返回大洋洲Back to Oceania

壮美澳洲 墨尔本进悉尼出 | 墨尔本+奥尔伯里+堪培拉+悉尼 8天7晚游8 Day Tour of Melbourne, Albury, Canberra, and Sydney

Australia and America Series from Melbourne to Sydney
🗓 8天7晚8 Days 7 Nights🎫 团号Tour No. QMELSYD8📅 每周一出发Departs every Mon📍 出发From 墨尔本Melbourne🚌 汽车Bus👥 跟团游Group Tour
🧭 途经Visiting墨尔本墨尔本奥尔伯里Albury堪培拉Canberra悉尼Sydney

行程特色Highlights

【深度行程】全程安排纯玩行程,无购物店!专注欣赏澳洲的自然风光与探索城市文化,深度感受大美澳洲!

【多元体验】从世界文化遗产到繁华城市,无需走回头路,高效高性价比的优质路线,游览更多精华景点,满足不同旅行偏好的您!

【澳洲首都】在被誉为花园城市的政要之都—堪培拉,特别安排沉浸式体验国家元首和议员的日常!

【特色美食】行程中贴心设计包餐服务,除接送机当日其余每天精心安排当地特色午餐,品尝最正宗的澳洲风味!

【舒适之旅】每团不超过40人,精选品质星级酒店全程安心入住,享受更高品质服务与更精致的旅游体验!

In-Depth Itinerary: A pure play tour with no shopping! Focus on appreciating Australia's natural scenery and exploring urban culture, and deeply experience the beauty of Australia!

Diverse Experiences: From world cultural heritage sites to bustling cities, there is no need to go back, efficient and cost-effective high-quality routes, visit more highlights and meet your different travel preferences!

Australia’s Capital: In Canberra, the garden city and political heart of Australia, we offer an exclusive immersive experience—step into the daily world of national leaders and parliament members!

Local Flavors: The itinerary is thoughtfully designed with meal service. Except for the day of airport pick-up, local specialty lunches are carefully arranged every day to taste the most authentic Australian flavor!

Comfort & Luxury: With groups capped at 40 guests, stay at handpicked star-rated hotels for a seamless, high-quality journey—elevating your travel experience with refined service and comfort.

📅出发日历 · 库存Departure Calendar · Live Stock

充足Available 少量Few left 售罄Sold out

🗺每日行程Daily Itinerary

第1天Day 1 家园 - 墨尔本Home - Melbourne

接机信息:

1. 参团当日免费接机时段:08:00~20:00,每2小时一班,即08:00、10:00、12:00、14:00、16:00、18:00、20:00(以上时间为客人拿到行李后及我司工作人员汇合时间,需在机场等候其他旅客依接驳车班次送至入住酒店)
2. 参团当日付费专人进入机场内举牌接机服务:08:00~20:00,价格为AUD$120/单程;此外时段如需付费专人接机服务,加收AUD$50/单程。
3. 请在出发前三天提供航班信息,所有临时增加或延误的航班,将尽力协调,但不保证提供免费接机服务。

4. 凡航班抵达时间在下午5点之前的客人,可选择+AUD$99/人(成人与儿童同价)参加墨尔本夜游,具体集合时间与地点以导游通知为准。

墨尔本夜游行程安排:王子桥 → 雅拉河畔 → 南岸长廊 → 墨尔本之星观景摩天轮(全程共计约2.5小时)

备注:墨尔本夜游行程安排仅供参考,当地专业导游会根据当天天气状况安排适宜的夜游行程,从而提升客人对墨尔本夜景的观赏体验。

Airport pick-up information:

1. Free airport pick-up service on the day of the tour: 08:00~20:00, every 2 hours, i.e., 08:00, 10:00, 12:00, 14:00, 16:00, 18:00, 20:00 (these times are for guests to collect their luggage and meet our staff; guests will need to wait at the airport for other passengers to be taken to their hotel by shuttle bus).

2. Paid airport pick-up service with a sign inside the airport on the day of the tour: 08:00~20:00, priced at AUD$120/one way; for other times, an additional AUD$50/one way will be charged for paid airport pick-up service.

3. Please provide flight information three days before departure. We will try our best to coordinate all temporarily added or delayed flights, but we cannot guarantee free airport pick-up service.

4. For guests whose flight arrives before 5 pm, you can choose +AUD$99/person (same price for adults and children) to participate in the Melbourne Night Tour. The specific meeting time and location are subject to the tour guide’s notification.

Melbourne Night Tour Itinerary: Princes Bridge → Yarra River → Southbank Promenade → Melbourne Star Observation Wheel (the whole journey takes about 2.5 hours)

Note: The Melbourne Night Tour Itinerary is for reference only. Local professional tour guides will arrange suitable night tours according to the weather conditions of the day, thereby enhancing guests' viewing experience of Melbourne's night scene.

🏨入住酒店HotelPARKROYAL Monash Melbourne、同级
第2天Day 2 墨尔本市区游Melbourne City Tour

今天带您深入墨尔本咖啡一条街,展开一天美好旅程。由导游带领,搭乘经典的市区怀旧电车到弗林德斯车站,接着打卡圣派翠克大教堂的哥德式建筑之美;联邦广场与涂鸦街的活力艺术气息会让您忍不住拍不停; 墨尔本大学的古典校舍则将为这座城市的文化底蕴增添光彩。下午圣基尔达海滩途经月亮公园打卡拍照,在海滨的棕榈树下漫步,结束惬意的墨尔本一日游。

 

行程安排:

墨尔本咖啡一条街(45分钟)→ 墨尔本市区怀旧电车(45分钟)→ 弗林德斯车站(30分钟)→ 圣派翠克大教堂(30分钟)→ 联邦广场(30分钟)→ 墨尔本大学(45分钟)→ 月亮公园(途经)→ 圣基尔达海滩(45分钟)

*特别赠送一杯澳式风味咖啡Flat White

 

*景点停留时间仅供参考,实际依据当天导游整体安排及天气因素为主。

Today we will take you to Melbourne's coffee street for a wonderful day trip. Led by a tour guide, take a classic nostalgic tram to Flinders Station, then check in at the Gothic architecture of St. Patrick's Cathedral; the vibrant artistic atmosphere of Federation Square and Graffiti Street will make you unable to stop taking photos; the classical campus of the University of Melbourne will add luster to the cultural heritage of this city. In the afternoon, we will check in at St. Kilda Beach, take photos at Luna Park, and stroll under the palm trees on the beach, ending a pleasant day trip in Melbourne.

 

Itinerary:

Melbourne Cafe Street (45 mins) → Melbourne City Nostalgic Tram (45 mins) → Flinders Street Railway Station (30 mins) → St. Patrick's Cathedral (30 mins) → Federation Square (30 mins) → The University of Melbourne (45 mins) → Luna Park (Pass-by) → St. Kilda Beach (45 mins) 

*Special gift of a cup of Australian style coffee Flat White
*The duration of stay at the scenic spot is for reference only, and the actual stay time will depend on the overall arrangement of the tour guide and weather factors on the day.

景点Attraction
墨尔本咖啡一条街 Degraves Street, Melbourne Cafe StreetDegraves Street, Melbourne Cafe Street

Degraves Street 是墨尔本的标志性巷道,也被海外游客俗称为“墨尔本咖啡街”,将墨尔本人对这座城市所热爱的一切浓缩成一条小型街道。 在这里,您可以:花些时间探索这条充满街头艺术的巷道及其奇特的精品店;在简陋却不简单的咖啡店停下来品尝特色咖啡;在欧式风格的餐厅露天用餐,聆听街头小提琴手和萨克斯管演奏者的演奏。

Degraves Street is Melbourne’s iconic laneway, also colloquially known as Melbourne’s Cafe Street by overseas visitors, encapsulating everything Melburnians love about their city into one small street. Here you can: take time to explore this street art-filled laneway and its quirky boutiques; stop at a humble yet sophisticated coffee shop for a specialty coffee; dine alfresco at a European-style restaurant and listen to street violinists and saxophone players.

墨尔本怀旧电车 Melbourne Nostalgic Tram Free City Circle TramMelbourne Nostalgic Tram Free City Circle Tram

墨尔本怀旧电车,是一辆古老的35号观光电车。这台电车保留了早期电车的古老木头座位,酒红色的外型给人以怀旧的感觉,是您来墨尔本游玩不可或缺的项目之一。电车约15分钟一班,绕着市区的街道跑,车上的广播系统会不断的介绍墨尔本的相关景点,譬如哪间旅馆最古老,哪里是新盖的商圈,或是要抵达某某花园等相关资讯,几乎市中心的重要景点都会经过,可以帮您更深度地了解到墨尔本的历史。

 

Melbourne Nostalgic Tram is an old sightseeing tram No. 35. This tram retains the old wooden seats of early trams. The burgundy exterior gives people a nostalgic feeling. It is one of the indispensable items for your visit to Melbourne. The tram runs about every 15 minutes and runs around the streets of the city. The broadcasting system on the car will constantly introduce relevant attractions in Melbourne, such as which hotel is the oldest, where is the newly built business district, or where to arrive at a certain garden and other related information. Almost all important attractions in the city center will be passed, which can help you understand the history of Melbourne more deeply.

