随处可见匈牙利历史名人的肖像以及描绘匈牙利历史事件的巨幅壁画。

The Hungarian Parliament Building, with a typical neo-Gothic style, was built in the early 20th century and is one of the more magnificent and solemn buildings in Hungary. If you want to understand the history and culture of Hungary, the Hungarian Parliament Building is a must-visit place. The Hungarian Parliament Building is majestic, with two tall and pretty towers made of white stone. Portraits of Hungarian historical celebrities and huge murals depicting Hungarian historical events can be seen everywhere inside.

伊丽莎白桥 Elisabeth BridgeElisabeth Bridge

伊丽莎白桥的布达一侧是自由山,佩斯一侧是瓦茨大街和Ferenciektere广场,为纪念在1898年被人暗杀的奥匈帝国皇后伊丽莎白·阿马利亚·欧根妮(即“茜茜公主”)所造。因桥身通体纯白精美,伊丽莎白桥也被誉为多瑙河上十分优雅的大桥,当地华人简称其为白桥。到了夜晚,霓虹灯光打到桥上,会呈现出迷人的色彩,宛若多瑙河上的柔美缎带。大桥得名于曾经奥匈帝国的伊丽莎白皇后,也就是茜茜公主,现在在布达一侧的小花园里还竖立着她的大型纪念雕像。茜茜公主一生钟爱匈牙利,在帝国建立的过程中做出伟大贡献,为消除两个民族的矛盾以及争取匈牙利贵族的利益等方面起到了举足轻重的作用,因此匈牙利人民对这位传奇女性充满了无限的爱戴与敬仰。 

The Buda side of the Elizabeth Bridge is the Liberty Hill, and the Pest side is the Vaci Street and Ferenciektere Square. It was built in memory of the Austro-Hungarian Queen Elizabeth Amalia Eugenie (also known as "Princess Sissi") who was assassinated in 1898. Because the bridge is pure white and exquisite, the Elizabeth Bridge is also known as the most elegant bridge on the Danube. The local Chinese simply call it the White Bridge. At night, when the neon lights hit the bridge, it will present charming colors, like a soft ribbon on the Danube. The bridge is named after the former Queen Elizabeth of the Austro-Hungarian Empire, also known as Princess Sissi. Now a large memorial statue of her is erected in the small garden on the Buda side. Princess Sissi loved Hungary all her life and made great contributions to the establishment of the empire. She played a pivotal role in eliminating the contradictions between the two nations and fighting for the interests of the Hungarian nobles. Therefore, the Hungarian people are full of infinite love and admiration for this legendary woman.

渔人堡 Fisherman's BastionFisherman's Bastion

渔人堡是一座两层的白色建筑群,融合了新哥特、新罗马式以及匈牙利当地特色的建筑风格,被评为匈牙利令人印象最深的杰出建筑群。中世纪时,这里的渔民负责保卫这一段城墙,渔人堡由此得名。渔人堡素有布达佩斯瞭望台之称,可以鸟瞰布达佩斯全城美丽的风光。

Fisherman's Bastion is a two-story white building complex that combines neo-Gothic, neo-Romanesque and Hungarian local architectural styles. It is rated as the most impressive and outstanding building complex in Hungary. In the Middle Ages, the fishermen here were responsible for defending this section of the city wall, hence the name Fisherman's Bastion. Fisherman's Bastion is known as the Budapest observation deck, where you can have a bird's eye view of the beautiful scenery of Budapest.

马加什教堂 Matthias ChurchMatthias Church

马加什教堂外观属新歌德式,蕴含了匈牙利民俗、新艺术风格和土耳其设计等多种色彩,精雕细琢装饰的石造尖塔与色彩缤纷的马赛克镶嵌屋顶是教堂的特色。教堂独具匠心地将高高的钟楼修建在教堂的一角,这使得整座建筑一下子变得轻盈,少了其他教堂的沉重与拘谨。历代匈牙利国王的加冕仪式皆在此举行,故又有“加冕教堂”之称。

The exterior of Matthias Church is neo-Gothic, with a variety of colors such as Hungarian folklore, Art Nouveau style and Turkish design. The intricately carved and decorated stone spires and colorful mosaic inlaid roofs are the characteristics of the church. The church ingeniously built a tall bell tower in a corner of the church, which makes the whole building light and less heavy and restrained than other churches. The coronation ceremonies of Hungarian kings of all dynasties were held here, so it is also known as the "Coronation Church".

布达佩斯多瑙河游船 Danube River CruiseDanube River Cruise

多瑙河是隔绝布达和佩斯这两座城市的惟一自然因素,但戏剧性的是,也正是它,将这两座城市紧密的连结在一起。游弋于多瑙河上,国会大厦、博物馆、市政厅以及玛格丽特桥、链子桥、伊丽莎白桥、自由桥、裴多菲桥等建筑逐一映入眼帘,蔚为壮观。

The Danube is the only natural factor that separates Buda and Pest, but it is also the river that connects the two cities together. Cruising on the Danube, you will see the Parliament Building, the Museum, the City Hall, the Margaret Bridge, the Chain Bridge, the Elizabeth Bridge, the Liberty Bridge, the Petofi Bridge and other buildings one by one, which is spectacular.

🏨入住酒店HotelTRIBE Budapest Stadium 、 ibis Budapest Stadium、NEXTO DORMERO Hotel Budapest、同级
第8天Day 8 布达佩斯 - 维也纳Budapest - Vienna

酒店内享用早餐后,我们将出发前往奥地利首都、欧洲著名的大都市维也纳。这里古典音乐艺术气氛浓郁,被誉为“世界音乐之都”,驻足这个充满跃动音符的城市街头,总能邂逅浪漫的场景,一不小心就容易让人毫无防备的坠入爱河。

 

【周四/周六】行程安排:

布达佩斯 → 维也纳(2小时)→ 环城大道:奥地利国会大厦(外观)、霍夫堡皇宫(外观)、英雄广场、国家歌剧院(外观)→ 维也纳城市公园 → 斯蒂芬大教堂 → 美泉宫(外观,15分钟)→ 美泉宫花园(1小时;若客人自行购票/提前预订美泉宫,可在此时段入内参观)→ 华尔兹音乐曲舞表演晚会(自费,1小时)

 

特别赠送:1小时维也纳Citywalk,由当地中文导游带领探索,用脚步丈量质朴的石板路,仰望高耸如云的尖塔,用心体验千年历史岁月中维也纳城的静谧与辉煌!

Citywalk温馨提示:所有景点均不入内参观,沿途收获拍摄维也纳风景的绝佳机位!如受天气影响或或交通管制、罢工等其他不可抗力因素导致此次活动不能正常进行,活动将临时取消,敬请谅解。

 

温馨提示:

美泉宫需自行提前在官网预订门票,订票网址:https://www.schoenbrunn.at/en/tickets-and-prices/all-tickets-tours,建议入场时段13:30-14:00。

After breakfast at the hotel, we will depart for Vienna, the capital of Austria and a famous metropolis in Europe. The atmosphere of classical music and art is strong here, and it is known as the "World Music Capital". When you stop by the streets of this city full of vibrant notes, you will always encounter romantic scenes, and it is easy to fall in love without any precautions.

 

[Thursday/Saturday] Itinerary:

Budapest → Vienna (2 hours) → Ring Road: Austrian Parliament Building (Outside visit), Hofburg (Outside visit), Heldenplatz, Vienna State Opera (Outside visit) → Stadtpark → Domkirche St. StephanSchönbrunn Palace (Outside visit, 15 mins) → Schönbrunn Palace Garden (1 hours; if guests wish to visit Schönbrunn Palace at their own expense, they may enter during this time slot.) → Waltz Music and Dance Performance Evening Party (Optional, 1 hours)

 

Special Gift: 1 hour Vienna Citywalk, led by a local Chinese tour guide, to explore and experience the tranquility and glory of Vienna's thousand year history with heart!

 

Citywalk Warm Reminder: All attractions are not allowed to be visited inside, and you will gain excellent opportunities to capture the scenery of Vienna along the way! If the event cannot proceed normally due to weather conditions, traffic control, strikes, or other force majeure factors, the event will be temporarily cancelled. We apologize for any inconvenience caused.

 

Note:

Tickets for Schönbrunn Palace must be booked in advance on the official website. The booking website is: https://www.schoenbrunn.at/en/tickets-and-prices/all-tickets-tours. The recommended entry time is 13:30-14:00.

