




异域风情丨土耳其 伊斯坦布尔+安卡拉+卡帕多奇亚+孔亚+棉花堡+库萨达斯+伊兹密尔+恰纳卡莱 12天11晚游12 Days 11 Nights Türkiye Istanbul, Ankara, Cappadocia, Konya, Pamukkale, Canakkale
✦行程特色Highlights
【优选酒店】入住7晚五星级豪华酒店,特别安排2晚卡帕多奇亚特色洞穴酒店,1晚棉花堡温泉酒店,1晚孔亚豪华水疗酒店,让您旅程更加舒适惬意。
【地道美食】尽情享受土耳其当地特色美食:土耳其特色烤肉餐、洞穴瓦罐特色餐食、孔亚百年老店土耳其特色Pizza饼、烤羊排餐、五星级酒店晚餐(一般为自助式)。
【畅游九城】畅游伊斯坦布尔、安卡拉、卡帕多奇亚、孔亚、棉花堡、希拉波利斯、库萨达斯、伊兹密尔、恰纳卡莱九大城市,尽情体验土耳其异域风情。
【饱览美景】曾被美国《国家地理》杂志社评选为“十大地球美景”之一的卡帕多奇亚,领略独特的喀斯特地貌焕发着的美。自费乘坐热气球,从空中用“上帝的视角”,由上而下俯瞰这片壮观秀美的神奇大地,收获无与伦比的观景体验和视觉震撼。游览位于卡帕多奇亚地区的自然景观鸽子谷,打卡被称为土耳其天空之境的图兹盐湖。
【奇妙景观】参观世界上独一无二的棉花堡并体验富含矿物质的温泉,伴随着美丽的棉花堡落日,聆听淅沥的水声,搭配白色棉花梯田及远处青山,真是人间的福地。
【探秘古城】参观保存较为完整的以弗所古城,漫步库萨达斯小镇,静享落日风情的浪漫。
Preferred Hotel: Stay at a five-star luxury hotel for 8 nights, with 2 nights in a Cappadocia cave hotel, 1 night in a Pamukkale hot spring hotel and 1 Night Konya Premium Luxury Spa Hotel to make your journey more comfortable and pleasant.
Athentic Food: Enjoy the local specialties of Turkey: Turkish kebab meals, cave pot meals, Turkish pizza from the century-old Konya restaurant, grilled lamb chops meals, and dinner at a five-star hotel (usually buffet style).
Visit Nine Cities: Visit nine cities including Istanbul, Ankara, Cappadocia, Konya, Pamukkale, Hierapolis, Kusadasi, Izmir and Çanakkale, and fully experience the exotic customs of Türkiye.
Enjoy the beautiful scenery: Cappadocia, which was once selected as one of the "Top Ten Beautiful Scenery on Earth" by the American National Geographic magazine, appreciates the unique karst landforms. Take a hot air balloon at your own expense, and overlook this magnificent and beautiful magical land from the air with a "God's perspective" from top to bottom, and gain an unparalleled viewing experience and visual shock. Visit the natural landscape Pigeon Valley in Cappadocia, and check in at Tuz Salt Lake, known as the Sky Realm of Turkey.
Wonderful Sights: Visit the world's unique Pamukkale and experience the mineral-rich hot springs. Accompanied by the beautiful Pamukkale sunset, listen to the sound of dripping water, and watch the white cotton terraces and green mountains in the distance. It is truly a paradise on earth.
Explore the Ancient City: Visit the relatively well-preserved ancient city of Ephesus, stroll through the small town of Kusadasi, and enjoy the romance of the sunset.
📅出发日历 · 库存Departure Calendar · Live Stock
🗺每日行程Daily Itinerary
今天我们将抵达土耳其最大的城市伊斯坦布尔,导游将在机场等候您的到来,接到您后将安排您前往酒店入住休息,为接下来的美妙旅程养精蓄锐。
参团当日免费接机机场:伊斯坦布尔机场 (IST)
参团当日免费接机时间:中午12:00、15:00、18:00和22:00,此时间为客人在乘坐的航司取行李处拿到行李后与我司工作人员汇合时间,逾时不候。
三餐自理
Today we will arrive in Istanbul, the largest city in Turkey. Our tour guide will be waiting for you at the airport. After picking you up, we will arrange for you to check in at the hotel and rest to recharge your batteries for the wonderful journey ahead.
Free airport pick-up on the day of joining the tour: Istanbul Airport (IST)
Free airport pick-up time on the day of group joining: 12:00 noon, 15:00, 18:00 and 22:00. This is the time when guests will meet our staff after picking up their luggage at the baggage claim area of the airline they are taking. No one will be picked up after this time.
Three meals by yourself
No meals on the arrival day.
伊斯坦布尔,原名君士坦丁堡,土耳其经济、文化、交通中心,世界著名的旅游胜地,繁华的国际大都市之一。伊斯坦布尔不仅地理上横跨两洲,而且还兼收并蓄欧、亚、非三洲各民族思想、文化、艺术之精粹,从而成为东西方思想文化的一个重要交汇点,随之遗留下许多源远流长的名胜古迹。
行程安排:
酒店 → 伊斯坦布尔城墻(15分钟)→ 苏丹阿赫迈特广场(20分钟)→ 蓝色清真寺(45分钟)→ 圣索菲亚大教堂(45分钟)→ 托普卡帕老皇宫(100分钟)
Istanbul, formerly known as Constantinople, is the economic, cultural and transportation center of Turkey, a world-famous tourist destination and one of the prosperous international metropolises. Istanbul not only spans two continents geographically, but also absorbs the essence of thoughts, culture and art of various nations in Europe, Asia and Africa, thus becoming an important intersection of Eastern and Western thoughts and cultures, leaving behind many long-standing scenic spots and historical sites.
Itinerary:
Hotel → The Walls of Istanbul (15 mins) → Sultanahmet Square (20 mins) → Blue Mosque (45 mins) → Hagia Sophia (45 mins) → Topkapi Palace (100 mins)
伊斯坦布尔城墙又称君士坦丁堡城墙,是一道围绕并保护君士坦丁堡(今天称伊斯坦布尔)的石墙,城墙自罗马帝国君士坦丁一世建都以来就已经存在。君士坦丁堡城墙经历过无数的加建及修补,是现存的古代要塞体系,也是世上非常复杂的要塞体系之一。伊斯坦布尔城墙起初是在君士坦丁一世在位时兴建的,防御来自陆路及海路的攻击。虽然城墙的某些部分设计建造略欠精巧,在部署得当的情况下,君士坦丁堡城墙在任何中世纪时代的进攻下都坚不可破。十九世纪,城市的发展已超出中世纪时的城界,部分城墙被移除,城墙在此后日久失修,但依然有许多部分巍然屹立。1980年代,当地对其进行了大规模的复原,现在,游客又能够观赏到其当年的雄伟壮观。
The Walls of Istanbul, also known as the Walls of Constantinople, are a stone wall that surrounds and protects Constantinople (today known as Istanbul). The walls have existed since the Roman Empire's Constantine I founded the city. The Walls of Constantinople have undergone countless additions and repairs, and are the only ancient fortress system that still exists today, and one of the most complex fortress systems in the world. The Walls of Istanbul were originally built during the reign of Constantine I to defend against attacks from land and sea. Although some parts of the wall were less sophisticated in design and construction, with proper deployment, the Walls of Constantinople were impregnable to any attack in the Middle Ages. In the 19th century, the city had grown beyond the medieval boundaries, and parts of the wall were removed. The wall fell into disrepair, but many parts still stand. In the 1980s, it was restored on a large scale, and now tourists can see its former grandeur again.

苏丹阿赫迈特广场与蓝色清真寺仅一墙之隔,这里曾是罗马帝国迁都至君士坦丁堡后修建的竞技场,如今只留有少数的纪念建筑,包括三座历经风霜的纪念碑:由粉红色花岗岩雕刻而成的塞奥道西斯“奥拜里斯克”方尖碑,原为祭坛一部分的青铜蛇柱和唯一一个由本地人自己建造的君士坦丁方尖碑,宛如一处露天博物馆。
The Sultanahmet Square is the old historic quarter of Istanbul and here you will find some of the most significant historic monuments of Istanbul. Facing the Blue Mosque at the opposite end of the square is the magnificent Hagia Sophia. There’s not much left of this stadium, but significant monuments here include the Obelisk of Theodosius, the Serpentine Column and the Column of Constantine. There’s also a pretty domed fountain commemorating the visit of Kaiser Wilhelm II to Istanbul in 1898.