 

弗林德斯街火车站 Flinders Street railway stationFlinders Street railway station

是澳洲城市墨尔本的火车站,位于弗林德斯街和斯旺斯通街的交叉点。弗林德斯街车站是墨尔本都会区交通网最繁忙的车站,也是澳洲最繁忙的车站。在2011/12财年,弗林德斯街的平日日均客流量超过92,600人。弗林德斯街车站是澳洲城市的首个火车站,也是1920年代后期世界最繁忙的客运站。车站主建筑竣工于1909年,是墨尔本地标之一。

It is a railway station in the Australian city of Melbourne, located at the intersection of Flinders Street and Swanstone Street. Flinders Street Station is the busiest station in the Melbourne metropolitan area transport network and the busiest station in Australia. In the 2011/12 fiscal year, the average daily passenger flow on Flinders Street on weekdays exceeded 92,600. Flinders Street Station is the first railway station in an Australian city and was the busiest passenger station in the world in the late 1920s. The main building of the station was completed in 1909 and is one of Melbourne's landmarks.

圣派翠克教堂 St. Patrick's CathedralSt. Patrick's Cathedral

圣派翠克教堂,始建于1858年的天主教教堂,历史80年完工的哥德式建筑,被誉为是19世纪最具代表性的哥德式建筑大教堂,建筑四周以大量石雕艺术做为装饰,呈现出庄严宏伟的景象。高耸的尖塔在墨尔本天际线内相当醒目,最高的尖塔高达103公尺,另外两个尖顶高达61公尺,是澳洲最高的教堂建筑,亦是南半球最大的教堂。而这座澳大利亚最高、宏伟华丽的哥特复兴式的教堂,也让许多游客慕名而来。

St. Patrick's Cathedral, a Catholic church built in 1858, is a Gothic building that took 80 years to complete. It is known as the most representative Gothic cathedral in the 19th century. The building is decorated with a large number of stone carvings around it, presenting a solemn and magnificent scene. The towering spires are quite eye-catching in the Melbourne skyline. The tallest spire is 103 meters high, and the other two spires are 61 meters high. It is the tallest church building in Australia and the largest church in the Southern Hemisphere. This tallest, most magnificent and gorgeous Gothic Revival church in Australia also attracts many tourists.

联邦广场 Federation SquareFederation Square

是澳大利亚墨尔本的一个大型公共广场,2002年10月正式启用。广场周围布满现代主义建筑和多个设施,如旅客服务中心、维多利亚国立美术馆新馆、室内表演厅、SBS媒体大楼、交通旅馆、艺廊、餐厅和商店。Atrium链接弗林德斯街和亚拉河,外观为钢铁和透明玻璃组成的几何图形,是广场周围的一座标志性建筑。建设工程花费了4.67亿澳元,可同时容纳一万名游客,每年都举办约500次集会。

It is a large public square in Melbourne, Australia, which was officially opened in October 2002. The square is surrounded by modernist buildings and multiple facilities, such as the Visitor Service Center, the new National Gallery of Victoria, the indoor performance hall, the SBS Media Building, the Transport Hotel, art galleries, restaurants and shops. The Atrium connects Flinders Street and the Yarra River. Its appearance is a geometric shape composed of steel and transparent glass. It is a landmark building around the square. The construction cost 467 million Australian dollars, can accommodate 10,000 tourists at the same time, and hosts about 500 gatherings every year.

墨尔本大学 The University of MelbourneThe University of Melbourne

墨尔本大学位于澳洲维多利亚州墨尔本,建校于1853年,为澳洲历史第二悠久的大学、维多利亚州最古老的大学。墨尔本大学是澳洲六所砂岩学府之一,八大名校的盟校成员,也是Universitas 21、环太平洋大学联盟和亚太国际贸易教育暨研究联盟的成员大学,并与蒙纳许大学、墨尔本皇家理工大学合称“墨尔本三大校”,为全澳洲最优秀的高等教育学府。

The University of Melbourne is located in Melbourne, Victoria, Australia. Founded in 1853, it is the second oldest university in Australia and the oldest university in Victoria. The University of Melbourne is one of the six sandstone universities in Australia and a member of the Group of Eight. It is also a member of Universitas 21, the Association of Pacific Rim Universities and the Asia-Pacific International Trade Education and Research Alliance. Together with Monash University and RMIT University, it is known as the "Three Major Universities in Melbourne" and is the best higher education institution in Australia.

用餐Meal
经典牛排餐
Classic steak meal
景点Attraction
圣基尔达海滩 St Kilda BeachSt Kilda Beach

圣基尔达海滩是墨尔本最著名的海滩,位于澳大利亚维多利亚州菲利普港湾的东北角,在墨尔本市中心以南6千米。是著名的城市海滩,拥有木板人行道和圣基尔达码头,适合游泳和开展各种水上运动。海滩的天空以及海水都很通透,旁边还有一座有历史的剧院。

St. Kilda Beach is Melbourne's most famous beach, located in the northeast corner of Port Phillip Bay, Victoria, Australia, 6 kilometers south of Melbourne's city center. It is a famous city beach with a wooden boardwalk and St. Kilda Pier, suitable for swimming and various water sports. The sky and sea water of the beach are very transparent, and there is a historic theater next to it.

月亮公园 Luna ParkLuna Park

墨尔本月亮公园,也称作露娜公园,位于澳洲墨尔本市圣基尔达,公园建立在紧邻海滩的一片三角形地块上,于1912年12月正式开幕。这座历史悠久的游乐园坐落在圣基尔达风景如画的海滨,拥有标志性的笑脸入口,意在欢迎游客来到一个充满兴奋和怀旧的世界。园内热闹的气氛、鲜艳的色彩和美味的嘉年华美食,给各个年龄段的游客都留下难忘的体验。

Melbourne Luna Park, also known as Luna Park, is located in St. Kilda, Melbourne, Australia. The park was built on a triangular plot of land next to the beach and officially opened in December 1912. This historic amusement park is located on the picturesque waterfront of St. Kilda and has an iconic smiling entrance, which is intended to welcome visitors to a world full of excitement and nostalgia. The lively atmosphere, bright colors and delicious carnival food in the park leave unforgettable experiences for visitors of all ages.

🏨入住酒店HotelPARKROYAL Monash Melbourne、同级
第3天Day 3 墨尔本自由活动或自选一日游Melbourne free time or optional day tour

今天完全按照您的节奏:喜欢探索的,可以选择我们的精彩一日游;想放松的话,也可以选择悠闲逛街,感受墨尔本的城市魅力!

 

【墨尔本精彩一日游】

大洋路一日游:来到墨尔本几乎必去的大洋路,是澳洲风景最美的路线之一,沿途可以欣赏壮观的海岸地形美景,被许多网站票选为「此生必游景点」、「澳洲最美海岸公路」,每个角落都是风景。
彩虹小屋+企鹅岛一日游:色彩缤纷的小屋和软萌可爱的企鹅,让人瞬间治愈!
蒸汽小火车+企鹅岛一日游:森林的复古浪漫与企鹅的自然归巢奇景,不容错过!


* 自费一日游需通过司导预订,行程安排将根据参与人数决定是否成团出行。请注意,自费项目的出发无法100%保证,敬请谅解。

Melbourne Unforgettable Day Tours

 

1. Great Ocean Road 1-Day Tour:
The Great Ocean Road is almost a must-go when you come to Melbourne. It is one of the most scenic routes in Australia. You can enjoy the spectacular coastal terrain along the way. It has been voted by many websites as "a must-see attraction in this lifetime" and "the most beautiful coastal road in Australia". Every corner is a scenery.

2. Brighton Bathing Boxes + Phillip Island 1-Day Tour:
Be charmed by vibrant beach huts and adorable waddling penguins – pure joy awaits!

3. Puffing Billy Steam Train + Phillip Island 1-Day Tour:
Combine nostalgic forest charm with the natural wonder of penguins returning home – an unmissable duo!

 
Tips:
* Self-funded day tours must be booked through a driver and guide. The itinerary will be determined based on the number of participants. Please note that the departure of self-funded projects cannot be 100% guaranteed, thank you for your understanding.

景点Attraction
彩虹小屋 Rainbow Cottage Brighton BeachRainbow Cottage Brighton Beach

在Brighton Beach上共有80几间缤纷色彩的彩虹小屋,原来彩虹小屋的主要用途是出租给当地人做储藏室或更衣间的木头小屋。每间小屋都有独特的设计风格,除了美观,也让每个屋主方便好认自己的小木屋。现在这里是超好拍照的景点,可以尽情的拍照!

There are more than 80 colorful rainbow huts on Brighton Beach. Originally, the main purpose of the rainbow huts was to rent them out to local people as storage rooms or changing rooms. Each cabin has a unique design style, which is not only beautiful but also makes it easy for each homeowner to recognize their own cabin. Now this is a great spot for taking photos, you can take as many photos as you want!