景点Attraction
奥地利国会大厦 Austrian Parliament BuildingAustrian Parliament Building

维也纳国会大厦位于维也纳市区中心的环城大道旁,毗邻市政厅公园和霍夫堡,原隶属于哈布斯堡王朝的奥地利国会。国会大厦前是有名的阿西娜雕像,左手持有令牌,代表公正,右手托着胜利女神,她脚下的雕塑象征着当年奥匈帝国的四大河流:多瑙河、莱茵河、易北河和摩尔多瓦河。门廊的斜坡上放置有古希腊和古罗马历史学家的雕像,以提醒政客时刻牢记身上的历史重任。正立面的7根科斯林圆柱气势恢宏,三角檐上雕刻的是弗朗茨一世皇帝向17个民族颁发宪法的场景。

The Vienna Parliament Building is located beside the Ringstrasse in the center of Vienna, adjacent to the Town Hall Park and the Hofburg. It was originally the Austrian Parliament under the Habsburg Dynasty. In front of the Parliament Building is the famous statue of Athena, holding a token in her left hand, representing justice, and the goddess of victory in her right hand. The sculptures under her feet symbolize the four major rivers of the Austro-Hungarian Empire at that time: the Danube, the Rhine, the Elbe and the Moldova. Statues of ancient Greek and Roman historians are placed on the slope of the porch to remind politicians to always bear in mind their historical responsibilities. The seven Corinthian columns on the main facade are magnificent, and the triangular eaves are carved with the scene of Emperor Franz I issuing constitutions to 17 nations.

霍夫堡皇宫 HofburgHofburg

从13世纪开始,直至1918年君主帝国灭亡,霍夫堡皇宫一直是奥地利哈布斯堡皇室的重要居所。在这所由2500个房间构成的庞大宫殿群内,一共有二十多个世界级的收藏馆,其皇家文化的珍藏,在欧洲绝无仅有。

The Hofburg is the official residence and workplace of the President of Austria and was formerly the principal imperial palace of the Habsburg dynasty. Located in the center of Vienna, it was built in the 13th century and expanded several times afterwards.

奧地利英雄广场 HeldenplatzHeldenplatz

英雄广场是奥地利首都维也纳的一个广场。在此曾发生许多重要事件,非常有名的是1938年希特勒在此宣告德奥合并。漫步广场,可见抵御外敌的卡尔大公爵与欧根亲王雕像矗立两端。英雄广场是霍夫堡皇宫的外部广场,兴建于皇帝弗朗茨·约瑟夫一世统治时期,是没有完全建成的所谓“帝国广场”的一部分。其东北部是霍夫堡皇宫的Leopoldinian Tract,东南方是新霍夫堡,西南方的内环路,将其与“城门外”(Aeusseress Burgtor)隔开。西北部没有任何建筑物,可以很好地眺望内环路、国会大厦、市政厅,以及城堡剧院。

Heldenplatz is a square in Vienna, the capital of Austria. Many important events have taken place here, the most famous of which is the announcement of the German-Austrian merger by Hitler in 1938. Walking along the square, you can see the statues of Archduke Karl and Prince Eugen standing at both ends to resist foreign enemies. Heldenplatz is the outer square of the Hofburg Palace. It was built during the reign of Emperor Franz Joseph I and is part of the so-called "Imperial Square" that was not fully built. To its northeast is the Leopoldinian Tract of the Hofburg Palace, to its southeast is the New Hofburg, and to its southwest is the Inner Ring Road, which separates it from the "Outside the City Gate" (Aeusseress Burgtor). There are no buildings in the northwest, and you can have a good view of the Inner Ring Road, the Parliament Building, the City Hall, and the Burgtheater.

维也纳国家歌剧院 Vienna State OperaVienna State Opera

维也纳国家歌剧院坐落在维也纳老城环行大道上,原是皇家宫廷剧院,素有“世界歌剧中心”之称,也是维也纳的主要象征。全世界最著名的作曲家、指挥家、演奏家、歌唱家和舞蹈家,都以能够为在国家歌剧院演出而感到荣幸。

The Vienna State Opera is one of the top opera addresses in the world, with first-class productions of the very highest caliber and a different program every day: around 50 operas and ballet works per season, danced by the Vienna State Ballet. The variety of the operatic program is unparalleled anywhere in the world.

维也纳城市公园 StadtparkStadtpark

位于奥地利维也纳环城大道东侧,沿着维也纳河而建立,这里的花钟、草坪和鸟群以及音乐家雕像形成相当优美的景象,是散步和踏青的好去处。

It is located on the east side of the Vienna Ring Road in Austria and is built along the Vienna River. The flower clock, lawns, flocks of birds and statues of musicians here form a very beautiful scene, making it a great place for walking and outings.

斯蒂芬大教堂 Domkirche St. StephanDomkirche St. Stephan

斯蒂芬大教堂是维也纳的地标建筑,是欧洲三大教堂之一。如今,大教堂依然静静地矗立在热闹的旧市区中心,如同维也纳的守护者一般,当你来到维也纳市中心,一定会被它的雄伟壮观所吸引。历史背景教堂始建于1147年,初以罗马教堂之名兴建,14世纪鲁道夫四世又下令进行大规模改建,被二战硝烟焚毁后又几经重建,才形成了现在呈现在世人眼前的哥特式大教堂。自15世纪晚期开始,斯蒂芬大教堂就是天主教的主教地和奥地利重要的教堂。壮美建筑斯蒂芬大教堂由1座主体楼和3座楼塔组成,高耸的锥形尖塔直冲云霄、镶嵌着青黄拼花瓦片的彩色屋顶在阳光下熠熠生辉,瓦片组成的臂章图案以及代表哈布斯堡王朝的双头鹰十分壮观。教堂内部经过数度改建,各种欧洲建筑艺术在此折中调合、兼收并蓄,阳光透过色彩鲜艳的彩绘玻璃窗照进教堂,形成了梦幻般的光晕。

Stephen's Cathedral is a landmark building in Vienna and one of the three largest cathedrals in Europe. Today, the cathedral still stands quietly in the center of the bustling old city, like the guardian of Vienna. When you come to the center of Vienna, you will definitely be attracted by its magnificence. Historical background The church was built in 1147. It was originally built in the name of a Roman church. In the 14th century, Rudolf IV ordered a large-scale reconstruction. After being burned down by the smoke of World War II, it was rebuilt several times before it became the Gothic cathedral that is now presented to the world. Since the late 15th century, Stephen's Cathedral has been the bishop's seat of the Catholic Church and an important church in Austria. The magnificent building Stephen's Cathedral consists of a main building and three towers. The towering conical spire soars into the sky, and the colorful roof inlaid with green and yellow mosaic tiles shines in the sun. The armband pattern composed of tiles and the double-headed eagle representing the Habsburg dynasty are very spectacular. The interior of the church has been rebuilt several times, and various European architectural arts have been compromised and integrated here. The sun shines into the church through the colorful stained glass windows, forming a dreamy halo.

美泉宫 Schönbrunn PalaceSchönbrunn Palace

美泉宫被视为欧洲非常漂亮的巴洛克式宫殿之一,曾是哈布斯堡王朝的行宫。1848年至1916年统治奥地利、后来与迷人的茜茜公主结婚的皇帝弗朗茨·约瑟夫1830年曾在这里居住,几乎在这个宫殿度过了晚年。目前,因为该宫殿拥有的历史重要性、独特的地面和华丽的家具而成为联合国教科文组织的文化遗产的一部分。

Schönbrunn Palace is one of Europe's most beautiful Baroque complexes and has been in the possession of the Habsburgs since 1569. The wife of Emperor Ferdinand II, Eleonore von Gonzaga, had a pleasure palace built on the site in 1642 and called the property "Schönbrunn" for the first time. The palace and garden complex created from 1696 onwards following the siege of Vienna was completely redesigned under Maria Theresa after 1743. Today, due to its historical significance, its unique layout and magnificent furnishings, the palace is a UNESCO World Heritage site.