蓝色清真寺是伊斯坦布尔具代表性的大清真寺,其260个小窗、2万多块蓝色磁砖、数百块地毯和众多阿拉伯书法艺术作品是该寺的重要看点。因寺内全部使用了蓝、白两色的伊兹尼克磁砖作为装饰,上面刻着丰富的花纹和图案,故又被称为蓝色清真寺。象征地位的六座宣礼塔清真寺四周还建有六座细长而高耸的宣礼塔,充满轻盈灵动的气质,是世界拥有六座高塔的清真寺。进入寺内必须脱鞋,不可穿短裤、短裙的或者露肩装,女士须将头发包住。
The Blue Mosque is Istanbul's most representative mosque. Its 260 small windows, more than 20,000 blue tiles, hundreds of carpets and numerous Arabic calligraphy works are the main attractions of the mosque. Because the mosque is decorated entirely with blue and white Iznik tiles, which are engraved with rich patterns and designs, it is also called the Blue Mosque. The six minarets symbolizing status are surrounded by six slender and towering minarets, which are full of light and agile temperament. It is the mosque with six tall minarets in the world. You must take off your shoes when entering the mosque, and you are not allowed to wear shorts, short skirts or off-shoulder clothes. Ladies must cover their hair.

圣索非亚大教堂是土耳其的象征之一。大教堂外部是典型的清真寺圆顶和尖塔。气势恢宏的中央大厅内部的地板由多色大理石铺成,墙面上也是彩色大理石镶嵌的图案,显得色彩斑斓。教堂里大大小小的隔窗和低垂的吊灯维持着大殿中的光线,而精美的吊灯为大厅带来了温馨的气氛,加上高大的穹顶,让人有种敬畏的感觉。穹顶保留着拜占庭式的壁画,色彩十分丰富。
Hagia Sophia is one of the symbols of Turkey. The exterior of the cathedral is a typical mosque dome and minaret. The floor of the magnificent central hall is paved with multi-colored marble, and the walls are also inlaid with colorful marble patterns, which looks colorful. The large and small partitions and low-hanging chandeliers in the church maintain the light in the hall, and the exquisite chandeliers bring a warm atmosphere to the hall, and the tall dome makes people feel awe. The dome retains Byzantine murals with rich colors

托普卡帕宫又称老皇宫,坐落于伊斯坦布尔的一个充满历史遗迹的半岛海角上,是昔日举行国家仪式及皇室娱乐的场所,也是历任苏丹工作和居住的地方。托普卡帕宫由四个庭院及后宫等其他矮小的建筑物构成,仿佛一个城中城。整个宫殿通过地下水槽供水,设有御膳房、寐室、花园、图书馆、学校及清真寺。还有各种艺术家和工匠,为整个帝国制作了许多优秀的作品。
Topkapi Palace, also known as the Old Palace, is located on a peninsula cape full of historical relics in Istanbul. It was the place for state ceremonies and royal entertainment in the past, and it was also the place where successive sultans worked and lived. The Topkapi Palace consists of four courtyards and other short buildings such as the harem, like a city within a city. The entire palace is supplied with water through underground water tanks, and has royal kitchens, sleeping rooms, gardens, libraries, schools and mosques. There are also various artists and craftsmen who have produced many excellent works for the entire empire.

今天我们首先将前往土耳其独立战争的领袖、土耳其共和国的创始人和第一任总统穆斯塔法·凯末尔·阿塔图尔克的安眠之地。接着前往建于1493年的室内市集及仓库所改建的安纳托利亚文明史博物馆,了解安纳托利亚地区悠久的历史。
行程安排:
伊斯坦布尔 → 安卡拉 → 土耳其国父纪念堂(入内,60分钟)→ 安纳托利亚文明史博物馆(60分钟)→ 酒店
Today we will first visit the resting place of Mustafa Kemal Ataturk, the leader of the Turkish War of Independence, the founder and first president of the Republic of Turkey. Then we will go to the Museum of the History of Anatolian Civilizations, which was converted from an indoor bazaar and warehouse built in 1493, to learn about the long history of the Anatolian region.
Itinerary:
Istanbul → Ankara → Ataturk Mausoleum (60mins) → Museum of Anatolian Civilizations (60 mins) → Hotel
这座纪念堂是为了纪念现代土耳其的建立者穆斯塔法-凯末尔-阿塔图尔克而修建的,建于1944年,1953年最终完工,气势壮观,非常值得一看。博物馆被气势雄伟的回廊所环绕,在这里不仅陈列着阿塔图尔克的肖像画,还有各国政要曾经赠送的礼物,以及阿塔图尔克生前用过的物品等。
Anıtkabir is the mausoleum of Mustafa Kemal Atatürk, the leader of the Turkish War of Independence and the founder and the first President of Republic of Türkiye. The site is also the final resting place of İsmet İnönü, the second President of Türkiye. The mausoleum was depicted on various Turkish banknotes during 1966–1987 and 1997–2009 and was included in the Turkish Chamber of Civil Engineers list of the fifty civil engineering feats in Türkiye.

安纳托利亚文明史博物馆是由城门边的古代商队居住的旅店改建装修而成,里面展览着旧石器、新石器、哈梯、西泰特、菲尔吉斯、乌拉尔、罗马和利迪亚等各个时代的珍贵文物。博物馆浓缩了安那托利亚地区几千年的文明,亚历山大大帝、西泽大帝等数个王朝的统治,孕育出灿烂的安那托利亚文明。
The best place in the country to get a better understanding of the complex weave of Türkiye's history, is at the significant archaeological site in Anatolia. The central hall houses reliefs and statuary, while the surrounding halls take you on a journey of staggering history from Neolithic and Chalcolithic, through the Bronze Age Assyrian and Hittite eras, to the Iron Age's Phrygian and Urartian periods.

前往土耳其中部的内陆咸水湖,被称为土耳其的“天空之境”的图兹盐湖。随后继续乘车前往世界上最壮观的“风化区” -卡帕多奇亚,参观格雷梅露天博物馆。之后来到想象谷,这个迷人的山谷以其超现实和超凡脱俗的景观而闻名,将提供给您与众不同的独特体验。
行程安排:
图兹盐湖(45分钟)→ 卡帕多奇亚 → 格雷梅露天博物馆(100分钟)→ 想象谷(30分钟)
Today we will first head to the inland saltwater lake in central Türkiye, Lake Tuz, known as Türkiye's "land of the sky.” Then, we will continue by car to the most spectacular "weathered area" in the world at Cappadocia. Following, we will visit Goreme Open Air Museum. And then go to the Devrent Valley, a charming valley renowned for its surreal and otherworldly landscapes that will provide you with a unique and distinct experience.
Itinerary:
Lake Tuz (45 mins) → Cappadocia → Goreme Open Air Museum (100 mins) → Devrent Valley (30 mins)
图兹湖是土耳其第二大盐湖,因为湖水里含有大量矿物质,会呈现出粉色,被称为土耳其的天空之镜。在天气晴朗的时候,会把天空照印成淡紫色天空,简直就是少女心炸裂的地方,非常适合凹造型各种拍照。图兹湖夏季是干枯期,干枯期的图兹湖并不是粉色的,而是一片白茫茫的盐田。
Lake Tuz is the second largest salt lake in Turkey. Because the lake water contains a lot of minerals, it will appear pink and is called the mirror of the sky in Turkey. When the weather is clear, the sky will be printed into a lavender sky, which is simply a place where girls' hearts burst and it is very suitable for various photo taking. Lake Tuz is dry in summer. During the dry period, Lake Tuz is not pink, but a vast expanse of white salt fields.