菲利普岛(企鹅岛)Phillip Island (Penguin Island)Phillip Island (Penguin Island)

菲利普岛又称企鹅岛,形状酷似海豚。菲利普岛是以神仙小企鹅闻名于世的度假胜地,岛上的菲利普岛自然公园有企鹅生态保护区、邱吉尔岛传统农庄、无尾熊保育中心和新诺比司中心等景点。菲利普岛坐拥壮观的风景,更有令人赞叹不已的澳洲野生动物体验。除了闻名于世的企鹅归巢盛况,这里还有自然美景、地道美酒佳丽和清新的海风,保证让您的假期变得更加美妙。

Phillip Island, also known as Penguin Island, is shaped like a dolphin. Phillip Island is a world-famous holiday resort for its fairy penguins. The Phillip Island Nature Park on the island has attractions such as the Penguin Ecological Sanctuary, Churchill Island Traditional Farm, Koala Conservation Center and the New Nobis Center. Phillip Island offers spectacular scenery and amazing Australian wildlife experiences. In addition to the world-famous penguin parade, there are also natural beauty, authentic wines and beauties, and fresh sea breeze, which are guaranteed to make your vacation more wonderful.

普芬比利蒸汽小火车 Puffing Billy Steam RailwayPuffing Billy Steam Railway

普芬蒸汽火车是澳洲历史最悠久的蒸汽火车,也是世界上保存最好的蒸汽火车铁路之一。火车行程24公里,途中从贝尔格雷 (Belgrave) 到丹顿农山脉 (Dandenong Ranges) 一路经过美丽的森林和长满蕨类溪谷。最特别的是开放式车厢,搭乘的传统就是坐在车厢窗台上,把双脚伸出窗外。时光小火车,带您穿越回19世纪,除了流动的风景,还有童趣的体验。

The Puffin Steam Railway is the oldest steam railway in Australia and one of the best preserved steam railways in the world. The train journey is 24 kilometres, passing through beautiful forests and fern-covered gullies from Belgrave to the Dandenong Ranges. The most special feature is the open carriage. The traditional way of riding is to sit on the windowsill of the carriage and stick your feet out of the window. The time travel train takes you back to the 19th century. In addition to the flowing scenery, there is also a childlike experience.

🏨入住酒店HotelPARKROYAL Monash Melbourne、同级
第4天Day 4 墨尔本 - 奥尔伯里 - 堪培拉Melbourne - Albury - Canberra

今天就从墨尔本出发,一路美景相伴!途经澳洲有争议且​​传奇人物奈德凯利塑像,揭开这个澳洲罗宾汉的神秘面纱。 沿途停留在奥尔伯里,沉浸在默里河畔的宁静与乡村风情中,傍晚抵达堪培拉,入住国家元首或各国政以及国会议员曾经下榻的酒店,为明天的首都之旅探索做好准备!


行程安排:

墨尔本 → 奈德·凯利雕像(30分钟)→ 奥尔伯里 → 奥尔伯里战争纪念碑(30分钟)→ 休姆湖(30分钟)→ 入住各国元首及澳洲议员同款酒店:坎培拉库拉降酒店(Hotel Kurrajong Canberra)


*景点停留时间仅供参考,实际依据当天导游整体安排及天气因素为主。

Today we will start from Melbourne and enjoy the beautiful scenery along the way! Pass by the statue of Ned Kelly, a controversial and legendary figure in Australia, and unveil the mystery of this Australian Robin Hood. Stop in Albury along the way and immerse yourself in the tranquility and rural style of the Murray River. Arrive in Canberra in the evening and stay in the hotel where the heads of state or politicians and congressmen have stayed, ready for tomorrow's capital city tour!

 

Itinerary:
MelbourneThe Big Ned Kelly (30 mins) → Albury → Albury War Memorial (30 mins) → Lake Hume (30 mins) → Canberra

 

*The duration of stay at the scenic spot is for reference only, and the actual stay time will depend on the overall arrangement of the tour guide and weather factors on the day.

景点Attraction
奈德 · 凯利雕像 The Big Ned KellyThe Big Ned Kelly

这座六公尺高的雕像是为了纪念丛林大盗奈德凯利。格伦罗旺是凯利帮最后一次围攻的发生地,也是该帮三名成员丧生的地方。奈德凯利1880 年 11 月 11 日在墨尔本被绞死,他不满 26 岁。被描述为一名反叛者、迫不得已的丛林大盗、丛林斗士、弱势群体、有时是绅士、有时是流氓、具有强烈家庭观念的人。在这个诞生于残酷囚犯安置制度的国家,凯利家族是众多饱受英国阶级歧视、财产和土地保有权观念以及英爱仇恨之苦的家族之一。随着家人不断遭受警方迫害,内德奋起反抗。 1880年6月,在格伦罗旺,内德凯利身披用犁板制成的盔甲,成为澳洲传奇人物。他失血过多,已经两夜未眠,沉重的盔甲让他不堪重负。空气静止,大地冰冷,黎明的薄雾弥漫。这是历史性的时刻。凯利或许可以在这里逃走。目睹乔·伯恩腹股沟中枪导致大出血身亡。大多数人都会在这里放弃。但凯利选择返回营救他的兄弟和史蒂夫·哈特。他全副武装,踉跄地穿过迷雾,身形魁梧,摇摇晃晃,铿锵作响,嘲讽着——传奇就此诞生。冰冷的警察蹲伏在树木和原木后。亚瑟警官首先发现了凯利,并开枪。

The six-meter-high statue commemorates bushranger Ned Kelly. Glenrowan was the site of the Kelly Gang's final siege and where three members of the gang were killed. Ned Kelly was hanged in Melbourne on November 11, 1880. He was less than 26 years old. Described as a rebel, a bushranger by necessity, a bush fighter, an underdog, a sometimes gentleman, sometimes a rogue, a man with strong family values. In a country born out of a brutal convict settlement system, the Kellys were one of many families to suffer from British classism, ideas about property and land tenure, and Anglo-Irish hatred. As his family continues to suffer persecution from the police, Ned fights back. In June 1880, at Glenrowan, Ned Kelly became an Australian legend when he donned a suit of armour made from mouldboard. He had lost too much blood, hadn't slept for two nights, and the heavy armor was weighing him down. The air was still, the ground was cold, and the dawn mist was thick. This is a historic moment. Kelly might be able to escape here. Witnessed Joe Bourne being shot in the groin and bleeding to death. Most people would give up here. But Kelly chose to return to rescue his brother and Steve Hart. He stumbled through the mist, heavily armed, staggering, clanging, taunting—and a legend was born. Chilled policemen crouched behind trees and logs. Officer Arthur was the first to spot Kelly and opened fire.

用餐Meal
澳式经典汉堡
Australian Classic Burger
景点Attraction
奥尔伯里战争纪念碑 Albury War MemorialAlbury War Memorial

该纪念碑由建筑师路易斯·哈里森设计,选址由城市规划师查尔斯·里德选定。这座纪念碑是一座白色钢筋混凝土塔,外形像一座锥形灯塔,漆成纯白色,顶部悬挂着「自由火炬」。火炬高1.8米,表面镶有40块棱镜玻璃。白天,阳光透过玻璃照射进来,使火炬呈现出点燃的幻觉。纪念碑最初由地面灯照明,但直到 1995 年才为火炬提供电灯。同年,在纪念碑周围的花园中设立了一些单独的牌匾,以纪念在第一次世界大战和第二次世界大战、朝鲜战争和越南战争中牺牲的人们。

The monument was designed by architect Louis Harrison and the site was chosen by city planner Charles Reid. The monument is a white reinforced concrete tower that looks like a conical lighthouse, painted pure white with the "Torch of Freedom" hanging from the top. The torch is 1.8 meters high and has 40 pieces of prismatic glass on its surface. During the day, sunlight shines through the glass, giving the torches the illusion of being lit. The monument was originally lit by ground lights, but it was not until 1995 that electric lighting was provided for the torches. That same year, separate plaques were set up in the gardens surrounding the memorial to honor those who died in World Wars I and II, the Korean War, and the Vietnam War.

休姆湖 Lake HumeLake Hume

休姆湖是一片壮丽的水域,由令人叹为观止的坝墙围护。休姆大坝于第一次世界大战后建成,堪称工程学的巅峰之作,其影响力不亚于二战后的雪山计划。1936年竣工的休姆大坝是南半球最大的水坝,也是世界上最大的水坝之一。

Lake Hume is a magnificent body of water enclosed by a breathtaking dam wall. Built after World War I, Hume Dam was a feat of engineering as influential as the Snowy Mountains Project after World War II. When completed in 1936, Hume Dam is the largest dam in the Southern Hemisphere and one of the largest dams in the world.