美泉宫后花园 Schönbrunn Palace GardenSchönbrunn Palace Garden

美泉宫后花园是奥地利皇家花园,典型的法国式园林,硕大的花坛两边种植着修剪整齐的绿树墙,绿树墙内是44座希腊神话故事中的人物。园林的尽头是一座“海神泉”,向东便是皇宫名称由来但却不很起眼的“美泉”,美泉的正对面是一片人造的罗马废墟和一块方尖碑。美泉宫的至高点是凯旋门,海神泉的西侧是动物园和热带植物温室。

The back garden of Schönbrunn Palace is the Austrian royal garden, a typical French-style garden. The huge flower beds are flanked by neatly trimmed green tree walls, within which are 44 statues of characters from Greek mythology. At the end of the garden is a "Poseidon Fountain". To the east is the inconspicuous "Fountain of Beauty", which is the origin of the name of the imperial palace. Directly opposite the Fountain of Beauty is a man-made Roman ruins and an obelisk. The highest point of Schönbrunn Palace is the Arc de Triomphe, and to the west of the Neptune Fountain are the zoo and tropical plant greenhouse.

🏨入住酒店HotelB&B HOTEL Wien-Heiligenstadt、DORMERO HoHo Wien、同级
第9天Day 9 维也纳 - 哈尔施塔特 - 慕尼黑Vienna - Hallstatt - München

早上我们将出发前往被誉为世界最美小镇之一的哈尔施塔特,小镇被阿尔卑斯山脉所环绕,清澈的湖水碧波荡漾,犹如梦幻仙景,童话世界,是奥地利的明信片景点。随后朝着德国慕尼黑进发,抵达后游览慕尼黑老城的中心—玛利亚广场。

 

【周五/周日】行程安排:

维也纳 → 世界十大最美小镇:哈尔施塔特(60分钟)→ 慕尼黑 → 玛利亚广场(30分钟)

In the morning, we will set off for Hallstatt, which is known as one of the most beautiful towns in the world. The town is surrounded by the Alps, and the clear lake is rippling, like a dreamlike fairyland, a fairy tale world, and is a postcard attraction in Austria. Then we will head towards Munich, Germany, and after arriving, we will visit the center of Munich's old town - Marienplatz.

 

[Friday/Sunday] Itinerary:

Vienna → Hallstatt (60 mins) →  Munich → Marienplatz (30 mins) 

景点Attraction
哈尔施塔特 HallstattHallstatt

她被称为奥地利壮美迷人的部分,方圆3千多平方公里的萨尔茨卡莫古特,从19世纪中叶开始就是奥地利和德国贵族避暑和狩猎圣地,而哈尔施塔特则是萨尔茨卡莫古特湖区中一颗美丽的明珠,她是奥地利最美的小镇之一,更是被列入了世界自然及文化遗产,那依山而建的古老市场,重重叠叠的木屋是这里的特色。您可以在风景如画的哈尔施塔特小城街道漫步。

It is known as the most magnificent and charming part of Austria. The Salzkammergut, covering an area of more than 3,000 square kilometers, has been a summer resort and hunting destination for Austrian and German nobles since the mid-19th century. Hallstatt is a beautiful pearl in the Salzkammergut Lake District. It is one of the most beautiful towns in Austria and has been listed as a world natural and cultural heritage. The ancient market built on the mountain and the overlapping wooden houses are the characteristics here. You can stroll in the picturesque streets of Hallstatt.

景点Attraction
慕尼黑玛利亚广场 MarienplatzMarienplatz

广场建于1158年,是慕尼黑较大、较为主要的广场。因慕尼黑的新、老市政厅都在广场周边,玛利亚广场又有慕尼黑“城市客厅”之城,现在是慕尼黑的交通枢纽,也是文化活动和市民休闲娱乐的场所,拜仁-慕尼黑足球队也在这里庆祝胜利。广场上的新市政厅和紧邻的圣母教堂,有两个绿色“洋葱头”尖顶的双塔建筑,组成了慕尼黑明信片上永恒的主题。

The square was built in 1158 and is the largest and most important square in Munich. Because the new and old town halls of Munich are located around the square, Marienplatz is also known as the "living room" of Munich. It is now a transportation hub for Munich, a place for cultural activities and leisure and entertainment for citizens, and the Bayern Munich football team also celebrates its victory here. The new town hall on the square and the adjacent Frauenkirche, with two twin towers with green "onion-shaped" spires, constitute the eternal theme of Munich postcards.

🏨入住酒店HotelHoliday Inn Munich Unterhaching by IHG、同级
第10天Day 10 慕尼黑 - 瓦杜茲 - 铁力士雪山 - 琉森Munich - Vaduz - Titlis - Luzern

享用早餐后,我们将前往有世界花园之称的瑞士,途经欧洲小国列支敦士登首都瓦杜兹,瓦杜兹以其阿尔卑斯山景观和健行步道还有邮票闻名。随后穿越崇山峻岭前往瑞士中部英格堡山区,游覧铁力士雪山,乘坐旋转登山缆车,登上海拔三千米高并全年积雪的铁力士峰,四十五分钟后到达雪山顶参观冰洞,随后在赏雪台漫步,群峰环列,冰川奇景,尽入眼帘。您可在山顶餐厅享用午餐。之后我们将前往风景如画的琉森市,观赏雕刻在峭壁上表扬瑞士民族精忠勇敢的狮子纪念碑。漫步满布精品的古雅小街,选购地道特产朱古力及纪念品,也可到钟表店选购瑞士名表。

 

【周一】行程安排:

慕尼黑 → 列支敦士登首都:瓦杜兹(1小时)→ 铁力士雪山(自费,2小时)→ 琉森(40分钟,游览狮子纪念碑)

After breakfast, we'll travel to Switzerland, known as the "Garden of the World." We'll pass through Vaduz, the capital of the small European nation of Liechtenstein, renowned for its Alpine scenery, hiking trails, and stamps. We'll then journey through the mountains to Engelberg in central Switzerland to visit Mount Titlis. We'll ride the rotating cable car up the 3,000-meter-high, year-round snow-capped Titlis. After a 45-minute ride, we'll reach the summit and visit an ice cave. Then, we'll stroll along the snow terrace, taking in the breathtaking views of the surrounding peaks and glaciers. Lunch will be served at a mountaintop restaurant. We'll then travel to the picturesque city of Lucerne to admire the Lion Monument, carved into the cliffs and commemorating the Swiss nation's loyalty and bravery. We'll stroll through the quaint streets lined with boutiques, browsing for authentic chocolate and souvenirs. We'll also visit a watch shop to purchase a prestigious Swiss timepiece.

 

[Monday] Itinerary:

Munich → Vaduz (1 hours) → Titlis (Optional, 2 hours) → Luzern (40 mins, visit Lion Monument)

景点Attraction
铁力士雪山 Tilis Snow MountainTilis Snow Mountain
景点Attraction
狮子纪念碑 Lion MonumentLion Monument

由丹麦雕塑家巴特尔·托瓦尔森设计雕刻而成的一座负伤狮子的雕像,是为了纪念1792年法国大革命,为保护法王路易十六及玛丽王后而死的786名瑞士军官和警卫所建的纪念碑,意在祈求世界和平,碑的下方有文字描述了此事件的经过。美国小说家马克吐温曾赞颂卢塞恩的石狮是“世界上最哀伤、最感人的石雕”。

The wounded lion statue designed and carved by Danish sculptor Bertel Thorvaldsen was built to commemorate the 786 Swiss officers and guards who died protecting King Louis XVI and Queen Marie during the French Revolution in 1792. It is intended to pray for world peace. There is a text describing the incident below the monument. American novelist Mark Twain once praised the Lucerne lion as "the saddest and most touching stone sculpture in the world.”

🏨入住酒店HotelB&B HOTEL Rothrist Olten、B&B HOTEL Oftringen、同级
第11天Day 11 琉森 - 米兰 - 威尼斯Lucerne - Milan - Venice

早上起程赴意大利,中午抵达时尚之都米兰,游览米兰大教堂,有人称这是世界第三大教堂,是米兰象征建筑;旁边的维多利亚伊曼纽二世商店街,巨大的拱形建筑和玻璃闪闪生辉的布置,富丽堂皇,名牌商品琳立;午后驱车前往威尼斯。

 

【周日/周二】行程安排:

琉森 → 皮拉图斯雪山/ 铁力士山(二选一,自费,2小时)→ 时尚之都:米兰 → 米兰大教堂(外观,30分钟)→ 埃马努埃莱二世长廊(30分钟)→ 威尼斯

We will depart for Italy in the morning and arrive in Milan, the fashion capital, at noon. We will visit Milan Cathedral, which is said to be the third largest cathedral in the world and the symbol of Milan. The nearby Vittoria Emanuele II shopping street has huge arched buildings and glittering glass decorations. It is magnificent and lined with famous brands. In the afternoon, we will drive to Venice.