格雷梅露天博物馆位于格雷梅山谷内,有着30多座岩石洞穴教堂,内里装饰着精美的壁画,内容大多讲述圣经故事,也有一些仅画有简单的十字架图案。是土耳其的世界文化遗产。
The Göreme Open Air Museum is a crown jewel in Cappadocia's rich history! This small area contains the best churches in Cappadocia and several monastic complexes. In 1985, the Göreme Open Air Museum was recognized as a UNESCO World Heritage Site to conserve and properly display Cappadocia’s best cave churches.

德文特谷,也被称为“想象谷”,是一个迷人的地区,坐落在卡帕多奇亚迷人的风景中。 与该地区的其他山谷不同,想象谷从未有人居住,使其成为一个独特的地质奇观。几千年来,风和水塑造了柔软的火山凝灰岩,形成了令人惊叹的粉红色岩层和迷人的柱状形状。这种超凡脱俗的外表为想象谷赢得了绰号 “月球景观”。
Derwent Valley, also known as the "Valley of the Imagination," is a fascinating area set in the stunning landscape of Cappadocia. Unlike other valleys in the region, the Valley of the Imagination has never been inhabited, making it a unique geological wonder. Over thousands of years, wind and water have shaped the soft volcanic tuff to create stunning pink rock formations and fascinating columnar shapes. This otherworldly appearance has earned the Valley of the Imagination the nickname "Moonscape."

今天我们将首先前往奥兹康纳地下城,卡帕多奇亚有许多意想不到的自然奇观,但地下城是迄今为止最引人注目的。其内部更有抽气用的透风孔及逃生道,是不可多得的艺术品。随后我们将前往红谷,其令人叹为观止的风景和充满活力的色调吸引着众多游客前往,是徒步旅行者的天堂。接着来到卡帕多奇亚数百万鸽子的家园:鸽子谷,傍晚时分,群鸽起舞,十分壮观。之后参观爱情谷,其岩层经过数百万年的自然侵蚀雕刻而成,是一处非常独特的地质奇观。最后前往皮衣店。
行程安排:
奥兹康纳地下城(60分钟)→ 红谷(30分钟)→ 鸽子谷(30分钟)→ 爱情谷(30分钟)→ 皮衣店(60分钟)
自费项目推荐:
1. 热气球飞行之旅;
2. 洞穴餐厅欣赏肚皮舞表演
Today we will first visit the Ozconner Underground City. Cappadocia has many unexpected natural wonders, but the Underground City is by far the most eye-catching. It has ventilation holes and escape routes for air extraction, which is a rare work of art. We will then go to the Red Valley, which attracts many tourists with its breathtaking scenery and vibrant colors. It is a paradise for hikers. Then we will come to the Pigeon Valley, the home of millions of pigeons in Cappadocia. In the evening, the pigeons dance, which is very spectacular. Then visit the Love Valley, whose rock formations have been carved by millions of years of natural erosion. It is a very unique geological wonder. Finally, we will go to the leather jacket store.
Itinerary:
Özkonak Underground City (60 mins) → Red Valley (30 mins)→ Pigeon Valley (30 mins) → Aşıklar Vadisi (30 mins) → leather jacket store (60 mins)
Recommended optional aactivities:
1. Hot air balloon flight;
2. Appreciating belly dance performances at cave restaurants.
土耳其的卡帕多奇亚格尔里默谷地区,由于特殊的地质构造非常类似月球表面。不可思议的是,在这类似月球表面的地下隐藏着一个巨大的远古城市,地道林立,气孔随处可见,是古代的人们为避免战乱而修建的建筑奇观。
Cappadocia is filled with surprises by mother nature! Underground cities are by far the most jaw-dropping. They are hidden beneath the moonscape topography of this magical region and there are 36 total underground cities. For centuries, these magnificent structures have hosted Cappadocians and provided them with a haven from those who sought their destruction.

红谷又称玫瑰谷,位于格雷梅北部的国家公园内,由锥形、金字塔形以及尖塔形岩体组成。玫瑰谷周围层峦迭嶂,怪石嶙峋,尤其到了傍晚日落时,夕阳的余晖给山谷镀上一层玫瑰色,景色格外动人。玫瑰谷距离格雷梅镇不远,可以坐ATV或骑马前往山顶。长时间的流水、洪水和霜冻使这些岩石裂开,其较软的部分被侵蚀掉,结果留下一种奇异月亮状的地貌,令人感叹大自然的鬼斧神工。
The Red Valley, also known as the Rose Valley, is located in the national park in the north of Goreme. It is composed of cone-shaped, pyramid-shaped and spire-shaped rock bodies. The Rose Valley is surrounded by mountains and rugged rocks. Especially at sunset, the afterglow of the setting sun gives the valley a layer of rose color, and the scenery is particularly moving. The Rose Valley is not far from the town of Goreme. You can take an ATV or ride a horse to the top of the mountain. Long-term running water, floods and frost have cracked these rocks, and the softer parts have been eroded, leaving behind a strange moon-shaped landform, which makes people marvel at the uncanny workmanship of nature.

鸽子谷,顾名思义就是栖息着很多鸽子的山谷,它是卡帕多奇亚格雷梅国家公园中的一个自然奇景。山谷内布满嶙峋的怪石,在这些怪石上有着数不清的石洞。洞穴有大有小,有高有低,有些是火山爆发后天然形成的,有些则是早期卡帕多奇亚人挖凿用来居住的。这些天然石洞和废弃的洞穴后来就成了鸽子的安乐窝,而鸽子整天就在这条山谷中翱翔。
Pigeon Valley earned its name from the countless man-made dovecotes (Pigeon Houses) that have been carved into the soft volcanic tuff. While pigeons no longer play such an important role in the area, their rocky homes have still been maintained by locals.

爱情谷以斑点岩层而闻名,有奇特的岩石构造和岩洞,因遍布着形状奇特神似男性生殖器的石笋,所以人们委婉地为它取名爱情谷。这里起初是基督教徒躲避罗马迫害的避难处,这些半隐居人群留下了众多历史遗迹。开ATV自驾、徒步都是到达这里的好选择,当然,这个山谷同样是和你爱的人一起看日落的好地方。
Located in the heart of Cappadocia in Turkey, the Aşıklar Vadisi (also known as Göreme Valley) is a unique geological wonder that draws visitors from all over the world. This valley is known for its distinctive phallic-shaped rock formations, which have been sculpted by natural erosion over millions of years. These formations are not only a stunning sight to behold but also hold significant historical and cultural importance.