🏨入住酒店HotelHotel Kurrajong Canberra、同级
第5天Day 5 堪培拉 - 悉尼Canberra - Sydney

上午畅游澳洲首都堪培拉:探索皇家铸币厂,走进国会大厦,感受国家博物馆的丰富藏品,每一站都精彩纷呈!午餐餐厅精选澳洲国家总理和议员日常享用的餐厅!下午出发前往悉尼,途中经过大绵羊雕像Big Merino,见证澳洲早期畜牧时代的精神,晚上抵达悉尼,您也可以选择自费夜游悉尼,​​领略这座国际化都市的独特魅力。


行程安排:

堪培拉 → 皇家澳大利亚铸币厂(45分钟)→ 澳大利亚国会大厦+澳洲国家博物馆(60分钟)→ 伯利·格里芬湖(20分钟)→ 大美利奴羊雕像(20分钟)→ 悉尼

 

*景点停留时间仅供参考,实际依据当天导游整体安排及天气因素为主。

 

In the morning, you will enjoy a tour of Canberra, the capital of Australia: explore the Royal Mint, walk into the Parliament House, and experience the rich collections of the National Museum. Every stop is wonderful! The lunch restaurant is selected from the restaurants that the Australian Prime Minister and MPs enjoy on a daily basis! In the afternoon, you will depart for Sydney, passing the Big Merino sheep statue on the way, witnessing the spirit of Australia's early pastoral era, and arrive in Sydney at night. You can also choose to tour Sydney at your own expense and appreciate the unique charm of this international city.

 

Itinerary:

CanberraRoyal Australian Mint (45 mins) → Parliament House + National Museum of Australia (60 mins) → Lake Burley Griffin (20 mins) → The Big Merino (20 mins) → Sydney

 

*The duration of stay at the scenic spot is for reference only, and the actual stay time will depend on the overall arrangement of the tour guide and weather factors on the day.

 

景点Attraction
皇家澳大利亚铸币厂 Royal Australian MintRoyal Australian Mint

皇家澳大利亚铸币厂于1965年正式启用至今,位于澳洲首都特区坎培拉,是澳洲元的生产制造地。 除了澳洲货币,皇家澳大利亚铸币厂亦协助在亚太地区的邻国铸造货币,包括纽西兰、巴布亚纽几内亚、东加、萨摩亚、库克群岛、马来西亚、菲律宾、以色列、孟加拉、斐济、泰国和尼泊尔等,都曾经委由其生产制造。

The Royal Australian Mint was officially opened in 1965 and is located in Canberra, the Australian Capital Territory. It is the place where the Australian dollar is produced. In addition to Australian currency, the Royal Australian Mint also assists in minting currency in neighboring countries in the Asia-Pacific region, including New Zealand, Papua New Guinea, Tonga, Samoa, Cook Islands, Malaysia, Philippines, Israel, Bangladesh, Fiji, Thailand and Nepal, all of which have commissioned it to produce currency.

澳大利亚国会大厦 Parliament HouseParliament House

是澳洲议会驻地,位于澳洲首都领地坎培拉。建筑由密彻尔/久尔格拉建筑师事务所设计,1988年5月9日由澳洲女王伊莉莎白二世剪彩启用。在建造当时,它是南半球最昂贵的人造建筑物,总共花费约11亿澳元的预算。由于澳洲是实施联邦制和内阁制的民主国家,因此这栋大厦也是澳洲的行政权和立法权之核心所在。

It is the seat of the Australian Parliament, located in Canberra, the Australian Capital Territory. The building was designed by Michel/Giurgla Architects and was opened on May 9, 1988 by Queen Elizabeth II of Australia. At the time of its construction, it was the most expensive man-made structure in the Southern Hemisphere, with a total budget of approximately A$1.1 billion. Since Australia is a democratic country with a federal and cabinet system, this building is also the core of Australia's executive and legislative powers.

澳洲国家博物馆 National Museum of AustraliaNational Museum of Australia

澳洲国家博物馆,创立于1980年,直到2001年才在现址开幕,位于澳洲首都领地坎培拉,座落在澳洲国立大学南端。澳洲国家博物馆是一座以社会历史为主题的博物馆,介绍澳洲原住民历史与文化、欧洲移民的历史及澳洲人与环境的互动。

The National Museum of Australia was founded in 1980 and did not open at its current location until 2001. It is located in Canberra, the Australian Capital Territory, at the southern end of the Australian National University. The National Museum of Australia is a museum with a social history theme, introducing the history and culture of Australia's Aboriginal people, the history of European immigrants, and the interaction between Australians and the environment.

伯利·格里芬湖 Lake Burley GriffinLake Burley Griffin

伯利·格里芬湖是位于澳洲首都坎培拉市中心的人工湖。它建于1963年,该湖以赢得坎培拉城市设计竞赛的建筑师沃尔特·伯利·格里芬的名字命名。格里芬在设计湖泊时运用了许多几何图案,使其设计的轴线与该地区的自然地理地标一致。 该湖位于城市中心附近,按照格里芬最初的设计,它是首都的中心。许多重要机构,如国家美术馆、国家博物馆、国家图书馆、澳洲国立大学和高等法院,都建在湖岸边,议会大厦也近在咫尺。湖畔主要由绿地组成,深受休闲娱乐爱好者的喜爱,尤其是在温暖的月份。

Lake Burley Griffin is an artificial lake located in the heart of Canberra, the capital of Australia. It was built in 1963 and the lake was named after the architect Walter Burley Griffin who won the competition to design the city of Canberra. Griffin used many geometric patterns in designing the lake, aligning the axes of his design with the natural geographical landmarks of the area. The lake is located near the city center and, according to Griffin's original design, it is the center of the capital. Many important institutions, such as the National Gallery, the National Museum, the National Library, the Australian National University and the High Court, are built on the shores of the lake, and the Parliament Buildings are also within easy reach. The lakeside consists mainly of green space and is popular with recreational enthusiasts, especially in the warmer months.

大美利奴羊雕像 The Big MerinoThe Big Merino

南高原小镇古尔本,它是以畜牧业为支柱产业的城市。1985年为了纪念该市的精细羊毛产业有200年历史,在路边建了一只巨大的细毛绵羊雕塑,这就是大美利奴羊。是世界上最大的羊形水泥雕塑,也是古尔本最著名景点。

Goulburn is a small town in the Southern Plateau, which is a city with animal husbandry as its main industry. In 1985, to commemorate the 200-year history of the city's fine wool industry, a huge fine-wool sheep sculpture was built on the roadside. This is the Big Merino sheep. It is the world's largest sheep-shaped cement sculpture and Goulburn's most famous attraction.

用餐Meal
经典澳式披萨
Classic Australian Pizza
🏨入住酒店HotelSilkari Urban CKS Sydney Airport Hotel、同级
第6天Day 6 悉尼市区游Sydney City Tour

清晨从市区出发,首先探访充满殖民风情的岩石区,走在砂岩街道间,感受悉尼最早的历史足迹。接着前往全球建筑地标之一的悉尼歌剧院,打卡蓝天与港湾交织的壮丽景色。接下来前往华丽的19世纪建筑—维多利亚女王大厦,玻璃穹顶与古董钟楼令人目不暇接,是绝佳的拍照热点。中午享用人气韩式料理,午后重头戏登场,由导游带领搭乘邮船游览德宝湾,从海上欣赏悉尼港湾风光,途中可远眺歌剧院与海港大桥,是最推荐的拍照视角之一!傍晚,前往热闹的悉尼唐人街自理晚餐,这里是澳洲历史最悠久的唐人街之一,街区内充满东方文化气息,霓虹灯、拱门与中文招牌林立,贩卖各式亚洲美食与道地点心,是旅途中感受亚洲味与活力的最佳场所。


行程安排:

岩石区(30分钟)→ 悉尼歌剧院(30分钟,可自费入内参观)→ 悉尼海港大桥(20分钟)→ 维多利亚女王大厦(30分钟)→ 搭乘游船游览德宝湾(90分钟)→ 悉尼唐人街(30分钟)


*景点停留时间仅供参考,实际依据当天导游整体安排及天气因素为主。

Depart from the city in the morning, first visit The Rocks, a colonial area, and walk along the sandstone streets to feel Sydney's earliest historical footprints. Then go to the Sydney Opera House, one of the world's architectural landmarks, to check in the magnificent view of the blue sky and the harbor. Next, go to the gorgeous 19th-century building, the Queen Victoria Building. The glass dome and antique clock tower are dazzling and are an excellent photo hotspot. Enjoy popular Korean cuisine at noon. The highlight of the afternoon is the tour guide's cruise to Double Bay to enjoy the scenery of Sydney Harbor from the sea. On the way, you can see the Opera House and the Harbor Bridge from afar, which is one of the most recommended photo angles! In the evening, go to the lively Sydney Chinatown for dinner. This is one of the oldest Chinatowns in Australia. The block is full of oriental culture, with neon lights, arches and Chinese signs everywhere, selling all kinds of Asian food and authentic snacks. It is the best place to feel the Asian flavor and vitality during the journey.

 

Itinerary:

The Rocks (30 mins) → Sydney Opera House (30 mins,Optional) → Sydney Harbour Bridge (20 mins) → Queen Victoria Building (30 mins) → Double Bay cruise (90 mins) → Sydney Chinatown (30 mins)

 

*The time spent at the attractions is for reference only, and the actual time depends on the overall arrangement of the tour guide and weather factors on the day.