 

[Sunday/Tuesday] Itinerary:

Lucerne → Mt. Pilatus/Titlis (Choose one of the two, optional, 2 hours) → Milan → Milan Cathedral (exterior, 30 mins) → Galleria Vittorio Emanuele II (30 mins) → Venice

景点Attraction
皮拉图斯山 PilatusPilatus

在琉森的卡佩尔廊桥边一抬头就能看见流传着龙的传说的皮拉图斯山,高大壮观,雄伟矗立。在琉森甚至还有皮拉图斯大街和皮拉图斯电台,可见人们对这座山的钟爱。皮拉图斯山以拥有陡峭的登山齿轨铁道和“金色环游”等项目而成为著名的景点。在山顶,向南可以远眺阿尔卑斯连绵的诸峰,转向北,目光经过无数湖泊可以触及德国黑森林地区。山顶还有包括“龙道”在内的多条轻松徒步小径。

By the Kapellbrücke in Lucerne, one can look up to see the majestic and towering Mount Pilatus, steeped in the legend of dragons. In Lucerne, there is even a Pilatus Street and a Pilatus Radio station, reflecting people's deep affection for this mountain. Mount Pilatus is renowned for its steep cogwheel railway and attractions like the "Golden Round Trip." At the summit, visitors can gaze south toward the continuous peaks of the Alps, while turning north offers views stretching across numerous lakes to the Black Forest region of Germany. The mountaintop also features several leisurely hiking trails, including the "Dragon Path."

铁力士山 Mount TitlisMount Titlis

铁力士山属于阿尔卑斯山脉,海拔3020米,是瑞士中部最高峰,拥有中部唯一的冰川,以终年不融的冰川和冰川裂缝闻名世界。在此可乘坐360度旋转缆车到达铁力士山的冰川公园,在攀升的过程中可以全方位饱览四周的美景。抵达顶峰以后眼前是覆盖着皑皑白雪的壮丽山群、冰洞和冰川,山顶建有观景台、餐厅、酒吧、怀旧照相馆和纪念品店等。

Mount Titlis belongs to the Alps, with an altitude of 3,020 meters. It is the highest peak in central Switzerland and has the only glacier in central Switzerland. It is world-famous for its glaciers and glacial cracks that never melt all year round. You can take a 360-degree rotating cable car to the Titlis Glacier Park, where you can enjoy the beautiful scenery all around during the climb. When you reach the top, you will see magnificent mountains covered with snow, ice caves and glaciers. There are observation decks, restaurants, bars, nostalgic photo studios and souvenir shops on the top of the mountain.

景点Attraction
米兰大教堂 Milan CathedralMilan Cathedral

世界上第一大的哥特式教堂,不仅是一个教堂、一栋建筑,更是米兰的精神象征和标志,世界建筑史和世界文明史上的奇迹。建筑特点教堂上共有135大小尖塔,每个塔上都有一座雕像,雕刻和尖塔是哥特式建筑的特点之一,米兰大教堂把这个特点淋漓尽致的表现了出来,因此它也是世界上雕像多的哥特式教堂。

The world's largest Gothic cathedral is not only a church or a building, but also the spiritual symbol and landmark of Milan, a miracle in the history of world architecture and world civilization. Architectural Features There are 135 spires in the cathedral, each with a statue. Sculptures and spires are one of the characteristics of Gothic architecture. Milan Cathedral fully demonstrates this feature, so it is also the Gothic cathedral with the most statues in the world.

埃马努埃莱二世长廊 Galleria Vittorio Emanuele IIGalleria Vittorio Emanuele II

埃马努埃莱二世长廊是一个带顶棚的拱廊街,得名于意大利统一后的国王埃马努埃莱二世,这里被认为是欧洲非常美的商业拱廊之一。拱廊是设计师仿照巴黎古典商业拱廊而建的,两条交叉的长廊呈十字型,南北长198米,东西长105米,两条玻璃拱顶的走廊交汇于中部的八角形空间,上方是一个玻璃圆顶。阳光透过玻璃屋顶,照射在底下精致的浮雕和壁画上,泛着神圣的金色光芒。

The Galleria Vittorio Emanuele II is a covered arcade street named after King Vittorio Emanuele II of the unified Italy. It is considered one of the most beautiful commercial arcades in Europe. The arcade was built by the designer in imitation of the classical commercial arcades in Paris. The two intersecting corridors are in the shape of a cross, 198 meters long from north to south and 105 meters long from east to west. The two glass-vaulted corridors meet in the octagonal space in the middle, with a glass dome above. The sun shines through the glass roof and shines on the exquisite reliefs and murals below, emitting a sacred golden light.

🏨入住酒店HotelHotel President Venezia、B&B Hotel Quarto d'Altino、同级
第12天Day 12 威尼斯 - 罗马Venice - Rome

早上游览世界十大旅游胜地之一有「水都」美誉之威尼斯,并乘「水上的士」前往闻名的圣马可广场,游览充满拜占庭色彩的圣马可教堂,连接宫殿和监狱的叹息桥、昔日最繁忙的大运河及充满特色的购物小巷,团友可自费搭乘地道特式贡多拉船,畅游于运河间欣赏水都风光,稍后前往著名的玻璃工艺厂,参观威尼斯有数百年历史制玻璃工艺的过程;下午起程前往“永恒之都”意大利首府罗马。

 

【周一/周三】行程安排:

圣马可广场+圣马可教堂+叹息桥+威尼斯大运河(1.5小时,可自费乘坐贡多拉游船或黄金大运河游船)→玻璃工艺厂(1小时)→ 永恒之都:罗马

In the morning, we will visit Venice, one of the world's top ten tourist destinations and known as the "Water City". We will take a "water taxi" to the famous St. Mark's Square, visit the Byzantine-style St. Mark's Basilica, the Bridge of Sighs connecting the palace and the prison, the once busiest Grand Canal, and the unique shopping alleys. Group members can take an authentic gondola at their own expense to cruise along the canals and enjoy the scenery of the Water City. Later, we will go to the famous glass craft factory to visit the process of glassmaking in Venice, which has hundreds of years of history. In the afternoon, we will set off for Rome, the capital of Italy, the "Eternal City".

 

[Monday/Wednesday] Itinerary:

Venice (1.5 hours): St. Mark's Square + Church of Saint Mark + Bridge of Sighs + Venice Gondola Rides (you can take a gondola cruise or a Golden Canal cruise at your own expense) → Glass Craft Factory (1 hour) → Rome

景点Attraction
圣马可广场 St. Mark's SquareSt. Mark's Square

圣马可广场在欧洲的城市广场中是独具特色的,座落在市中心,却不像其他广场那样喧闹,这归功于威尼斯宁静的水路交通。作为威尼斯的地标,它受到游客、摄影师甚至鸽子们的青睐。广场边上拥有一圈精美的文艺复兴风格建筑,圣马可大教堂、造币厂、总督宫位于广场的东侧,南侧是钟楼及新、旧议会大楼,登上钟楼可以俯瞰整个广场全景。

St. Mark's Square is unique among European city squares. It is located in the city center, but it is not as noisy as other squares, thanks to the quiet water traffic in Venice. As a landmark of Venice, it is favored by tourists, photographers and even pigeons. There is a circle of exquisite Renaissance-style buildings on the edge of the square. St. Mark's Basilica, the Mint, and the Doge's Palace are located on the east side of the square. On the south side are the bell tower and the new and old parliament buildings. Climbing the bell tower, you can overlook the entire square.

圣马可教堂 Church of Saint MarkChurch of Saint Mark

圣马可教堂是一座塞尔维亚正教会教堂,修建于1931年,拜占庭式的红砖外观非常抢眼,教堂的外观很特别与传统的东正教教堂非常的不同。历史悠久的教堂,外面没有过多的繁复的装饰,非常的宏伟。

The Church of St. Mark is a Serbian Orthodox church located in the Tašmajdan park in Belgrade. It was built in the Serbo-Byzantine style by the Krstić brothers and was completed in 1940. It was completed on the site of a previous church dating back to 1835. Today, it is one of the largest churches in the country. 