特色洞穴酒店依山而建,是当地标志性体验酒店,特此告知以下注意事项:
1. 当地出于环境保护等原因,酒店内不设电梯,若有工作人员协助搬运行李,建议按国际惯例支付1美金小费。
2. 洞穴酒店房间大小不一,因洞穴结构,光线偏暗且易积粉尘。
3. 因酒店规模有限、房间数量少,同一团队可能会被安排在两家及以上洞穴酒店。
Nestled into the mountains, the distinctive cave hotel is a iconic experiential accommodation in the region. Please kindly note the following:
1. To preserve the natural environment, the hotel does not have an elevator. If staff assist with luggage, it is customary to offer a gratuity of approximately $1 USD.
2. Room sizes vary due to the natural cave structure. Please note that lighting is soft and dust may accumulate more quickly than in conventional hotels.
3. Due to the limited size and small number of rooms, groups may be accommodated across two or more cave hotels.
今天我们将从卡帕多奇亚出发,驱车来到13世纪古代土耳其的首都孔亚,孔亚处于土耳其中部,是世界上最古老的城市中心之一,也是旋转舞的发源地。我们将参观梅夫拉那博物馆,除了细致入微的精美装饰品,博物馆还收藏了许多价值连城的古兰经手抄本和散文诗集,是孔亚最具历史文化价值的景点。
行程安排:
卡帕多奇亚 → 孔亚 → 梅夫拉那博物馆(100分钟)
Today we will depart from Cappadocia and drive to Konya, the capital of ancient Turkey in the 13th century. Located in central Turkey, Konya is one of the oldest urban centers in the world and the birthplace of whirling dance. We will visit the Mevlana Museum, which, in addition to its exquisite decorations, also houses many priceless Koran manuscripts and prose poetry collections, making it the most historically and culturally valuable attraction in Konya.
Itinerary:
Cappadocia → Konya → Mevlana Müzesi (100 mins)
梅夫拉那博物馆是孔亚有名的景点之一,“梅夫拉那”意为“我的师父”,指的是以旋转舞闻名于世的梅夫拉那教创始人杰拉尔丁·鲁米。这座博物馆的外观以其铺满绿色瓷砖的华丽尖塔而令人侧目,也是孔亚的地标。博物馆占地逾6000平方米,前身是一座陵园,现在分为僧侣陵墓、资料室、修道院等区域,除了细致入微的精美装饰品,还收藏有许多价值连城的手抄本和散文诗集。作为孔亚具有历史文化价值的景点,这座博物馆用梅夫拉那的一句诗来形容再适合不过:来到我的身边,无论你是什么人都可以来到我的身边,即使你是无神论者,也欢迎你的到来。
Mevlana Museum is one of the famous attractions in Konya. "Mevlana" means "my master" and refers to Geraldine Rumi, the founder of Mevlanaism, who is famous for his whirling dance. The exterior of the museum is eye-catching with its gorgeous minaret covered with green tiles, and it is also a landmark in Konya. The museum covers an area of more than 6,000 square meters. It was formerly a cemetery and is now divided into areas such as monks' tombs, reference rooms, and monasteries. In addition to exquisite and meticulous decorations, it also houses many priceless manuscripts and prose poems. As a historical and cultural attraction in Konya, this museum is best described by a poem by Mevlana: Come to me, no matter who you are, you can come to me, even if you are an atheist, you are welcome to come.

早餐后,我们将驱车前往棉花堡,抵达后享用当地特色羊排风味午餐。午餐后参观土耳其天然奇景的著名度假区棉花堡,游览希拉波利斯古城遗址。晚餐后入住酒店休息。
行程安排:
棉花堡&希拉波利斯古城遗址(2小时)
After breakfast, we will drive to Pamukkale and enjoy a local lunch upon our arrival! After lunch, we will visit Pamukkale, the famous resort area of Türkiye's natural wonders! Following, we will visit the ruins of the ancient city of Hierapolis. After dinner, we will stay at the hotel to rest.
Itinerary:
Pamukkale and Hierapolis (2 hours)
棉花堡是远近闻名的温泉度假胜地,这里不仅有上千年的天然温泉,更有古怪的好似棉花一样的山丘,其实它们就是坚硬的石灰岩。棉花堡的景观十分独特,温泉自洞顶流下,将山坡冲刷成阶梯状,平台处泉水积蓄成一个个小池塘,从上往下看,一方方温泉平台像一面面镜子,映照着蓝天白云。从下往上看,像刚爆发完的火山,白色的岩浆覆盖了整个山坡,颇为壮观。独特的风景吸引了全世界很多摄影爱好者。1988年棉花堡和其顶上的希拉波利斯古城一起被列入世界文化遗产。
Pamukkale is a well-known hot spring resort. It not only has natural hot springs that are thousands of years old, but also has strange hills that look like cotton. In fact, they are hard limestone. The landscape of Pamukkale is very unique. The hot springs flow down from the top of the cave, washing the hillside into a stepped shape. The spring water accumulates into small ponds on the platform. Looking down from above, the hot spring platforms are like mirrors, reflecting the blue sky and white clouds. Looking up from below, it looks like a volcano that has just erupted. The white magma covers the entire hillside, which is quite spectacular. The unique scenery has attracted many photography enthusiasts from all over the world. In 1988, Pamukkale and the ancient city of Hierapolis on top of it were listed as World Cultural Heritage.

希拉波利斯位于棉花堡之上,建于公元前190年。在古代,温泉连同山脚的石灰石被人为具有奇妙的魔力。古温泉附近的圆形剧场保存完好,是值得参观的部分。这是一座公元前2世纪建造的罗马剧场,据说可以容纳多达1.5万名观众。正门处可以找到希腊神话众神的雕像,在大剧场的前面还可以遥望阿波罗神庙遗址。1988年被列入世界遗产名录。
The sacred Hierapolis of Phrygia is one of the antique cities of the Aegean! It was placed on the UNESCO World Heritage List in 1988. One of the most important sights of Hierapolis Türkiye is an ancient theater that is located on the hillside. The building is constructed of solid rock and the overall height of its steps is about one hundred meters. Fifty rows separated by walkways on seven sectors are seats for spectators. After the completion of the constructions works, the theater could accommodate about ten thousand people. Here you can also see the Hierapolis ruins of the Temple of Apollo.

入住棉花堡酒店温馨提示:
1. 棉花堡酒店内提供免费温泉服务,具体开放时间请遵循酒店规定。
2. 酒店内泳衣售价较高,建议您自备泳衣泳帽;温泉区不提供免费浴巾,需自行携带,若使用酒店浴巾则另行付费。
3. 部分棉花堡酒店未配备电梯,若需行李员协助搬运行李,按照当地习惯,建议支付一定礼节性小费。
Warm Tips for Your Stay at the Pamukkale Hotel:
1. The hotel offers complimentary hot spring access—please observe the designated operating hours.
2. As swimwear and caps sold on-site are priced at a premium, we recommend bringing your own. Towels are not provided free of charge in the hot spring area; you may bring your own or rent one from the hotel.
3. Please note that some Pamukkale hotels do not have elevators. If a porter assists you with luggage, it is customary to offer a modest gratuity in line with local practice.
今天,我们将前往土耳其西端爱琴海边的渡假圣地-库萨达斯(鸟岛)。午餐后,前往参观现仍保存得极为完整的以弗所古城。随后前往希林斯小镇,这里的人们擅长制作水果酒、水果软糖、水果茶等水果制品,一路走过香气扑鼻,特别清新。之后您可以在库萨达斯小镇自由活动,漫步爱琴海边并静享落日风情的浪漫。
行程安排:
以弗所古城(120分钟)→ 希林斯小镇(90分钟)→ 库萨达斯小镇自由活动
Today, we will go to Kusadasi (Bird Island), a resort on the Aegean Sea at the western end of Türkiye. After lunch, we will visit the ancient city of Ephesus, which is still very well preserved. Then we will drive to the small mountain town of Sirince! It is located 9 kilometers away from the eastern outskirts of Seljuk Province. Following, we can stroll along the Aegean Sea and enjoy the sunset.
Itinerary:
Ephesus (120 mins) → Sirince (90 mins) → Kusadasi free time
以弗所是地中海东部保存的好的古典城市,是体验和感受罗马时代生活的好地方,面积广阔的古城遗迹,保存至今已有两千余年的历史,如今是列入联合国教科文组织列管的古迹之一。目前的以弗所古城遗址呈西北-东南走向,总长约两公里,主要残留建筑有:石柱甬道、阿耳忒弥斯雕像、罗马皇帝多米申祭坛、古希腊哲学家苏格拉底壁画、基督一性论学派领袖狄奥多西浮雕、哈德良皇帝庙、圣约翰教堂、图书馆、剧场、浴室等。
Ephesus is the best-preserved classical city in the eastern Mediterranean. It is a good place to experience and feel the life in the Roman era. The vast ancient city ruins have been preserved for more than 2,000 years and are now one of the monuments listed by UNESCO. The current ruins of the ancient city of Ephesus are northwest-southeast oriented, with a total length of about two kilometers. The main remaining buildings include: stone column corridors, statues of Artemis, the altar of Roman Emperor Domitian, frescoes of ancient Greek philosopher Socrates, reliefs of the leader of the Monophysite school of Christ Theodosius, the Temple of Emperor Hadrian, St. John's Church, libraries, theaters, bathrooms, etc.