景点Attraction
岩石区 The RocksThe Rocks

岩石区坐落在悉尼港的沿岸,拥有各种住宿场所、优美景点、新潮酒吧和餐厅以及澳洲最古老的酒吧,深受游客喜爱。您可漫步于前滨,欣赏悉尼歌剧院和海港的壮丽景色;也可以参加岩石区徒步之旅,了解该地区的历史发展;或在历史悠久的卡德曼小屋外等候,参加每晚 6 点开始的自由观光游。在这个过程中,您将游览巷道、酒吧和遗产性建筑,以了解这一地区辉煌的崛起故事。

The Rocks, located on the shores of Sydney Harbour, is a popular area for tourists, with a variety of accommodation, beautiful attractions, trendy bars and restaurants, and Australia's oldest pub. You can stroll along the foreshore to enjoy the magnificent views of the Sydney Opera House and the harbour; you can also join the Rocks Walking Tour to learn about the history of the area; or wait outside the historic Cadman's Cottage to join the self-guided tour starting at 6pm every night. In the process, you will visit laneways, bars and heritage buildings to learn about the story of this area's glorious rise.

悉尼歌剧院 Sydney Opera HouseSydney Opera House

悉尼歌剧院是澳洲的象征,被誉为20世纪七大奇迹之一,也是悉尼的地标建筑。它白色的外墙,如同贝壳般的雕塑,矗立在海港之上,如同散落的花瓣飘洒在空中,多年来一直令观者叹为观止。歌剧院内设有音乐厅、音乐剧场、表演剧场、儿童剧场及摄影工作室。歌剧院每月甚至每周都会举办拍卖会、音乐会等活动。

The Sydney Opera House is a symbol of Australia, known as one of the seven wonders of the 20th century, and is also a landmark building in Sydney. Its white exterior, a shell-like sculpture that rises above the harbor and floats through the air like scattered petals, has been wowing viewers for years. The opera house houses a concert hall, a musical theatre, a performance theatre, a children's theatre and a photography studio. The opera house hosts auctions, concerts and other events every month or even every week.

悉尼海港大桥 Sydney BridgeSydney Harbour Bridge

悉尼海港大桥是一座钢制拱桥,横跨悉尼港,从中央商务区(CBD)延伸至北岸。大桥、海港和附近的悉尼歌剧院的景色被广泛视为悉尼乃至澳大利亚的标志性景观。大桥因其拱形设计而被昵称为“衣架桥”,可承载铁路、车辆、自行车和行人通行。在距离水面147公尺的高处遥望悉尼歌剧院,这个角度是摄取港口全景的绝佳地点。

The Sydney Harbour Bridge is a steel through arch bridge in Sydney, New South Wales, Australia, spanning Sydney Harbour from the central business district (CBD) to the North Shore. The view of the bridge, the Harbour, and the nearby Sydney Opera House is widely regarded as an iconic image of Sydney, and of Australia itself. Nicknamed "the Coat Hanger Bridge" because of its arch-based design, the bridge carries rail, vehicular, bicycle and pedestrian traffic. Looking at the Sydney Opera House from a height of 147 meters above the water, this angle is a great place to capture the panoramic view of the harbor.

维多利亚女王大厦 Queen Victoria BuildingQueen Victoria Building

维多利亚女王大厦是位于澳大利亚悉尼市中心的19世纪历史建筑,是悉尼的重要地标。这座罗曼复兴式建筑始建于1893年,于1898年落成,大厦占据悉尼市中心的整个一个街区。这座大厦为罗马风格结构,顶端中央耸立着精致的玻璃圆顶,建筑侧面则是华丽的彩色玻璃窗,细密的木头镶板,建筑内还收藏了众多的皇家画作。大厦设计时为市场,历史上曾用于各种用途,并曾被废弃而几乎被拆,直到接近20世纪末才由马来西亚华商整修恢复原貌,并回复最早的商业用途,曾为新加坡政府投资公司下属怡保公司旗下的商场。

The Queen Victoria Building is a 19th century historic building located in the center of Sydney, Australia. It is an important landmark of Sydney. This Romanesque Revival building was built in 1893 and completed in 1898. The building occupies an entire block in the center of Sydney. The building is a Romanesque-style structure with an exquisite glass dome in the center of the top. The sides of the building are gorgeous stained glass windows and fine wood paneling. The building also houses a large collection of royal paintings. The building was designed as a market and has been used for various purposes in history. It was abandoned and almost demolished. It was not until the end of the 20th century that it was renovated and restored to its original appearance by Malaysian Chinese businessmen and resumed its earliest commercial use. It was once a shopping mall under the Ipoh Corporation under the Singapore Government Investment Corporation.

用餐Meal
韩式料理
Korean cuisine
景点Attraction
德宝湾 Double BayDouble Bay

Double Bay位于悉尼东部,是一个融合优雅海港景致、精品购物和精致美食的高端社区。这里被誉为“悉尼的欧洲风情小镇”,以其精致的生活方式和顶级的住宅区闻名。正因如此,其宁静的氛围和奢华的生活方式吸引着许多游客和当地居民。在这里游客可以享受便利的购物、美食和美丽的海湾景观。

Located in the east of Sydney, Double Bay is a high-end community that combines elegant harbour views, boutique shopping and fine dining. Known as the "European-style town in Sydney", it is famous for its exquisite lifestyle and top residential areas. As such, its tranquil atmosphere and luxurious lifestyle attract many tourists and local residents. Here tourists can enjoy convenient shopping, fine dining and beautiful bay views.

悉尼唐人街 Sydney ChinatownSydney Chinatown

悉尼唐人街是澳大利亚联邦新南威尔士州首府悉尼商业中心区南端的区域。它位处中央车站与达令港之间的禧市,由地方政府区域悉尼市管辖,是澳大利亚全国最大的唐人街,亦是南半球最大的唐人街。

Sydney Chinatown is an area at the southern end of the central business district of Sydney, the capital of the Australian federal state of New South Wales. It is located in Haymarket between Central Station and Darling Harbour and is governed by the local government area of ​​Sydney. It is the largest Chinatown in Australia and also the largest Chinatown in the Southern Hemisphere.

🏨入住酒店HotelSilkari Urban CKS Sydney Airport Hotel、同级
第7天Day 7 悉尼 - 蓝山国家公园 - 卢拉小镇 - 悉尼Sydney - Blue Mountains National Park - Leura - Sydney

今天我们首先去到费瑟戴尔野生动物园,与袋鼠、无尾熊亲密接触;游览蓝山,乘坐三种缆车感受蓝山的神奇 ,体验倾斜52度的矿山火车,漫步雨林栈道,搭乘缆车俯瞰三姐妹峰和壮丽山谷。午餐在回音谷悬崖特色餐厅用餐,探访回音谷,从女王御用观景台赏绝美景致,深入三姐妹峰;最后漫步于童话般卢拉小镇,感受宁静与悠然,傍晚返回酒店。


行程安排:

悉尼→ 费瑟戴尔野生动物园赠送门票,60分钟)→ 蓝山国家公园(150分钟,游览雨林栈道、三姊妹峰、回音谷等景点,请以导游实际安排为准,可自费搭乘三种缆车)→ 卢拉小镇(60分钟)→ 悉尼


*景点停留时间仅供参考,实际依据当天导游整体安排及天气因素为主。

Today we first went to Featherdale Wildlife Park to have close contact with kangaroos and koalas; visited Blue Mountains, took three cable cars to experience the magic of Blue Mountains, experienced the 52-degree inclined mine train, walked along the rainforest plank road, and took a cable car to overlook the Three Sisters Peak and the magnificent valley. Lunch was served at the Echo Valley Cliff Specialty Restaurant, visited Echo Valley, enjoyed the beautiful scenery from the Queen's Royal Observation Deck, and went deep into the Three Sisters Peak; finally, strolled in the fairy-tale town of Leura, felt the tranquility and leisure, and returned to the hotel in the evening.

 

Itinerary:

Sydney → Featherdale Sydney Wildlife Park (Free tickets, 60 mins) → Blue Mountains National Park: You can take three cable cars at your own expense (Optional, 150 mins) → Echo Point LookoutThree Sisters → Leura (60 mins) → Sydney

 

*The time spent at the scenic spot is for reference only, and the actual time depends on the overall arrangement of the tour guide and weather factors on the day.

景点Attraction
费瑟戴尔野生动物园 Featherdale Sydney Wildlife ParkFeatherdale Sydney Wildlife Park

费瑟戴尔野生动物园是位于澳洲悉尼杜恩赛德的动物园。公园位于悉尼西部,距离悉尼中央商务区约 40 公里(25 英里)。公园拥有多种澳洲原生物种,是世界上最大的澳洲动物群落之一。该设施提供展示、活动和互动体验。该场地占地 3.29 公顷(8.1 英亩),包括动物围栏和展示区以及游客设施,包括野餐空间、商店和基本便利设施。它专门研究澳洲本土野生动物和鸟类以及爬行动物和有袋动物。该场所已获得澳洲动物园水族馆协会的认可。

Featherdale Wildlife Park is located in Doonside, western Sydney, Australia. The park is approximately 40 kilometres (25 miles) from the Sydney CBD. It is home to a variety of native Australian species and is one of the largest collections of Australian animals in the world. The facility offers exhibits, activities and interactive experiences. The site covers 3.29 hectares (8.1 acres) and includes animal enclosures and display areas as well as visitor facilities including picnic spaces, a shop and basic amenities. It specialises in native Australian wildlife and birds as well as reptiles and marsupials. The site is accredited by the Australian Association of Zoos and Aquariums.