叹息桥 Bridge of SighsBridge of Sighs

叹息桥是位于总督府侧面的一座巴洛克风格的石桥,是威尼斯很出名的桥梁之一。这是座密封式拱桥建筑,只能通过桥上的小窗子望向外面。桥的两端连接法院与监狱两处,死囚在行刑前通过此桥,在此感叹即将结束的人生,因而得名“叹息桥”。现在的叹息桥是电影《情定日落桥》中那座让亡命天涯的男女主人公于日落时分互许终身的桥,因而一扫其阴霾不祥的气息。

The Bridge of Sighs is a Baroque-style stone bridge located on the side of the Doge's Palace. It is one of the most famous bridges in Venice. It is a sealed arch bridge building, and you can only look out through the small windows on the bridge. The two ends of the bridge connect the court and the prison. Death row prisoners pass through this bridge before execution and sigh about their impending life, hence the name "Bridge of Sighs". The current Bridge of Sighs is the bridge in the movie "Bridge of Sighs" where the exiled hero and heroine promised each other for life at sunset, thus sweeping away its gloomy and ominous atmosphere.

威尼斯贡多拉游船 Venice Gondola RidesVenice Gondola Rides

威尼斯是一座很独特的城市,开门见水,以河为街。城中除了建筑物和广场外,几乎看不到陆地。威尼斯没有马路,没有汽车,没有红绿灯,只有弯弯曲曲的水道,来来往往的船只,以及400多座风格迥异的桥梁。独具特色的威尼斯尖舟有一个独具特色的名字—“贡多拉”。这种轻盈纤细,造型别致的小舟已有一千多年的历史了。它一直是居住在泻湖上的威尼斯人代步的工具。

Venice is a very unique city, with water as the entrance and the river as the street. Apart from buildings and squares, there is almost no land in the city. Venice has no roads, no cars, no traffic lights, only winding waterways, boats coming and going, and more than 400 bridges of different styles. The unique Venetian gondola has a unique name - "gondola". This light, slender, and uniquely shaped boat has a history of more than a thousand years. It has always been a means of transportation for Venetians living on the lagoon.

用餐Meal
推荐威尼斯道墨鱼汁面套餐 (色拉、墨鱼汁面、炸海鲜、甜点、红酒一杯)
Recommended Venice Squid Ink Noodle Set (Salad, Squid Ink Noodle, Fried Seafood, Dessert, One Glass of Red Wine)
🏨入住酒店HotelWarmthotel、Hotel Pineta Palace、Hampton by Hilton Rome North Fiano Romano、同级
第13天Day 13 罗马Rome

早上游览罗马名胜:建于公元七十二年的文化精髓斗兽场、君士坦丁凯旋门、宏伟壮观的统一纪念堂、有许愿泉之称的德维雷喷泉游玩结束后,将正式结束本次行程!相信这趟旅途定能带给您难忘独特的回忆!

      

【周四】行程安排:

古罗马斗兽场(外观,15分钟)→ 君士坦丁凯旋门(外观,15分钟)→ 意大利统一纪念堂(外观,15分钟)→ 古罗马许愿泉(外观,15分钟)

 

特别赠送:1小时罗马Citywalk,由当地中文导游带领带您穿行于古罗马的大街小巷, 用脚步丈量这个历经千年的永恒之都。用心感受莎士比亚笔下的“兴盛之国”,拜伦眼中的“伟大之城",开启属于你的罗马假日。

Citywalk温馨提示:对体力有一定的要求,建议穿轻松舒适的运动鞋和宽松的衣服;所有景点均不入内参观,如受天气影响或或交通管制、罢工等其他不可抗力因素导致此次活动不能正常进行,活动将临时取消,敬请谅解。

In the morning, we will visit the famous Roman attractions: the Colosseum, the cultural essence built in 72 AD, the Arch of Constantine, the magnificent Mausoleum of Unity, and the Fountain of Dei Vire, also known as the Trevi Fountain. After the tour, this trip will officially end! I believe this journey will bring you unforgettable and unique memories!

 

[Thursday] Itinerary:

Colosseum (outside visit, 15 mins) → Arch of Constantine (outside visit, 15 mins) → Il Vittoriano (outside visit, 15 mins) → Trevi Fountain (outside visit, 15 mins) 

 

Special gift: 1-hour Rome Citywalk, where a local Chinese-speaking tour guide will take you through the streets and alleys of ancient Rome, and measure this eternal capital that has stood for thousands of years with your footsteps. Feel the "prosperous country" described by Shakespeare and the "great city" in Byron's eyes, and start your own Roman holiday.

 

Citywalk Tips:

It requires a certain amount of physical strength, and it is recommended to wear comfortable sports shoes and loose clothes; all attractions are closed for visitors. If the activity cannot be carried out normally due to weather or other force majeure factors such as traffic control, strikes, etc., the activity will be temporarily cancelled. Thank you for your understanding.

景点Attraction
古罗马斗兽场 ColosseumColosseum

遗址位于意大利首都罗马市中心。又译为罗马角斗场、科洛西姆竞技场,是古罗马帝国专供奴隶主、贵族和自由民观看斗兽或奴隶角斗的地方,也是罗马帝国辉煌时代的见证。

The Colosseum is the iconic symbol of Imperial Rome and one of Rome’s most popular tourist attractions! It is an oval amphitheater located in the center of the city of Rome and east of the Roman Forum. It is the largest ancient amphitheater ever built and is still the largest standing amphitheater in the world today. 

君士坦丁凯旋门 Arch of ConstantineArch of Constantine

位于斗兽场西侧的君士坦丁凯旋门,长25.7米,宽7.4米,高21米,拥有3个拱门,其雕塑精美绝伦、恢宏大气。是为了纪念君士坦丁大帝击败马克森提皇帝统一罗马帝国而建的。古罗马时代共有21座凯旋门,现今罗马城中仅存3座,君士坦丁凯旋门就是其中的一个,另外两座位于古罗马广场。

The Arch of Constantine, located on the west side of the Colosseum, is 25.7 meters long, 7.4 meters wide, and 21 meters high. It has three arches with exquisite sculptures and is magnificent. It was built to commemorate Constantine the Great's victory over Emperor Maxentius and the unification of the Roman Empire. There were 21 triumphal arches in ancient Rome, but only three remain in Rome today. The Arch of Constantine is one of them, and the other two are located in the Roman Forum.

意大利统一纪念堂 Il VittorianoIl Vittoriano

维托里安诺意大利统一纪念堂(Il Vittoriano),也称为维克多•埃曼纽尔二世纪念堂,位于罗马最大的威尼斯广场(Piazza Venezia)上,纪念堂落成于1911年,是为纪念意大利的统一以及促成其统一的埃曼努埃尔二世而建的。 因为造型和颜色的关系,纪念堂被戏称为“结婚蛋糕”或“打字机”。这座白色大理石建造的新古典主义建筑耗时25年才建成,16根圆柱形成的弧形立面是它最精彩的部分,兼顾了大气和精致。

The Vittoriano Monument to the Unification of Italy (Il Vittoriano), also known as the Victor Emmanuel II Monument, is located on Piazza Venezia, Rome's largest square. Completed in 1911, it commemorates the unification of Italy and the patron saint of King Vittorio Emanuele II. Due to its shape and color, it has been nicknamed the "Wedding Cake" or "Typewriter." This neoclassical white marble structure took 25 years to complete. Its most striking feature is its curved facade, formed by 16 columns, which combines grandeur and sophistication.

罗马许愿泉 Trevi FountainTrevi Fountain

许愿泉是罗马最后一件巴洛克杰作,它是罗马的象征之一,电影《罗马假日》风靡全球后更成为著名的喷泉。

The Trevi Fountain is another magnificent location to visit on your trip to Italy! It is a fountain in the Trevi district in Rome. The proper throwing of coins into the Trevi fountain for good luck is a habit extremely common. In order to do so, you must place the coin in your right hand and toss it over your left shoulder! 

费用包含What's Included

1. 交通:行程中所含项目用车(使用车辆类型根据实际报名人数决定,9座或以下车型或可能分配司兼导);

2. 酒店:三星至四星级酒店住宿;

3. 餐食:酒店内欧陆式早餐;

4. 服务:全程中英双语华人导游服务。

1. Transportation: Vehicles for the projects included in the itinerary (the type of vehicle used is determined by the actual number of applicants, and vehicles with 9 seats or less may be assigned a driver who also serves as a guide);
2. Hotel: accommodation in three to four-star hotels;
3. Meals: Continental breakfast in the hotel;
4. Service: Bilingual Chinese tour guide service throughout the tour.