小镇风光不同古文明遗址,街道上尽是特色酒馆、餐厅、纪念品小店、香料、橄榄制品及出名的水果酒,草莓、苹果、水蜜桃、哈密瓜、樱桃、蓝莓、梨子等水果应有尽有,您可于此浅尝各种水果酒的味道享受一番哦。
The scenery of the town is different from the ancient civilization ruins. The streets are full of special taverns, restaurants, souvenir shops, spices, olive products and famous fruit wines. There are all kinds of fruits such as strawberries, apples, peaches, cantaloupes, cherries, blueberries, pears, etc. You can enjoy the taste of various fruit wines here.

今天,我们将驱车前往达达内尔海峡旁的古老港口─恰纳卡菜(特洛伊古城)。参观大木马及古城特洛伊的历史遗迹,凭吊盲诗人荷马笔下所述的一段流传千古,可歌可泣的史迹-木马屠城计。
行程安排:
库萨达斯 → 伊兹密尔(途经)→ 特洛伊古城(60分钟)
Today, we will drive to the ancient port by the Dardanelles - Canakra (the ancient city of Troy). Here, we will visit the magnificent Big Trojan Horse and the historical relics of the ancient city of Troy! This city was based on a piece of historical relic that has been passed down through the ages. It is best described by the blind poet Homer - the Trojan Horse Massacre.
Itinerary:
Kusadasi → Izmir (Pass-by) → Ancient city of Troy (60 mins)
特洛伊是古希腊殖民城市,公元前十六世纪前后由古希腊人所建。1998年根据文化遗产遴选标准,被列入《世界遗产目录》。一进入景区,就是大大的特洛伊木马。土耳其人为了缅怀历史而建,仿制了这个巨大的特洛伊木马 ,实际上它是一座外形像马的大型建筑。
Troy is an ancient Greek colonial city, built by the ancient Greeks around the 16th century BC. In 1998, it was included in the World Heritage List according to the cultural heritage selection criteria. As soon as you enter the scenic area, you will see the huge Trojan Horse. The Turks built it to commemorate history and imitated this huge Trojan Horse. In fact, it is a large building that looks like a horse.

今天,我们将从恰纳卡莱前往伊斯坦布尔,游览位于市中心的、被认为是现代伊斯坦布尔的心脏的塔克西姆广场,随后向南前往两旁排列着具有历史和政治意义的建筑物且被称作伊斯坦布尔的“香榭大道”的独立大街。
行程安排:
恰纳卡莱 → 伊斯坦布尔 → 塔克西姆广场&土耳其独立大街(2小時)→ 多玛巴赫切新皇宫(自费)
Today we will travel from Canakkale to Istanbul. Visit Taksim Square, located in the city center and considered the heart of modern Istanbul, and then head south to Istiklal Avenue, which is lined with buildings of historical and political significance and is known as Istanbul's "Champs Elysees".
Itinerary:
Canakkale → İstanbul → Taksim square & İstiklal Caddesi (2 hours) → Dolmabahce Palace (Optional)
塔克西姆广场是伊斯坦布尔最大的广场,位于伊斯坦布尔新城区的市中心,除了海拔较高的地势,它也是新城区重要的交通枢纽,地铁、索道、公交车都会在广场停靠中转,从广场向外延伸,是伊斯坦布尔热闹的商业街。 在广场南面,矗立着环形独立纪念碑,用来纪念20世纪除土耳其共和国的创建者——凯莫尔。栩栩如生的青铜浮雕像将这位国父当年的风采展示在世人面前。每到重大节庆日,总会有许多土耳其人自发送来花圈。
Taksim Square is the largest square in Istanbul. It is located in the city center of Istanbul's new city. In addition to its high altitude, it is also an important transportation hub in the new city. Subways, cable cars, and buses stop and transfer at the square. Extending from the square, it is Istanbul's bustling commercial street. To the south of the square stands the circular Independence Monument, which commemorates Kemal, the founder of the Republic of Turkey in the 20th century. The lifelike bronze relief statue shows the demeanor of this founding father in front of the world. On every major festival, there will always be many Turks who spontaneously send wreaths.

土耳其独立大街长约4公里,位于伊斯坦布尔的新市区,从塔克西姆广场往南,一直走到加拉太塔,是一条下坡的道路。这一带算是伊斯坦布尔品位较高的地区,在游客中非常有名。大街两边满是商店、咖啡屋、电影院等休闲场地,又常有街头艺人在此表演,叫人看花了眼。红色的旧式叮叮车是独立大街上的另一道风景线,它会不时穿梭在眼前。大街两侧还分布着各派教堂、各国领馆等伊斯坦布尔著名的建筑,这里一直被称作伊斯坦布尔的“香榭大道”。
İstiklal Caddesi in the historic Beyoğlu (Pera) district in Istanbul, Turkey. It is one of the most famous avenues in the city. It acquired its modern name after the declaration of the Republic on 29 October 1923, İstiklal (Independence) commemorating Turkey's triumph in its War of Independence.The street starts at the northern end of Galata (the medieval Genoese quarter) at Tünel Square and runs as far as Taksim Square.İstiklal Avenue is flanked by late Ottoman era buildings (mostly from the 19th and early 20th centuries) in a variety of styles including Neo-Classical, Neo-Gothic, Renaissance Revival, Beaux-Arts, Art Nouveau and First Turkish National Architecture.

建于奥斯曼帝国没落时期的多尔马巴赫切宫是土耳其最大的宫殿建筑,也是奥斯曼帝国最后的荣耀体现。王宫建筑融合了巴洛克、洛可可、新古典主义和奥斯曼帝国的建筑风格,从里到外都经过了精雕细琢,彰显了皇家的威严和奢华,因此成为世界最著名的皇家宫殿之一。
The Dolmabahce Palace, built during the decline of the Ottoman Empire, is the largest palace building in Turkey and the final glory of the Ottoman Empire. The palace architecture combines the architectural styles of Baroque, Rococo, Neoclassicism and the Ottoman Empire. It has been meticulously carved from the inside to the outside, demonstrating the majesty and luxury of the royal family. Therefore, it has become one of the most famous royal palaces in the world.

今天,您将先游览伊斯坦布尔历史悠久、重要的贸易中心大市集,随后去往香料种类繁多的埃及市场。从香料市场出来去观看历经多次战争、地震依旧安然无恙耸立在金角湾的加达拉石塔。结束加达拉石塔的行程您会前往博斯普鲁斯海峡乘坐游轮,去真正体验"左手欧洲右手亚洲",最后去商场进行参观游览。
行程安排:
大市集(90分钟)→ 伊斯坦布尔埃及市集(60分钟)→ 加达拉石塔(外观,20分钟)→ 博斯普鲁斯海峡游轮(含船票白天游览,90分钟)→ 伊斯坦布尔购物中心 或 奥特莱斯购物中心 或 Forum Istanbul 购物中心(120分钟)
Today, you will visit the Grand Bazaar, an important trade center with a long history in Istanbul, and then go to the Egyptian market with a wide variety of spices. Then you will visit the Gadara Tower, which has survived many wars and earthquakes and still stands tall in the Golden Horn. After the trip to the Gadara Tower, you will go to the Bosphorus to take a cruise to truly experience "Europe on the left hand and Asia on the right hand". The itinerary will ends with a visit to the shopping mall.
Itinerary:
Grand Bazaar(90min) → Egyptian Bazaar(60min) → Galata Kulesi(Non-internal visit,20min) → Bosporus Strait→(Day trip including boat ticket,90min) → Mall of Istanbul, Olivium Outlet Center or Forum Istanbul (120 mins)
大市集已有500多年的历史,是伊斯坦布尔和土耳其最大的商业中心之一。今天,与大市集同龄的建筑物被用作了博物馆,但大市集仍然保留其重要性,并继续成为许多人喜爱的地方。大市集有22个城门,有出售贵重物品的有盖集市,也有仍在继续生产的作坊。其中大部分是地毯、珠宝、皮革、旅游用品和销售纺织产品的商店。奥斯曼帝国时期的大市集实行的是行会制度和阿希传统,这是奥斯曼帝国行政制度的一部分,根据需要控制店铺的开设。大市集的屋顶修复和基础设施维修工作始于2016年,由伊斯坦布尔省长府、伊斯坦布尔市政府和法提赫市政府(Fatih Belediyesi)出资,经过603个工作日,大巴扎的修复工作已经完成。平均每天有15万人到大市集参观,当地和外国游客以及到伊斯坦布尔旅游的人都会光顾,夏季这个数字达到30万。
With a history of more than five hundred years, Grand Bazaar is an important trade center of Istanbul and Turkey.Though its contemporaries are now used as a museum, the Grand Bazaar continues to be a frequently visited place for many people, still maintaining the importance of the first day. The Grand Bazaar has 22 gates, includes bazaars where valuable goods are sold and workshops where production is continued. A great majority of these shops are selling carpets, jewelry, leather products, touristic goods and textile products.The guild system and the Ahi tradition, which were part of the Ottoman Empire's government system and controlled the opening of a defined number of shops according to the needs, were applied in the Grand Bazaar during the Ottoman period.The roof restoration and infrastructural repairs of the Grand Bazaar were started in 2016 with the contributions of Governor's Office of Istanbul, Istanbul Metropolitan Municipality and Fatih Municipality, and the restoration of the Grand Bazaar was completed after 603 working days.The Grand Bazaar is rushed by local and foreign tourists and a popular destination for those who visit Istanbul, is visited by averagely 150 thousand people a day, and this figure may rise to 300 thousand in summer.