蓝山国家公园 Blue Mountains National ParkBlue Mountains National Park

蓝山国家公园位于澳大利亚新南威尔士州大蓝山地区,公园内生长着大面积的原始丛林和亚热带雨林,其中以尤加利树较为知名,其挥发的油滴在空气中经过阳光折射呈现出蓝雾,因而得名蓝山。在这里,你可以深入热带雨林徒步探险,观赏四季不同的景色,认识更多澳大利亚的本土动物,还可以乘坐高空缆车俯瞰三姐妹峰、卡通巴瀑布、孤寂山以及杰米逊谷。

Blue Mountains National Park is located in the Greater Blue Mountains region of New South Wales, Australia. There are large areas of primitive jungle and subtropical rainforest in the park, among which eucalyptus trees are more famous. The volatile oil droplets in the air are refracted by sunlight to present a blue mist, hence the name Blue Mountains. Here, you can go hiking in the rainforest, enjoy the different scenery of the four seasons, get to know more native animals of Australia, and take a high-altitude cable car to overlook the Three Sisters Peak, Katoomba Falls, Lonely Mountain and Jamison Valley.

回声角 Echo Point LookoutEcho Point Lookout

回声角是欣赏蓝山的好去处,丛林、峡谷近在眼前,在瞭望台极目远望,可将绝佳景致尽收眼底。美丽的回声角云雾缭绕的山在这里真的是蓝色的,把这里当作去蓝山的一站是再好不过的了。这里还有一个游客中心,会有相关资讯帮助游客了解周围的环境情况。周围设施齐全,有餐馆、酒店、也有纪念品商店。

Echo Point is a good place to enjoy the Blue Mountains. The jungle and canyon are right in front of you. From the lookout, you can see the beautiful scenery. The beautiful Echo Point is really blue here, and it is a good place to stop on your way to the Blue Mountains. There is also a visitor center here, which will provide relevant information to help tourists understand the surrounding environment. Thesurrounding facilities are complete, including restaurants, hotels, and souvenir shops.

三姐妹峰 Three SistersThree Sisters

三姐妹峰坐落于新南威尔士州的大蓝山山脉地区,临近卡通巴镇,是由三个依在一起的黄褐色的崖头组成的一片奇景。是蓝山最知名、最受欢迎的旅游景点之一,是蓝山的象征,有着古老神秘的传说。但因为山势险峻,只能远观。

The Three Sisters are located in the Greater Blue Mountains of New South Wales, near the town of Katoomba. They are a wonder made up of three tawny cliffs leaning against each other. It is one of the most famous and popular tourist attractions in the Blue Mountains, and is a symbol of the Blue Mountains with an ancient and mysterious legend. However, due to the steep mountains, it can only be viewed from a distance.

用餐Meal
炸鱼薯条
Fish and chips
景点Attraction
卢拉小镇 LeuraLeura

卢拉小镇位于蓝山山脚,是个很梦幻的山中小镇。那里有历史悠久的建筑物和优美的花园,独栋的小屋,尖尖的屋顶,小而精致的花园,是一个非常美丽宁静且充满生活气息的小镇。小镇里绿草如茵,鲜花盛放,处处都洋溢着诗意,让人仿佛置身在童话的浪漫国度里。小镇里最繁华的主街道两边开满了小商铺和餐厅、咖啡店。

Located at the foot of the Blue Mountains, Leura is a dreamy mountain town. There are historic buildings and beautiful gardens, single-family cottages, pointed roofs, and small but delicate gardens. It is a very beautiful, peaceful town full of life. The town is covered with green grass and blooming flowers, and is full of poetry everywhere, making people feel like they are in a romantic fairy tale country. The most prosperous main street in the town is lined with small shops, restaurants, and coffee shops.

🏨入住酒店HotelSilkari Urban CKS Sydney Airport Hotel、同级
第8天Day 8 悉尼 - 家园Sydney - Home

今天将正式结束本次充实而精彩的澳洲之旅,您将带着满满的回忆返程,抵达温暖的家。

 

送机信息:

1. 悉尼机场(SYD)免费送机班车时间为:08:00~20:00期间约每两小时一班,需在酒店等候其他旅客按接驳车班次送至悉尼机场(SYD)。

2. 悉尼机场(SYD)提供付费专人进入机场内协助办理离境手续、登机手续等服务,价格为:AUD$120/单程。

Today will officially end this fulfilling and wonderful trip to Australia. You will return home with full memories.

 

Airport drop-off information:

1. The free airport drop-off shuttle bus to Sydney Airport (SYD) runs approximately every two hours from 08:00 to 20:00. You need to wait at the hotel for other passengers to be taken to Sydney Airport (SYD) according to the shuttle bus schedule.

2. Sydney Airport (SYD) provides paid personnel to enter the airport to assist with departure procedures, boarding procedures, etc. The price is: AUD$120/one-way.

费用包含What's Included

1. 行程中交通费用(使用车辆类型依当日具体参团人数决定);

2. 行程中四星酒店住宿(住宿晚数等于行程天数减一);

3. 专业中文司兼导及全程服务费;

4. 行程中早餐及所列午餐。

1. Transportation (The type of vehicle used will be based on the number of guests attending that day).

2. Professional Chinese-speaking guide and full-service fee;

3. Hotel (Nights are one day less than the total number of tour days).

4. Breakfast and lunch as listed in the itinerary.

费用不含Not Included

1. 除费用包含外餐食(导游将提供建议);

2. 全程机票、签证费及办理费用;

3. 行程中标明需自费的景点门票费用/交通费用(门票价格时常波动,不再另行通知。门票需在导游处统一购买);

4. 境外个人消费(内含但不限于酒店内洗衣、理发、电话、传真、收费电视、饮品、烟酒等个人消费);

5. 旅游保险(强烈建议您购买);

6. 以上服务内容中未提及的其他费用;

7. 旺季/重大节日酒店附加费。

1. Food and beverage are not listed in Fee Included.

2. Full air tickets, visa fees and processing fees.

3. Attraction admission and transportation fee (Prices are subject to change without prior notice; Tickets should be purchased from the tour guide).

4. Overseas Personal expenses (Including but not limited to personal expenses such as laundry, haircut, telephone, fax, pay TV, drinks, alcohol and tobacco in the hotel).

5. Travel insurance (strongly recommended).

6. Any expenses are not listed in Fee Included.

7. Peak Season Hotel Surcharge.

自费项目Optional Add-ons

举牌接机服务 Airport pick-up serviceAirport pick-up service
专人进入机场内举牌接机 AUD$120.00/单程
墨尔本夜游 Melbourne Night TourMelbourne Night Tour
每人 AUD$99.00

全程约2.5小时

当地专业导游会根据当天天气状况安排适宜的夜游行程。

The whole journey takes about 2.5 hours

The local professional tour guide will arrange a suitable night tour according to the weather conditions of the day.

大洋路一日游 Great Ocean Road 1 Day TourGreat Ocean Road 1 Day Tour
每人 AUD$99.00

大洋路是澳洲最著名的海岸公路,全长约243公里,沿途风景壮丽。开车穿越崎岖海岸线,可欣赏壮观的12门徒岩、峭壁、天然拱门和沙滩。这条路是观海、看野生动物、感受自然奇景的绝佳选择。

*自费一日游需通过司导预订,行程安排将根据参与人数决定是否成团出行。请注意,自费项目的出发无法100%保证,敬请谅解。

The Great Ocean Road is Australia's most renowned coastal drive, stretching approximately 243 kilometers along a spectacular coastline. Journeying this winding route rewards travellers with breathtaking vistas of the iconic Twelve Apostles, rugged cliffs, natural arches, and pristine beaches. It's the ultimate journey for experiencing coastal views, spotting native wildlife, and marveling at nature's wonders.

*Self-funded day tours must be booked through a driver and guide, and the itinerary will be determined based on the number of participants. Please note that the departure of self-funded projects cannot be 100% guaranteed, thank you for your understanding.

彩虹小屋+企鹅岛一日游 Rainbow House + Penguin Island Day TourRainbow House + Penguin Island Day Tour
成人 AUD$119.00; 儿童 (4-14岁) AUD$99.00

包含门票

彩虹小屋是个色彩缤纷的艺术村,充满着色彩鲜艳的房屋和壁画,是拍照打卡的好地方。接着前往菲利普岛企鹅保护区,观赏世界上最小的小企鹅回巢的壮观景象,这里的企鹅每晚准时归巢,场面十分可爱。

** 自费一日游需通过司导预订,行程安排将根据参与人数决定是否成团出行。请注意,自费项目的出发无法100%保证,敬请谅解。

Tickets included

Rainbow House is a colorful art village full of colorful houses and murals, a great place to take photos. Then go to the Phillip Island Penguin Sanctuary to watch the spectacular sight of the world's smallest little penguins returning to their nests. The penguins here return to their nests on time every night, and the scene is very cute.