费用不含Not Included

1. 全程机票、税金、签证费用、护照办理费用;

2. 行程中的景点门票和自费项目(景点门票时常浮动,价格为官网参考价,实际票价以景区窗口价为准);

3. 行程中的午餐和晚餐;

4. 服务费:8欧元每人每天;

5. 进城游览税和住宿税(括号内列明需要支付的内容);

6. 境外个人消费(酒店内洗衣、理发、电话、传真、收费电视、饮品、烟酒、小费等个人消费);

7. 以上服务内容中未提及的其他费用。

1. Full-trip air tickets, taxes, visa fees, and passport processing fees;
2. Tickets to attractions and self-funded items in the itinerary (Prices are subject to change without prior notice; Tickets should be purchased from the tour guide);
3. Lunch and dinner during the trip;
4. Service fee (8 Euros/person/day);
5. City tour tax and accommodation tax (please specify the items to be paid in the self-funded items);
6. Personal expenses abroad (laundry, haircuts, telephone calls, faxes, pay TV, drinks, alcohol, cigarettes, tips, etc.);
7. Other fees not mentioned in the above service contents.

自费项目Optional Add-ons

【必付项目】QEU-RBLG13 必付进城游览税 QEU-RBLG13 Mandatory City TaxQEU-RBLG13 Mandatory City Tax
每人 €95.00

此为团上的必付费用,请以现金的方式交给导游。


包含:

两天巴黎进城游览税及住宿税:30欧元(如您选择自由活动,不跟巴士进城,仍需缴付)

布拉格游览税:5欧元

维也纳游览税:5欧元
哈尔施塔特游览税:5欧元

瑞士琉森游览税:5欧元

威尼斯进城游览税、乘船进岛费及住宿税,威尼斯地陪:€25欧元

罗马进城游览税及住宿税:€20欧元

This is a mandatory fee for the tour. Please pay it in cash to the tour guide.


Include:

Two-day Paris city tour tax and accommodation tax: 30 euros (if you choose to have free time and do not take the bus into the city, you still need to pay)

Prague tourist tax: 5 euros

Vienna tourist tax: 5 euros
Hallstatt tourist tax: 5 EUR

Switzerland Lucerne tourist tax: 5 euros

Venice city tour tax, boat entry fee and accommodation tax, Venice tour guide: €25

Rome city tour tax and accommodation tax: €20

艺术与宫廷之旅——卢浮宫+凡尔赛宫联票(不含讲解) Art and Palace Tour - Louvre+Chateau de Versailles Ticket (excluding explanations)Art and Palace Tour - Louvre+Chateau de Versailles Ticket (excluding explanations)
每人(18岁及以上) $100.00

1人成行

18岁以下未成年人免票,但仍需提前预约。4-10月旺季期间,未成年人如需进入凡尔赛宫花园,须额外支付$25.00/人(淡季无需另行付费)。成人持票进入花园无需另行付费。
4-10月旺季期间热门景点门票资源十分紧张,强烈建议下单时加订此服务且与团费一并支付,避免因资源紧张导致无法成功预订。
本服务需在报名时同步预订,至少提前7天并完成支付,一经确认不可取消或改期。

由于门票资源紧张,因此代订景点门票服务一经下单即视为确认预定,无论是否完成付款,相关的门票费用均为全损,无法退改或取消。

Minimum of 1 guests is required to be operated.

Children under 18 years of age are admitted free of charge, but advance reservations are still required. During the peak season (April-October), minors wishing to enter the Versailles Palace gardens must pay an additional $25.00 per person (no additional fee during the off-season). Adults with tickets can enter the gardens free of charge.

Tickets for popular attractions are extremely limited during the peak season (April-October). It is strongly recommended to add this service to your booking and pay for it together with the tour fee to avoid being unable to book due to limited availability.

This service must be booked at the time of registration, at least 7 days in advance, and payment must be completed. Once confirmed, it cannot be cancelled or rescheduled.

Due to limited ticket availability, once a booking is placed for our scenic spot ticket reservation service, the reservation is deemed confirmed. No refunds, changes or cancellations are allowed, and the full ticket fee is non-refundable whether payment is completed or not.

美泉宫门票代订服务(不含讲解)Schonbrunn Palace Ticket Booking ServiceSchonbrunn Palace Ticket Booking Service
每人(6岁及以上): $55.00

1人成行
门票需至少提前7天预订并完成支付,一经确认不可取消或改期。7-8月旺季期间热门景点门票资源十分紧张,强烈建议您在下单时加订此服务且与团费一并支付,否则可能因资源紧张导致无法成功预订。

由于门票资源紧张,因此代订景点门票服务一经下单即视为确认预定,无论是否完成付款,相关的门票费用均为全损,无法退改或取消。

Minimum of 1 guests is required to be operated.

Tickets must be booked and paid for at least 7 days in advance. Once confirmed, they cannot be cancelled or rescheduled. During the peak season of July and August, tickets to popular attractions are extremely limited. We strongly recommend that you add this service to your order and pay it together with the tour fee. Otherwise, you may be unable to book a ticket due to limited availability.

Due to limited ticket availability, once a booking is placed for our scenic spot ticket reservation service, the reservation is deemed confirmed. No refunds, changes or cancellations are allowed, and the full ticket fee is non-refundable whether payment is completed or not.

中式午餐或晚餐 Chinese lunch or dinnerChinese lunch or dinner
每人 €15.00~€20.00

10人成行

标准团餐:六菜一汤

城市不同,价格不同,请以实际团上收费标准为主

Minimum of 10 guests is required to be operated.

Standard group meal: six dishes and one soup

The price varies from city to city. Please refer to the actual group charge standard.

巴黎夜游 Nightexcursionin Paris Nightexcursionin Paris
每人 €40.00

15人成行

Minimum of 15 guests is required to be operated.

法国:巴黎塞纳河游船 Seine River Cruise (R)Seine River Cruise
成人 €17.00; 儿童(4-12岁) €8.00

10人成行

因不同船公司上船的码头不同,建议购买Bateaux Mouches公司的游船票。

Minimum of 10 guests is required to be operated.

Due to the different docks where different shipping companies board, it is recommended to purchase Bateaux Mouches company's cruise tickets.

法国巴黎红磨坊豪华歌舞表演晚会(门票+香槟+接送). Moulin Rouge Show in Paris + TransferMoulin Rouge Show in Paris + Transfer
每人 €220.00

10人成行

Minimum of 10 guests is required to be operated.

特色法式晚餐Featured French Dinner
每人 €75.00

10人成行

海鲜盘、鹅肝酱、焗蜗牛、鱼排或牛排、甜点、法国葡萄酒

Minimum of 10 guests is required to be operated.

Seafood plate, foie gras, baked snails, fish fillet or steak, dessert, French wine

莱茵河游船 Rhine River CruiseRhine River Cruise
每人 €20.00

15人成行

船期班次或时间配合才可安排此项目。

Minimum of 15 guests is required to be operated.

This activity can only be arranged with the coordination of shipping schedule or time.

德国特色猪手餐 Germany pork knuckle menu with beerGermany pork knuckle menu with beer
每人 €30.00

10人成行

开胃汤、烤猪手、冰淇淋甜品、啤酒或饮料

Minimum of 10 guests is required to be operated.

Appetizer soup, roast pork elbow, ice cream dessert, beer or beverage

布达佩斯多瑙河游船 Budapest Donau River CruiseBudapest Donau River Cruise
每人 €25.00

15人成行

Minimum of 15 guests is required to be operated.

布达佩斯多瑙河游船+晚餐 Budapest Donau River Cruise+DinnerBudapest Donau River Cruise+Dinner
每人 €75.00

15人成行

Minimum of 15 guests is required to be operated.

匈牙利民族舞会+地道风味餐+接送 Hungarian ethnic dance party+authentic cuisine+shuttle serviceHungarian ethnic dance party+authentic cuisine+shuttle service
每人 €60.00

15人成行

Minimum of 15 guests is required to be operated.

美泉宫中文讲解(不含门票)Schönbrunn PalaceSchönbrunn Palace Chinese tour guide (ticket not included)
每人 €20.00

最少10人成行,约1小时

At least 10 people will travel, about 1 hour

华尔兹音乐会+接送 Viennese Waltz Concerts + TransferViennese Waltz Concerts + Transfer
每人 €85.00

座位等级不同,票价不同,请以景点官网为准。

15人成行

Different seat levels result in different ticket prices. Please refer to the official website of the scenic spot for accuracy.

Minimum of 15 guests is required to be operated.