伊斯坦布尔的香料市集,又称做“埃及市集”。它始建于1664年,距今已有三百多年的历史。在奥斯曼帝国时期,埃及市集就曾以香料荟萃的大集市而闻名。市集位于金角湾安拉太大桥的起点处,紧邻新清真寺。这里销售的商品以香料为主,但随着旅游业的发展,也逐渐开始有了茶叶、特色工艺品等商品。逛埃及市集,最漂亮、最吸引眼球的自然还是这些颜色各异且堆成一座座小山的原生香料,你几乎不用靠太近,那股浓郁的香料味道也会扑面而来。除了香料,在这里你还可以买到很多具有土耳其特色的产品,比如色彩鲜艳的各种餐具,各种干果和当地商品等。
Istanbul's Spice Bazaar, also known as the "Egyptian Bazaar", was built in 1664 and has a history of more than 300 years. During the Ottoman Empire, the Egyptian Bazaar was famous for its large bazaar full of spices. The bazaar is located at the starting point of the Allahta Bridge in the Golden Horn, close to the New Mosque. The goods sold here are mainly spices, but with the development of tourism, tea, special handicrafts and other goods have gradually begun to appear. When visiting the Egyptian Bazaar, the most beautiful and eye-catching thing is naturally these native spices of different colors piled up into small hills. You don't have to get too close to smell the rich smell of spices. In additionto spices, you can also buy many products with Turkish characteristics here, such as colorful tableware, various dried fruits and local goods..

加拉达石塔(也可称为加拉太塔)是伊斯坦布尔新城的一个地标,耸立在金角湾上。登上塔顶,你可以远眺博斯普鲁斯海峡和金角湾。而在夜晚,人们还可以在塔顶餐厅、酒吧尽情享乐。该塔是拜占庭皇帝阿纳斯塔修斯在507年修建的灯塔,初用木头建造,后来被焚毁,直至1348年由热那亚人用石料重建复生,成为当时堡垒的高点。之后又经历多次重修,在数次地震和战争劫难中,这座塔都安然无恙。历经沧桑的加拉太塔还曾身兼数职,包括警卫塔、监狱、天文台等。从塔顶鸟瞰伊斯坦布尔,这座中世纪石塔高9层、66.9米,游客可以乘坐电梯直至塔顶,360度观看蔚为壮观的伊斯坦布尔城景和博斯普鲁斯海峡的风光。到了傍晚,这里更是拍摄日落美景的地点。塔的上层设有餐厅和咖啡厅,甚至还有夜总会,营业至深夜,届时可以欣赏到东方的肚皮舞、午夜表演等。
The Galata Kulesi is a medieval Genoese tower in the Galata part of the Beyoğlu district of Istanbul, Turkey. Built as a watchtower at the highest point of the mostly demolished Walls of Galata. The tower is now an exhibition space and museum, and a symbol of Beyoğlu and Istanbul.In 1875, the tower's conical roof was destroyed during a storm. It remained without this roof for the rest of the Ottoman period but, many years later, during restoration work between 1965 and 1967, the conical roof was reconstructed.At the same time the tower's wooden interior was replaced with a concrete structure and it was opened to the public.In 2020 the Tower was splendidly restored then reopened as a museum now open for the public and the many tourists visiting Istanbul.It is mainly popular for the 360-degree view of Istanbul visible from its observation deck.

博斯普鲁斯海峡又称伊斯坦布尔海峡,它把土耳其分隔成亚洲和欧洲两部分。起伏的海域上有大小船只或停泊、或穿梭其间,还有海鸥在蓝天下翱翔,好一幅惬意风景。如今,这片长达31公里的海域,自然风光与历史古迹相映成趣,成为了土耳其的观光地之一。游览博斯普鲁斯海峡常见的方式便是搭乘游轮。航行于此,可以纵览两岸的清真寺、皇宫,还可以穿越大桥、远眺城市风光、近看海天一色,十分享受。
The Bosphorus, also known as the Istanbul Strait, divides Turkey into Asia and Europe. Large and small ships are either moored or shuttling in the undulating sea, and seagulls are soaring in the blue sky, which is a pleasant scenery. Today, this 31-kilometer-long sea area, with natural scenery and historical monuments, has become one of Turkey's tourist attractions. A common way to visit the Bosphorus is to take a cruise. Sailing here, you can overlook the mosques and palaces on both sides of the strait, and you can also cross the bridge, overlook the city scenery from a distance, and see the sea and sky up close, which is very enjoyable.