* Self-funded one-day tours must be booked through the driver and guide, and the itinerary will be determined based on the number of participants to determine whether to travel in a group. Please note that the departure of the self-funded plan cannot be 100% guaranteed, please understand.

蒸汽小火车+企鹅岛一日游 Puffing Billy Scenic Railway & Phillip Island Day TourPuffing Billy Scenic Railway & Phillip Island Day Tour
成人 AUD$239.00; 儿童(4-14岁) AUD$219.00

费用包含门票及午餐

搭乘复古的蒸气火车穿越美丽的自然景观,感受怀旧的铁路之旅。随后,前往菲利普岛企鹅保护区,观赏成群的小企鹅从海中归巢,场面既迷人又感动。您在一天之内可以同时享受古老火车与可爱企鹅的双重魅力。


* 自费一日游需通过司导预订,行程安排将根据参与人数决定是否成团出行。请注意,自费项目的出发无法100%保证,敬请谅解。

Inclusions: Admission tickets + Lunch

Take a vintage steam train through beautiful natural landscapes and experience a nostalgic railway journey. Afterwards, go to the Phillip Island Penguin Sanctuary to watch the flocks of little penguins returning from the sea. The scene is both charming and touching. You can enjoy the dual charm of old trains and cute penguins in one day.

*This self-funded tour requires booking through your driver-guide. Departure is subject to minimum participant numbers and cannot be 100% guaranteed. We appreciate your understanding.

蓝山国家公园缆车 Blue Mountains National Park Cable CarBlue Mountains National Park Cable Car
成人 AUD$71.00; 儿童(4-14岁) AUD$36.60

全程约1小时

费用包含三项体验:高空缆车(Skyway)横越峡谷看三姊妹岩与瀑布;丛林缆车(Cableway)下行进入雨林;丛林矿车(Railway)刺激陡降。

*请以窗口实际价格为准。

The whole journey takes about 1 hour

The fee includes three experiences: Skyway, which crosses the canyon to see the Three Sisters Rocks and waterfalls; Cableway, which descends into the rainforest; and Railway, which takes you on a thrilling steep descent.

*Please refer to the actual price at the window.

悉尼歌剧院入内参观导览服务 Sydney Opera House guided tourSydney Opera House guided tour
每人 AUD$35.00

全程约30分钟,中文/英文服务以预订为准。

The whole journey takes about 30 minutes, and Chinese/English services are subject to reservation.

悉尼经典晚餐巡游 Showboat Classic Dinner CruiseShowboat Classic Dinner Cruise
每人 AUD$175.00起

费用包含:船票+三道式晚餐+歌舞表演

登船时间:19:00

发船时间:19:30

返回时间:22:00

集合地点:32 The Promenade, King Street Wharf, 5, Sydney NSW 2000 Australia.(自行前往)

*因本自费项目不提供接送服务,请您务必于19:00前抵达集合地点,准时登船。如因您个人原因导致错过发船时间,须您自行承担损失。

Fee includes: boat ticket + three-course dinner + song and dance performance

Boards 19:00 Departs 19:30 Returns 22:00

Meeting place: 32 The Promenade, King Street Wharf, 5, Sydney NSW 2000 Australia.(Go on your own)

*Because this self-funded project does not provide pick-up and drop-off service, please be sure to arrive at the meeting point before 19:00 and board the ship on time. If you miss the departure time due to your personal reasons, you must bear the loss yourself.

专人协助办理离境登机手续服务 Departure check-in serviceDeparture check-in service
专人进入机场内协同办理离境手续 AUD$120.00/次

🚌上下车地点Pick-up & Drop-off2

上车地点Pick-up points1
墨尔本机场(MEL),Melbourne Airport VIC 3045Melbourne Airport(MEL),Melbourne Airport VIC 3045
接机当日免费接机班车时间为:08:00~20:00期间约每两小时一班(以上时间为客人拿到行李后及我司工作人员汇合时间,需在机场等候其他旅客依接驳车班次送至入住酒店)The free airport shuttle service on the day of arrival runs approximately every two hours from 08:00 to 20:00. (These times are after guests have collected their luggage and meet with our staff. Guests will need to wait at the airport for other passengers to be taken to their hotels according to the shuttle bus schedule.)
下车地点Drop-off points1
悉尼机场(SYD),Mascot NSW 2020Sydney Airport (SYD),Mascot NSW 2020
送机当天免费送机班车时间为:08:00~20:00期间约每两小时一班,需在酒店等候其他旅客按接驳车班次送至悉尼机场(SYD)The free shuttle bus service on the day of drop-off is approximately every two hours from 08:00 to 20:00. You will need to wait at the hotel for other passengers to be taken to Sydney Airport (SYD) according to the shuttle bus schedule.

退改政策Cancellation Policy

1. 如遇天气、战争、罢工等人力不可抗拒因素无法游览,本公司将有权更改行程,景点门票费用退还(赠送的自费项目除外),报名团费不退还;
2. 取消条款如下:

  a.  若团组在出发前35日 (含) ,要求取消或改期,不扣团费,其他加订酒店、机票或服务需参照酒店或航司规定而决定是否能退款。

  b.  若团组在出发前34日 (含) 至27日(含),要求取消或改期,需扣30%团费,其他加订酒店、机票或服务需参照酒店或航司规定而决定是否能退款。
  c. 若团组出发前20日 (含) 至26日 (含) ,要求取消或改期,需扣50%团费,其他加定酒店或服务需参照酒店规定而确定是否能退款。
  d. 若团组在出发前12日 (含) 至19日 (含) ,要求取消或改期,不退不改,但可更改出行人资讯。
  e. 如贵司或客人因个人原因 (无旅行证件、迟到、生病、意外等因素) 于旅途中退出或未能参加行程内任何行程,已付团费概不退还,也不会以其他服务赔偿。

1. If the tour is not possible due to force majeure such as weather, war, strikes, etc., the company will have the right to change the itinerary, and the ticket fees for the attractions will be refunded (except for the free self-paid items), but the registration fee will not be refunded;
2. The cancellation terms are as follows:
  a. If the group requests cancellation or rescheduling 35 days (inclusive) before departure, the group fee will not be deducted, and other additional hotels or services must refer to the hotel regulations to determine whether they can be refunded. 

  b. If the group requests cancellation or rescheduling 34 days (inclusive) to 27 days (inclusive) before departure, 30% of the group fee will be deducted, and other additional hotels or services must refer to the hotel regulations to determine whether they can be refunded. 
  c. If the group requests cancellation or rescheduling 20 days (inclusive) to 26 days (inclusive) before departure, 50% of the group fee will be deducted, and other additional hotels or services must refer to the hotel regulations to determine whether they can be refunded.
  d. If the group requests cancellation or rescheduling between 12 days (inclusive) and 19 days (inclusive) before departure, no refund or change will be made, but the traveler information can be changed.
  e. If your company or the guest withdraws from the trip or fails to participate in any itinerary due to personal reasons (no travel documents, late arrival, illness, accident, etc.), the paid tour fee will not be refunded, and no other services will be compensated.

预订须知Know Before You Book展开Expand收起Collapse

预定须知:

1. 18岁以下未成年人或儿童必须由成人陪伴参团。单独旅行的未成年人或儿童不能参加趣环游的旅游团。参团儿童的监护人必须提供监护证明或者提供父母授权的参团同意书。若陪伴儿童的成人既不是儿童父母也不是儿童监护人,需要从儿童父母或监护人那里获取同意书,同意陪同儿童过境。同意书中需注明父母或监护人的姓名及联系方式。

2. 请您在预定时务必提供准确、完整的资讯,包括姓名、性别、有效的证件(如护照、签证等),有效的联系方式(最好是手机,如有问题,方便通知)、准确的航班资讯或参团地点等,以免产生预定错误,影响出行。如因您提供错误资讯而造成损失,由您自行承担。

3. 澳洲酒店有不同的房间类型,例如一张King/Queen Size的大床房或双床房。每个房间可合法住宿2人,包括成人和儿童。应酒店要求,每组参团客人需至少携带一张可在目的地使用的信用卡或借记卡,届时需根据酒店的不同规定配合刷卡办理入住手续。趣环游保证客人的用房数量,但不保障具体房间类型和所处位置。酒店的入住时间通常在15:00以后。

4. 参团客人需跟团上导游购买门票,不可自行带票或使用City Pass。景点的门票费和团上餐费可能会根据景点官方的临时通知而变动,以当日景点公布的价格为准。

5. 趣环游有权在方便出团操作的情况下,对行程顺序进行适当调整以确保旅游团顺利进行,但不会减少行程中应包含的项目。

6. 实际出行过程中,导游或司机有权根据天气、交通等情况,适当调整景点的游览顺序、停留时间或集合时间以确保行程顺利进行。

7. 如遇景点临时关闭或节假日休息等,导致无法参观,导游会根据实际情况调整为外观或以其他景点代替以确保行程的丰富性。各景点及国家公园的开放时间及流量控制会因疫情不时变化,如影响行程属不可抗力因素,敬请谅解。