铁力士雪山缆车票 Mount Titlis Cable CarMount Titlis Cable Car
成人 €110.00/₣102.00; 儿童(6-16岁) €55.00/₣51.00

20人成行

Minimum of 20 guests is required to be operated.

皮拉图斯山 PilatusPilatus
每人 €85.00

20人成行

包含往返缆车+接送

Minimum of 20 guests is required to be operated.

Includes round trip cable car + transfer

黄金大运河游船 Venice Canal Grande CruiseVenice Canal Grande Cruise
每人 €40.00

20人成行

Minimum of 20 guests is required to be operated.

铁力士雪山缆车票 Mount Titlis Cable CarMount Titlis Cable Car
成人 €110.00/₣102.00; 儿童(6-16岁) €55.00/₣51.00

20人成行

Minimum of 20 guests is required to be operated.

威尼斯贡多拉游船+优先预订 Venice Gondola RidesVenice Gondola Rides
每人 €40.00

20人成行,每船以五人计算。

Minimum of 20 guests is required to be operated. Miximum of 5 people per boat

中式午餐/晚餐(瑞士段) Chinese Lunch/DinnerChinese Lunch/Dinner
每人 €25.00-30.00

标准团餐:六菜一汤

15人成行

Standard group meal: Six dishes and one soup

Minimum of 15 guests is required to be operated.

🚌上下车地点Pick-up & Drop-off2

上车地点Pick-up points1
09:30
巴黎香榭丽舍大道 麦当劳餐厅门前 Avenuedes Champs Elysees McDonald’s Restaurant,140 Avenue des Champs Elysees,75008 Paris(近凯旋门 NearbyArc de Triomphe) Avenuedes Champs Elysees McDonald’s Restaurant,140 Avenue des Champs Elysees, 75008 Paris (Near the Arc de Triomphe)
地铁路线:1号, 站名:GeorgeV,出口AvenuesDes Champs ElyseesSubway Route: No.1, Station Name: GeorgeV, Export Avenues Des Champs Elysees
下车地点Drop-off points1
意大利罗马Antico Caffe' San Pietro餐厅,Viadella Conciliazione 42, 00193 RomaAntico Caffe' San Pietro Roma,Viadella Conciliazione 42, 00193 Roma

退改政策Cancellation Policy

1. 因客人个人原因提出取消行程,需要根据以下标准支付已经发生的旅游费用:

a. 出发日前20天以上取消:收取罚款USD $100/人。其他加订酒店、机票或服务需参照酒店或航司等规定而确定是否能退款。
b. 出发日前17-12天内取消:扣除全数团费50%;其他加订酒店、机票或服务需参照酒店或航司等规定而确定是否能退款。
c. 出发日前11天内取消:扣除全数团费100%;其他加订酒店、机票或服务需参照酒店或航司等规定而确定是否能退款。

2. 参与本次活动的订单,下单后不允许变更出行人姓名及出发班期。如活动结束后更改出发班期,则不再享有本次活动优惠,需以正常价格补差更改至新团期。

1. If a guest cancels their trip for personal reasons, the following penalties will apply:

a. Cancellation more than 20 days before departure: USD $100 per person.If you additionally book hotels, air tickets or other services, whether refunds are available shall be subject to the relevant regulations of hotels, airlines and other service providers.

b. Cancellation 17-12 days before departure: 50% deduction of the full tour fee.If you additionally book hotels, air tickets or other services, whether refunds are available shall be subject to the relevant regulations of hotels, airlines and other service providers.

c. Cancellation within 11 days of departure: 100% deduction of the full tour fee.If you additionally book hotels, air tickets or other services, whether refunds are available shall be subject to the relevant regulations of hotels, airlines and other service providers.

2. Once an order for this activity is placed, changes to the traveler's name and departure date are not permitted. If the departure date is changed after the activity ends, the discount for this activity will no longer apply, and the difference will be charged at the normal price to change to a new tour date.

预订须知Know Before You Book展开Expand收起Collapse

预定须知:

1. 18岁以下未成年人或儿童必须由成人陪伴参团。单独旅行的未成年人或儿童不能参加趣环游的旅游团。参团儿童的监护人必须提供监护证明或者提供父母授权的参团同意书。若陪伴儿童的成人既不是儿童父母也不是儿童监护人,需要从儿童父母或监护人那里获取同意书,同意陪同儿童过境。同意书中需注明父母或监护人的姓名及联系方式。出于对孕妇安全的考虑,孕妇参团需在行程结束时怀孕不超过24周。70周岁(含)以上老人参团,须由70周岁以下、具备民事行为能力的成人全程陪同。80周岁(含)以上老人建议自行购买旅游保险。

2. 请您在预定时务必提供准确、完整的信息,包括姓名、性别、有效的证件(如护照、签证等),有效的联系方式(最好是手机,如有问题,方便通知)、准确的航班信息或参团地点等,以免产生预定错误,影响出行。如因您提供错误信息而造成损失,由您自行承担。

3. 酒店多为两张单人床的房型,每个房间可合法住宿2人,包括成人和儿童。部分酒店可三人入住一间房,房型为:三张单人床或两张单人床或一张大床+折叠床(具体房型因各酒店实际情况不同);实际预定酒店没有以上房型,则安排其中一位客人与团上一位同性客人配房,如团上无同性客人可配房,则安排入住单人房。应部分酒店要求,每组参团客人需至少携带一张可在目的地使用的信用卡或借记卡,届时需根据酒店的不同规定配合刷卡办理押金收取和入住手续。如无个人消费,办理退房后酒店会在7-14个工作日内将押金原路返还。趣环游保证客人的用房数量,但不保障具体房间类型和所处位置。酒店的入住时间通常在15:00以后。

4. 参团客人需跟团上导游购买门票,不可自行带票或使用City Pass。景点的门票费和团上餐费可能会根据景点官方的临时通知而变动,以当日景点公布的价格为准。

5. 趣环游有权在方便出团操作的情况下,对行程顺序进行适当调整以确保旅游团顺利进行,但不会减少行程中应包含的项目。

6. 实际出行过程中,导游或司机有权根据天气、交通等情况,适当调整景点的游览顺序、停留时间或集合时间以确保行程顺利进行。

7. 如遇景点临时关闭或节假日(感恩节、圣诞节、新年)关闭等,导致无法参观,导游会根据实际情况调整为外观或以其他景点代替以确保行程的丰富性。各景点及国家公园的开放时间及流量控制会因疫情不时变化,如影响行程属不可抗力因素,敬请谅解。

8. 八岁以下儿童参团需乘坐安全座椅,趣环游提供租借服务,租金$10.00/人/天,请务必在预定行程时提前备注告知,以便我们提前准备,如因客人未提前告知所造成的违规和罚金由客人自行承担,敬请理解。出行当日安排大巴出行无需安全座椅,费用可退还客人。

9. 行程中众多旅游景点需要参团人具备基本的健康条件。残疾人士报名参团前请提前联系趣环游获取相关政策信息。若没有及时通知,我司不能保证为客人提供轮椅升降巴士或安排合适的座位。

10. 客人需自备入境或旅行途中跨境时所需要的相关证件和材料,能否出入境以各国海关的决定为准,无法入境属不可抗力因素,已付团费不能退还。

11. 趣环游巴士团分为了四个等级:银榜惠享、金榜怡享、白金尊享、钻石臻享,详情请查看产品分级(点击蓝色字体查看)。

12. 趣环游可能会多次修改参团条款和条件,并会在代理网站上及时公布最新版本。请游客在报名参团前务必仔细阅读《参团条例》(点击蓝色字体查看)。我司仅在这些条款和条件下履行义务,除非在此条例中或在法律中有特别规定,否则如果产生任何间接性,补偿性,偶然性或惩罚性损害都不做出赔偿。

13. 因欧洲环线产品整体车程较长,且涉及境外服务保障,为充分保障宾客出行安全与旅途体验,暂不接待80岁以上宾客。

出行须知:

1. 为保障行程顺利完整,游客有责任严格遵守导游给出的集合时间。如果距离集合时间超过十分钟,车子将离开不予等待。趣环游竭诚提供准时准点服务,但如遇到天气、交通、机械故障、罢工、政府停摆以及战争和恐怖袭击等不可控因素,我司无法保证按时按点到达接送地点。由此原因导致的行程延误进而给客人带来任何的不便或产生相关航班、火车或大巴费用以及其他旅游费用等额外费用的,我司概不负责。