今天我们将结束愉快的土耳其之旅,您可根据自己需求预定合适的航班离开伊斯坦布尔机场(IST)。
我司工作人员早上9:00提供一次从酒店出发的送机服务;如果客人航班较早,需要在9点前离开酒店去机场,导游可协助客人打车。
Today we will end our pleasant trip to Turkey. You can book a suitable flight to leave Istanbul Airport (IST) according to your needs.
We provide a drop-off service from the hotel at 9:00 am; if the guest's flight is early and needs to leave the hotel for the airport before 9 am, the tour guide can help the guest get a taxi.
✓费用包含What's Included
1. 全程11晚土耳其酒店;
2. 酒店内自助早餐;
3. 每人每天提供1瓶矿泉水;
4. 中文导游服务;
5. 专业外籍司机(使用车辆类型根据当天参团人数而定);
6. 司导服务费。
1. Eleven nights Türkiye Hotel.
2. Hotel includes ABF buffet breakfasts.
3. 1 bottled water per day.
4. Chinese-speaking tour guide.
5. Vehicle using for the itinerary. (The type of vehicle used is determined based on the actual number of guests.).
6. Service fees.
✕费用不含Not Included
1. 必付费用:$500/人,请随团费一起支付,包含:圣索非亚大教堂、托普卡帕老皇宫、土耳其国父纪念堂、安纳托利亚文明博物馆、格雷梅露天博物馆、奥兹康纳地下城、梅夫拉那博物馆、希拉波利斯古城遗址、博斯普鲁斯海峡游轮;以及全程20顿餐食;
2. 全程机票、签证费及办理费用;
3. 境外个人消费(包含但不限于酒店内洗衣、理发、电话、传真、收费电视、饮品、烟酒等个人消费);
4. 以上服务内容中未提及的其他费用。
1. Mandatory Fee: $500 per person, please pay for this when you place the order. Include: Admission tickets to Hagia Sophia, Topkapi Palace, Ataturk Mausoleum, Museum of Anatolian Civilizations, Goreme Open Air Museum, Ozkonak Underground City, Mevlana Müzesi, Hierapolis, Bosphorus Strait Cruise as well as 20 meals throughout the entire trip.
2. Flight tickets, taxes, visa fees and passport processing fees.
2. Person fees such as laundry, haircut, telephone, fax, pay TV, drinks, tips and any additional expenses inside the hotel.
3. Any personal expenses that are not listed in the Fees Included.
$自费项目Optional Add-ons
1. 热气球项目比较火爆,建议定团时一起预定。一经预定,不能取消。
2. 如因卡帕多奇亚天气原因热气球不能起飞,则安排在棉花堡乘坐热气球。如棉花堡也因为天气原因不能起飞,安排全额退款。
1. The hot air balloon project is relatively popular. It is recommended to book together when booking the tour. Once booked, it cannot be cancelled.
2. If the hot air balloon cannot take off due to the weather in Cappadocia, we will arrange it in Pamukkale. If Pamukkale cannot take off due to weather, a full refund will be arranged.
包含:土耳其特色肚皮舞表演门票+小吃饮品
本项目不含正餐,如需升级为含餐体验,需额外支付$10/人。
Includes: Turkish belly dance show ticket + snacks and drinks.
This package does not include dinner. If you wish to upgrade to a dining experience, an additional $10 per person will be charged.
包含往返交通+新皇宫门票+导游入内讲解。
Including round-trip transportation + Admission tickets + tour guide's introduction.
🚌上下车地点Pick-up & Drop-off2
↩退改政策Cancellation Policy
行程取消条款如下:
| 行程开始前 | 违约金(占团队总费用) |
| 出发前20日 (含) 內 | 100% |
| 出发前21日 (含) 至 35日 (含) | 50% |
| 出发前36日 及以上 | 0 |
|
备注: (1) 出发当日未能准时参加者,作自动放弃论,已付团费概不退还。 (2) 其他加定酒店或服务需参照酒店规定而确定是否能退款。 (3) 如贵司或客人因个人原因 (无旅行证件、迟到、生病、意外等因素) 于旅途中退出或未能参加行程内任何行程,已付团费概不退还,也不会以其他服务赔偿。 |
|
3. 如遇天气、战争、罢工等人力不可抗拒因素而导致无法游览,趣环游将尽力保护客人人身及其财产的安全,有权利取消或调整部分或全部行程,不承担任何因不可抗力引起的直接或间接责任,已支付的团费概不退还。
4. 可在预定行程时加定“安心退”保险服务 $300 /人:出发前17日及以上,不问原因,随意退;出发前10日 (含) 至 16日 (含) ,可随意改期。
Itinerary Cancellation Policy:
| Prior to departure | Penalty charge (% of total tour fee) |
| Less than 20 days prior to departure date (EST) | 100% |
|
Less than 35 days but 21 days prior to departure date (EST) |
50% |
| 36 days prior to departure date (EST) | 0 |
|
Notes: (1) Paid tour fees will NOT be refunded in the case of no-shows on the day of departure. (2) If a guest quits during the trip or fails to participate in any itinerary due to personal reasons (no travel documents, late arrival, illness, accident, etc.), the paid tour fare will not be refunded, and no other services will be compensated. (3) Additional hotel bookings before or after the tour as well as other services are subject to hotel cancellation policy to determine if a refund is possible. |
|
3. In the event of weather, war, strikes and other force majeure that make it impossible to tour, MoreAhead Travel will try its best to protect the safety of guests and their property. MoreAhead Travel reserves the right to cancel or adjust part or all of the itinerary, and will not bear any direct or indirect responsibility caused by force majeure. The paid tour fee is non-refundable.
4. You can add "Book with confidence" insurance at $300 per traveler to your booking together. This will help you to enjoy peace of mind when booking your trip with "Book with confidence" insurance. This will allow you to adjust your departure date or receive a full refund 17 days before the departure. Even within 8 to 16 days before the departure, you can still reschedule the trip without a penalty.
ℹ预订须知Know Before You Book展开Expand收起Collapse
预定须知:
1. 18岁以下未成年人或儿童必须由成人陪伴参团。单独旅行的未成年人或儿童不能参加趣环游的旅游团。参团儿童的监护人必须提供监护证明或者提供父母授权的参团同意书。若陪伴儿童的成人既不是儿童父母也不是儿童监护人,需要从儿童父母或监护人那里获取同意书,同意陪同儿童过境。同意书中需注明父母或监护人的姓名及联系方式。出于对孕妇安全的考虑,孕妇参团需在行程结束时怀孕不超过24周。70周岁(含)以上老人参团,须由70周岁以下、具备民事行为能力的成人全程陪同。80周岁(含)以上老人建议自行购买旅游保险。
2. 请您在预定时务必提供准确、完整的信息,包括姓名、性别、有效的证件(如护照、签证等),有效的联系方式(最好是手机,如有问题,方便通知)、准确的航班信息或参团地点等,以免产生预定错误,影响出行。如因您提供错误信息而造成损失,由您自行承担。
3. 酒店多为两张单人床的房型,每个房间可合法住宿2人,包括成人和儿童。部分酒店可三人入住一间房,房型为:三张单人床或两张单人床或一张大床+折叠床(具体房型因各酒店实际情况不同);实际预定酒店没有以上房型,则安排其中一位客人与团上一位同性客人配房,如团上无同性客人可配房,则安排入住单人房。应部分酒店要求,每组参团客人需至少携带一张可在目的地使用的信用卡或借记卡,届时需根据酒店的不同规定配合刷卡办理押金收取和入住手续。如无个人消费,办理退房后酒店会在7-14个工作日内将押金原路返还。趣环游保证客人的用房数量,但不保障具体房间类型和所处位置。酒店的入住时间通常在15:00以后。
4. 参团客人需跟团上导游购买门票,不可自行带票或使用City Pass。景点的门票费和团上餐费可能会根据景点官方的临时通知而变动,以当日景点公布的价格为准。
5. 趣环游有权在方便出团操作的情况下,对行程顺序进行适当调整以确保旅游团顺利进行,但不会减少行程中应包含的项目。
6. 实际出行过程中,导游或司机有权根据天气、交通等情况,适当调整景点的游览顺序、停留时间或集合时间以确保行程顺利进行。
7. 如遇景点临时关闭或节假日(感恩节、圣诞节、新年)关闭等,导致无法参观,导游会根据实际情况调整为外观或以其他景点代替以确保行程的丰富性。各景点及国家公园的开放时间及流量控制会因疫情不时变化,如影响行程属不可抗力因素,敬请谅解。
8. 八岁以下儿童参团需乘坐安全座椅,趣环游提供租借服务,租金$10.00/人/天,请务必在预定行程时提前备注告知,以便我们提前准备,如因客人未提前告知所造成的违规和罚金由客人自行承担,敬请理解。出行当日安排大巴出行无需安全座椅,费用可退还客人。
9. 行程中众多旅游景点需要参团人具备基本的健康条件。残疾人士报名参团前请提前联系趣环游获取相关政策信息。若没有及时通知,我司不能保证为客人提供轮椅升降巴士或安排合适的座位。
10. 客人需自备入境或旅行途中跨境时所需要的相关证件和材料,能否出入境以各国海关的决定为准,无法入境属不可抗力因素,已付团费不能退还。
11. 趣环游巴士团分为了四个等级:银榜惠享、金榜怡享、白金尊享、钻石臻享,详情请查看产品分级(点击蓝色字体查看)。
12. 趣环游可能会多次修改参团条款和条件,并会在代理网站上及时公布最新版本。请游客在报名参团前务必仔细阅读《参团条例》(点击蓝色字体查看)。我司仅在这些条款和条件下履行义务,除非在此条例中或在法律中有特别规定,否则如果产生任何间接性,补偿性,偶然性或惩罚性损害都不做出赔偿。
13. 因欧洲环线产品整体车程较长,且涉及境外服务保障,为充分保障宾客出行安全与旅途体验,暂不接待80岁以上宾客。
出行须知:
1. 为保障行程顺利完整,游客有责任严格遵守导游给出的集合时间。如果距离集合时间超过十分钟,车子将离开不予等待。趣环游竭诚提供准时准点服务,但如遇到天气、交通、机械故障、罢工、政府停摆以及战争和恐怖袭击等不可控因素,我司无法保证按时按点到达接送地点。由此原因导致的行程延误进而给客人带来任何的不便或产生相关航班、火车或大巴费用以及其他旅游费用等额外费用的,我司概不负责。
2. 趣环游有权在方便出团操作的情况下,在途中将游客从原车换到另一辆车并指派不同导游和司机提供服务。
3. 以下建议会帮助您更快更好的登记报到:需携带有效身份证件( 内附照片);请出示纸质版或电子版行程单。
4. 该产品是团体活动,如您选择中途离团,请提前告知并征得导游同意,需签署离团协议书,未完成部分将被视为您自行放弃,团费不予退还。
5. 行程中的赠送项目,如因交通、天气等不可抗力因素导致不能赠送的、或因您个人原因不能参观的,费用不退,敬请谅解。
6. 根据相关法律,参团期间车上禁止吸烟,绝大多数酒店房间也禁止吸烟;酒店的清洁人员都受过专业训练,保安人员也会专业的留下证据,一旦被发现,会有每晚100-500欧元之间的清洁费用。这项费用由客人自己承担,我司概不负责。若有吸烟需要,请到专门的吸烟区。
7. 趣环游的所有行程一律不允许带宠物和动物参团。
8. 过境时需检查行李。游客需要在过境处向海关申报需缴纳关税的物品。趣环游对过境的行李不承担看管责任。游客必须在过境处认领所有的行李才能继续行程。没有游客认领的行李不能过境。若不幸游客被拒绝入境,趣环游不提供免费巴士送客。故请在参加跨境团前备齐相关证明和文件。
9. 欧洲昼夜温差大、每年平均温度最热超过30度的情况不超过两个月,且欧洲各国环保意识强,故至今欧洲部分酒店并不配备冷气空调,并非酒店设施不达标准,敬请谅解。
10. 仅针对包含接机服务的产品:同一订单仅提供一次免费接机时间范围内的接机服务,如因天气、航班延误等造成无法安排,请自理交通费用。
11. 紧急联系电话:510-396-3061。
Know Before You Book
1. Customer under 18 years old MUST be accompanied by at least one adult. A guardian traveling with children must provide proof of custody or notarized parental authorization for travel. In consideration of the guest safety, pregnant women are only allowed to join the tour if pregnant for 24 weeks or less by the end of the trip. For group tours, elderly individuals aged 70 or above must be accompanied by an adult of legal age (under 70) who has full civil capacity throughout the trip. Elderly people aged 80 and above are recommended to purchase travel insurance on their own.