8. 八岁以下儿童参团需乘坐安全座椅,趣环游提供租借服务,租金$10.00/人/天,请务必在预定行程时提前备注告知,以便我们提前准备,如因客人未提前告知所造成的违规和罚金由客人自行承担,敬请理解。出行当日安排大巴出行无需安全座椅,费用可退还客人。

9. 行程中众多旅游景点需要参团人具备基本的健康条件。残疾人士和行动不便者报名参团前请提前联系趣环游获取相关政策资讯。若没有及时通知,我司不能保证为客人提供轮椅升降巴士或安排合适的座位。

10. 客人需自备入境或旅行途中跨境时所需要的相关证件和材料,能否出入境以各国海关的决定为准,无法入境属不可抗力因素,已付团费不能退还。

11. 趣环游巴士团分为了四个等级:银榜惠享、金榜怡享、白金尊享、钻石臻享,详情请查看产品分级(点击蓝色字体查看)。

12. 趣环游可能会多次修改参团条款和条件,并会在代理网站上及时公布最新版本。请游客在报名参团前务必仔细阅读《参团条例》(点击蓝色字体查看)。我司仅在这些条款和条件下履行义务,除非在此条例中或在法律中有特别规定,否则如果产生任何间接性,补偿性,偶然性或惩罚性损害都不做出赔偿。

出行须知:

1. 为保障行程顺利完整,游客有责任严格遵守导游给出的集合时间。如果距离集合时间超过十分钟,车子将离开不予等待。趣环游竭诚提供准时准点服务,但如遇到天气、交通、机械故障、罢工、政府停摆以及战争和恐怖袭击等不可控因素,我司无法保证按时按点到达接送地点。由此原因导致的行程延误进而给客人带来任何的不便或产生相关航班、火车或大巴费用以及其他旅游费用等额外费用的,我司概不负责。

2. 趣环游有权在方便出团操作的情况下,在途中将游客从原车换到另一辆车并指派不同导游和司机提供服务。

3. 以下建议会帮助您更快更好的登记报到:需携带有效身份证件( 内附照片);请出示纸质版或电子版行程单。

4. 该产品是团体活动,如您选择中途离团,请提前告知并征得导游同意,需签署离团协议书,未完成部分将被视为您自行放弃,团费不予退还。

5. 行程中的赠送项目,如因交通、天气等不可抗力因素导致不能赠送的、或因您个人原因不能参观的,费用不退,敬请谅解。

6. 根据相关法律,参团期间车上禁止吸烟,绝大多数酒店房间也禁止吸烟;酒店的清洁人员都受过专业训练,保安人员也会专业的留下证据,一旦被发现,会产生一定的清洁费用。这项费用由客人自己承担,我司概不负责。若有吸烟需要,请到专门的吸烟区。

7. 趣环游的所有行程一律不允许带宠物和动物参团。

8. 过境时需检查行李。游客需要在过境处向海关申报需缴纳关税的物品。趣环游对过境的行李不承担看管责任。游客必须在过境处认领所有的行李才能继续行程。没有游客认领的行李不能过境。若不幸游客被拒绝入境,趣环游不提供免费巴士送客。故请在参加跨境团前备齐相关证明和文件。

9. 仅针对包含接机服务的产品:同一订单仅提供一次免费接机时间范围内的接机服务,如因天气、航班延误等造成无法安排,请自理交通费用。

10. 紧急联系电话:510-396-3061。

Know Before You Book

1. Customer under 18 years old MUST be accompanied by at least one adult. A guardian traveling with children must provide proof of custody or notarized parental authorization for travel. In consideration of the guest safety, pregnant women are only allowed to join the tour if pregnant for 24 weeks or less by the end of the trip.

2. Please be sure to provide accurate and complete information upon booking. This includes name, gender, valid documents (passport, visa etc.), valid contact information (preferably a mobile phone), accurate flight information, tour location, etc., This helps to avoid any errors upon the reservation because errors affect travel. Any losses due to inaccurate or invalid information will be at your own cost and the company will not be held responsible.

3. Australian hotels offer different room types, such as a King/Queen Size bed room or a twin room. Each room can legally accommodate 2 people, including adults and children. At the request of the hotel, each group of guests must bring at least one credit or debit card that can be used at the destination, and then they will need to cooperate with the card swiping check-in procedures. JUPITER LEGEND Corporation and Ctour Holiday guarantees the number of rooms for guests, but does not guarantee the specific room type and location. Hotel check-in time is usually after 15:00.

4. This tour does not accept any City Pass or your own tickets for any of the attractions. Tour attraction admission charges and meal expenses are subject to change at any time without notification. Any purchased ticket cannot be refunded for lower prices.

5. JUPITER LEGEND Corporation and Ctour Holiday have the right to make appropriate adjustments to the itinerary under the conditions of facilitating the operation for the tour group. This, however, will not reduce the items that should be included in the itinerary.

6. During the actual trip, the tour guide or driver has the right to appropriately adjust the tour sequence, stay time or assembly time of scenic spots according to the weather, traffic, and other conditions to ensure the smooth progress of the trip.

7. If the scenic spots are temporarily closed or closed on a particular holiday, etc., the tour guide will adjust the appearance according to the actual situation or replace the location with another scenic spot to ensure the richness of the itinerary. 

8. Children under the age of 8 require a booster seat in order to participate in the tour group. JUPITER LEGEND Corporation and Ctour Holiday provide the rental service for $10.00/person/day. Please make a request when booking the itinerary so that we may have the booster seat ready in advance. Please understand that the violations and fines are borne by the guests themselves. There is no need for a booster seat for bus travel on the day of travel, and the fee can be refunded to the guest.

9. Normal health conditions are required to participate and enjoy our full itineraries. Contact us for specific policies or information regarding passengers with disabilities who do need to provide advance notification to make a reservation. JUPITER LEGEND Corporation and Ctour Holiday do not guarantee a wheelchair lift-equipped bus and/or seating availability to disabled passengers without prior notification and approval.

10. Guests are required to bring their own relevant documents and materials required for entry or cross-border travel. Whether they can enter or leave the country is subject to the decision of the customs of each country. The inability to enter the country is a force majeure factor, and the paid tour fee will not be refunded.

11. We may alter these terms and conditions from time to time and post the new version on our agents’ website. It is your responsibility to check the [Terms & Conditions] on their website regularly and prior to making a reservation. Unless specifically stated otherwise herein or required by law, JUPITER LEGEND Corporation shall not be liable for any consequential, compensatory, indirect, incidental or punitive damages arising out of or in connection with the performance of its obligations under these terms and conditions.

Know Before You Go

1. The maximal waiting time for any late passengers is 10 minutes beyond the meeting time announced by the Tour Guide. While JUPITER LEGEND Corporation makes every effort to provide on-time service, it does not guarantee to arrive at or depart from any point.as a specific time, which may be affected by any number of factors including weather, traffic, strikes, government shutdowns, war or terrorist attacks, or mechanical prob- lems. JUPITER LEGEND Corporation is not liable for any inconvenience or expense caused as a result of such a delay, not liable for the expense of connecting air or train or bus service missed as a result of a delay and not liable for any other travel expense caused as a result of a delay.

2. JUPITER LEGEND Corporation and Ctour Holiday reserve the right, when operating conditions require, transferring passengers from one vehicle to another en route.

3. The following documents are recommended to make your check-in process smooth: A valid photo ID is required to board the bus; We recommend you bring a copy of the email confirmation to board the bus.

4. This product is a group activity. If you choose to leave the group, please inform in advance, and obtain the consent of the tour guide. You need to sign the departure agreement form and the unfinished part will be regarded as your own abandonment. The group fee will not be refunded.

5. Gift items in the itinerary that cannot be given away due to force majeure factors such as traffic and weather conditions or personal reasons may be subject to change. Please understand that the fees will not be refunded.

6. Smoking is prohibited aboard the bus in accordance with law and prohibited in most hotel rooms. Customers are responsible for any penalty charged by the hotel in a non-smoking room.

7. Pets and animals are not allowed on the vehicle.

8. Luggage is subject to inspection when crossing international borders. You will be asked to declare any items subject to duty upon crossing the border. JUPITER LEGEND Corporation and Ctour Holiday are not responsible for any luggage crossing international borders. Passengers must claim all luggage at the border crossing point before proceeding. No luggage is allowed across the border unless claimed by a passenger. JUPITER LEGEND Corporation and Ctour Holiday will not provide free transportation to a passenger denied entry across an international border.

9. Only for products with airport pick-up service: only one pick-up service within the free pick-up time range is provided for each order. If it is impossible to arrange due to weather and flight delay, etc., please pay for your own transportation costs.

10. Emergency contact: 510-396-3061.

fromUS$1699/人/pp
📅
×

咨询预订

欢迎来电或加微信咨询Call us or add us on WeChat
📞 咨询电话Call us 510-396-3061
💬 客服微信WeChat WeChat QR 微信号:WeChat ID: ustrip 扫码添加客服顾问Scan to add our travel consultant