2. 趣环游有权在方便出团操作的情况下,在途中将游客从原车换到另一辆车并指派不同导游和司机提供服务。

3. 以下建议会帮助您更快更好的登记报到:需携带有效身份证件( 内附照片);请出示纸质版或电子版行程单。

4. 该产品是团体活动,如您选择中途离团,请提前告知并征得导游同意,需签署离团协议书,未完成部分将被视为您自行放弃,团费不予退还。

5. 行程中的赠送项目,如因交通、天气等不可抗力因素导致不能赠送的、或因您个人原因不能参观的,费用不退,敬请谅解。

6. 根据相关法律,参团期间车上禁止吸烟,绝大多数酒店房间也禁止吸烟;酒店的清洁人员都受过专业训练,保安人员也会专业的留下证据,一旦被发现,会有每晚100-500欧元之间的清洁费用。这项费用由客人自己承担,我司概不负责。若有吸烟需要,请到专门的吸烟区。

7. 趣环游的所有行程一律不允许带宠物和动物参团。

8. 过境时需检查行李。游客需要在过境处向海关申报需缴纳关税的物品。趣环游对过境的行李不承担看管责任。游客必须在过境处认领所有的行李才能继续行程。没有游客认领的行李不能过境。若不幸游客被拒绝入境,趣环游不提供免费巴士送客。故请在参加跨境团前备齐相关证明和文件。

9. 欧洲昼夜温差大、每年平均温度最热超过30度的情况不超过两个月,且欧洲各国环保意识强,故至今欧洲部分酒店并不配备冷气空调,并非酒店设施不达标准,敬请谅解。

10. 仅针对包含接机服务的产品:同一订单仅提供一次免费接机时间范围内的接机服务,如因天气、航班延误等造成无法安排,请自理交通费用。

11. 紧急联系电话:510-396-3061。

Know Before You Book

1. Customer under 18 years old MUST be accompanied by at least one adult. A guardian traveling with children must provide proof of custody or notarized parental authorization for travel. In consideration of the guest safety, pregnant women are only allowed to join the tour if pregnant for 24 weeks or less by the end of the trip. For group tours, elderly individuals aged 70 or above must be accompanied by an adult of legal age (under 70) who has full civil capacity throughout the trip. Elderly people aged 80 and above are recommended to purchase travel insurance on their own.

2. Please be sure to provide accurate and complete information upon booking. This includes name, gender, valid documents (passport, visa etc.), valid contact information (preferably a mobile phone), accurate flight information, tour location, etc., This helps to avoid any errors upon the reservation because errors affect travel. Any losses due to inaccurate or invalid information will be at your own cost and the company will not be held responsible.

3. Most hotels offer rooms with two single beds, and each room can legally accommodate two guests, including adults and children. Some hotels can accommodate three people in one room. The room type is: three single beds, two single beds or one double bed + a folding bed (the specific room type is different based on the hotel). If the actual booked hotel does not have the above room types, then you may arrange one of the guests to share a room with a same gender guest in the group. If there is no same gender guest in the group, a single room will be arranged. According to the requirements of some hotels, each group of guests must bring at least one credit card or debit card that can be used at the destination for check-in procedure. If there is no personal consumption, the hotel will refund the deposit to the card within 7-14 working days after check-out. JUPITER LEGEND Corporation and Ctour Holiday guarantee the number of rooms for guests but it does not guarantee the specific room type and location. Hotel check-in time is usually after 15:00.

4. This tour does not accept any City Pass or your own tickets for any of the attractions. Tour attraction admission charges and meal expenses are subject to change at any time without notification. Any purchased ticket cannot be refunded for lower prices.

5. JUPITER LEGEND Corporation and Ctour Holiday have the right to make appropriate adjustments to the itinerary under the conditions of facilitating the operation for the tour group. This, however, will not reduce the items that should be included in the itinerary.

6. During the actual trip, the tour guide or driver has the right to appropriately adjust the tour sequence, stay time or assembly time of scenic spots according to the weather, traffic, and other conditions to ensure the smooth progress of the trip.

7. If the scenic spots are temporarily closed or closed on a particular holiday, etc., the tour guide will adjust the appearance according to the actual situation or replace the location with another scenic spot to ensure the richness of the itinerary. 

8. Children under the age of 8 require a booster seat in order to participate in the tour group. JUPITER LEGEND Corporation and Ctour Holiday provide the rental service for $10.00/person/day. Please make a request when booking the itinerary so that we may have the booster seat ready in advance. Please understand that the violations and fines are borne by the guests themselves. There is no need for a booster seat for bus travel on the day of travel, and the fee can be refunded to the guest.

9. Normal health conditions are required to participate and enjoy our full itineraries. Contact us for specific policies or information regarding passengers with disabilities who do need to provide advance notification to make a reservation. JUPITER LEGEND Corporation and Ctour Holiday do not guarantee a wheelchair lift-equipped bus and/or seating availability to disabled passengers without prior notification and approval.

10. Guests are required to bring their own relevant documents and materials required for entry or cross-border travel. Whether they can enter or leave the country is subject to the decision of the customs of each country. The inability to enter the country is a force majeure factor, and the paid tour fee will not be refunded.

11. We may alter these terms and conditions from time to time and post the new version on our agents’ website. It is your responsibility to check the [Terms & Conditions] on their website regularly and prior to making a reservation. Unless specifically stated otherwise herein or required by law, JUPITER LEGEND Corporation shall not be liable for any consequential, compensatory, indirect, incidental or punitive damages arising out of or in connection with the performance of its obligations under these terms and conditions.

12. In view of the long driving distance and overseas service arrangements for European circular routes, guests aged over 80 shall not be accepted so as to safeguard guests' travel nvvel and travel.

Know Before You Go

1. The maximal waiting time for any late passengers is 10 minutes beyond the meeting time announced by the Tour Guide. While JUPITER LEGEND Corporation makes every effort to provide on-time service, it does not guarantee to arrive at or depart from any point.as a specific time, which may be affected by any number of factors including weather, traffic, strikes, government shutdowns, war or terrorist attacks, or mechanical prob- lems. JUPITER LEGEND Corporation is not liable for any inconvenience or expense caused as a result of such a delay, not liable for the expense of connecting air or train or bus service missed as a result of a delay and not liable for any other travel expense caused as a result of a delay.

2. JUPITER LEGEND Corporation and Ctour Holiday reserve the right, when operating conditions require, transferring passengers from one vehicle to another en route.

3. The following documents are recommended to make your check-in process smooth: A valid photo ID is required to board the bus; We recommend you bring a copy of the email confirmation to board the bus.

4. This product is a group activity. If you choose to leave the group, please inform in advance, and obtain the consent of the tour guide. You need to sign the departure agreement form and the unfinished part will be regarded as your own abandonment. The group fee will not be refunded.

5. Gift items in the itinerary that cannot be given away due to force majeure factors such as traffic and weather conditions or personal reasons may be subject to change. Please understand that the fees will not be refunded.

6. Smoking is prohibited aboard the bus in accordance with law and prohibited in most hotel rooms. Customers are responsible for any penalty charged by the hotel in a non-smoking room €100-€500 per night.

7. Pets and animals are not allowed on the vehicle.

8. Luggage is subject to inspection when crossing international borders. You will be asked to declare any items subject to duty upon crossing the border. JUPITER LEGEND Corporation and Ctour Holiday are not responsible for any luggage crossing international borders. Passengers must claim all luggage at the border crossing point before proceeding. No luggage is allowed across the border unless claimed by a passenger. JUPITER LEGEND Corporation and Ctour Holiday will not provide free transportation to a passenger denied entry across an international border.

9. European hotels emphasize the historical value of the building itself, so some hotels cannot be remodeled due to the architectural theme structure, resulting in different sizes of hotel rooms. If the hotel upgrades individual rooms due to insufficient standard rooms in the hotel, this situation is beyond our control and is not a differential treatment. 

10. Only for products with airport pick-up service: only one pick-up service within the free pick-up time range is provided for each order. If it is impossible to arrange due to weather and flight delay, etc., please pay for your own transportation costs.

11. Emergency contact: 510-396-3061.

fromUS$1469/人/pp
📅
×

咨询预订

欢迎来电或加微信咨询Call us or add us on WeChat
📞 咨询电话Call us 510-396-3061
💬 客服微信WeChat WeChat QR 微信号:WeChat ID: ustrip 扫码添加客服顾问Scan to add our travel consultant