2. Please be sure to provide accurate and complete information upon booking. This includes name, gender, valid documents (passport, visa etc.), valid contact information (preferably a mobile phone), accurate flight information, tour location, etc., This helps to avoid any errors upon the reservation because errors affect travel. Any losses due to inaccurate or invalid information will be at your own cost and the company will not be held responsible.
3. Most hotels offer rooms with two single beds, and each room can legally accommodate two guests, including adults and children. Some hotels can accommodate three people in one room. The room type is: three single beds, two single beds or one double bed + a folding bed (the specific room type is different based on the hotel). If the actual booked hotel does not have the above room types, then you may arrange one of the guests to share a room with a same gender guest in the group. If there is no same gender guest in the group, a single room will be arranged. According to the requirements of some hotels, each group of guests must bring at least one credit card or debit card that can be used at the destination for check-in procedure. If there is no personal consumption, the hotel will refund the deposit to the card within 7-14 working days after check-out. JUPITER LEGEND Corporation and Ctour Holiday guarantee the number of rooms for guests but it does not guarantee the specific room type and location. Hotel check-in time is usually after 15:00.
4. This tour does not accept any City Pass or your own tickets for any of the attractions. Tour attraction admission charges and meal expenses are subject to change at any time without notification. Any purchased ticket cannot be refunded for lower prices.
5. JUPITER LEGEND Corporation and Ctour Holiday have the right to make appropriate adjustments to the itinerary under the conditions of facilitating the operation for the tour group. This, however, will not reduce the items that should be included in the itinerary.
6. During the actual trip, the tour guide or driver has the right to appropriately adjust the tour sequence, stay time or assembly time of scenic spots according to the weather, traffic, and other conditions to ensure the smooth progress of the trip.
7. If the scenic spots are temporarily closed or closed on a particular holiday, etc., the tour guide will adjust the appearance according to the actual situation or replace the location with another scenic spot to ensure the richness of the itinerary.
8. Children under the age of 8 require a booster seat in order to participate in the tour group. JUPITER LEGEND Corporation and Ctour Holiday provide the rental service for $10.00/person/day. Please make a request when booking the itinerary so that we may have the booster seat ready in advance. Please understand that the violations and fines are borne by the guests themselves. There is no need for a booster seat for bus travel on the day of travel, and the fee can be refunded to the guest.
9. Normal health conditions are required to participate and enjoy our full itineraries. Contact us for specific policies or information regarding passengers with disabilities who do need to provide advance notification to make a reservation. JUPITER LEGEND Corporation and Ctour Holiday do not guarantee a wheelchair lift-equipped bus and/or seating availability to disabled passengers without prior notification and approval.
10. Guests are required to bring their own relevant documents and materials required for entry or cross-border travel. Whether they can enter or leave the country is subject to the decision of the customs of each country. The inability to enter the country is a force majeure factor, and the paid tour fee will not be refunded.
11. We may alter these terms and conditions from time to time and post the new version on our agents’ website. It is your responsibility to check the [Terms & Conditions] on their website regularly and prior to making a reservation. Unless specifically stated otherwise herein or required by law, JUPITER LEGEND Corporation shall not be liable for any consequential, compensatory, indirect, incidental or punitive damages arising out of or in connection with the performance of its obligations under these terms and conditions.
12. In view of the long driving distance and overseas service arrangements for European circular routes, guests aged over 80 shall not be accepted so as to safeguard guests' travel nvvel and travel.
Know Before You Go
1. The maximal waiting time for any late passengers is 10 minutes beyond the meeting time announced by the Tour Guide. While JUPITER LEGEND Corporation makes every effort to provide on-time service, it does not guarantee to arrive at or depart from any point.as a specific time, which may be affected by any number of factors including weather, traffic, strikes, government shutdowns, war or terrorist attacks, or mechanical prob- lems. JUPITER LEGEND Corporation is not liable for any inconvenience or expense caused as a result of such a delay, not liable for the expense of connecting air or train or bus service missed as a result of a delay and not liable for any other travel expense caused as a result of a delay.
2. JUPITER LEGEND Corporation and Ctour Holiday reserve the right, when operating conditions require, transferring passengers from one vehicle to another en route.
3. The following documents are recommended to make your check-in process smooth: A valid photo ID is required to board the bus; We recommend you bring a copy of the email confirmation to board the bus.
4. This product is a group activity. If you choose to leave the group, please inform in advance, and obtain the consent of the tour guide. You need to sign the departure agreement form and the unfinished part will be regarded as your own abandonment. The group fee will not be refunded.
5. Gift items in the itinerary that cannot be given away due to force majeure factors such as traffic and weather conditions or personal reasons may be subject to change. Please understand that the fees will not be refunded.
6. Smoking is prohibited aboard the bus in accordance with law and prohibited in most hotel rooms. Customers are responsible for any penalty charged by the hotel in a non-smoking room €100-€500 per night.
7. Pets and animals are not allowed on the vehicle.
8. Luggage is subject to inspection when crossing international borders. You will be asked to declare any items subject to duty upon crossing the border. JUPITER LEGEND Corporation and Ctour Holiday are not responsible for any luggage crossing international borders. Passengers must claim all luggage at the border crossing point before proceeding. No luggage is allowed across the border unless claimed by a passenger. JUPITER LEGEND Corporation and Ctour Holiday will not provide free transportation to a passenger denied entry across an international border.
9. European hotels emphasize the historical value of the building itself, so some hotels cannot be remodeled due to the architectural theme structure, resulting in different sizes of hotel rooms. If the hotel upgrades individual rooms due to insufficient standard rooms in the hotel, this situation is beyond our control and is not a differential treatment.
10. Only for products with airport pick-up service: only one pick-up service within the free pick-up time range is provided for each order. If it is impossible to arrange due to weather and flight delay, etc., please pay for your own transportation costs.
11. Emergency contact: 510-396-3061.