返回欧洲Back to Europe

不超过6人拼小团 | 法兰克福往返 德国深度巡礼之旅:穿越普鲁士荣耀与浪漫之路 5日游 Small Group Tour (No more than 6 people) | Frankfurt Round Trip: 5-Day Deep Dive into Germany - A Journey Through the Glory and Romance of Prussia

🗓 5天4晚5 Days 4 Nights🎫 团号Tour No. QEU-FRAFRA5S📅 每周三出发Departs every Wed📍 出发From 法兰克福 FrankfurtFrankfurt🚌 汽车Bus👥 跟团游Group Tour
🧭 途经Visiting法兰克福Frankfurt阿尔斯费尔德Alsfeld莱比锡Leipzig无忧宫Sanssouci Palace柏林Berlin德累斯顿Dresden班贝格老城Bamberg Old Town维尔茨堡主教宫Würzburg Residence罗腾堡Rothenburg海德堡市集广场Heidelberg Marktplatz

行程特色Highlights

★全程1-6 人拼小团! 1-2人采用5人座轿车出行,3-6人采用7-9人座奔驰商务旅行车出游!全程专享中文司兼导贴心服务,严选当地标准四钻酒店!

★三大世界文化遗产宫殿:无忧宫、维尔茨堡主教宫、茨温格宫首道景点门票全含,尽享巴洛克艺术巅峰!

★莱比锡、德累斯顿、海德堡、罗腾堡等经典城市一站式打卡,漫步罗腾堡中古小镇、海德堡老城,感受德式浪漫的灵魂所在!

★探访帝国之都,深入柏林,感受勃兰登堡门的威严与博物馆岛的厚重,倾听东西德分合的历史回响!

★浪漫童话之路:探索班贝格的水上旧城,邂逅罗腾堡的红色屋顶与城墙,在中世纪小镇品尝时光!

★沉醉易北河佛罗伦斯,置身德累斯顿,赞叹茨温格宫的巴洛克艺术杰作,领略被誉为「易北河佛罗伦斯」的绝美风光!


*出行提示:为保证您出行过程中舒适的乘车体验,每位客人仅限携带1件随车行李+1件随身小件行李。随车行李限:长75cm×宽48cm×高30cm左右及以下(三边之和不超过158cm),且重量不得超过23公斤。参考28寸行李箱尺寸。

★Small group tour (1-6 people) throughout! 1-2 people travel in a 5-seater sedan, 3-6 people travel in a 7-9 seater Mercedes-Benz van! Enjoy attentive service from a dedicated Chinese-speaking driver/guide throughout the trip, and stay in carefully selected local four-star hotels!

★All entrance fees to three UNESCO World Heritage palaces: Sanssouci Palace, Würzburg Palace, and Zwinger Palace are included, allowing you to experience the pinnacle of Baroque art!

★A one-stop tour of classic cities such as Leipzig, Dresden, Heidelberg, and Rothenburg. Stroll through the medieval town of Rothenburg and the Old Town of Heidelberg, experiencing the soul of German romance!

★Visit the Imperial Capital, delve into Berlin, feel the grandeur of the Brandenburg Gate and the historical weight of Museum Island, and listen to the echoes of the division and reunification of East and West Germany!

★A romantic fairytale journey: Explore the old town on the water in Bamberg, encounter the red rooftops and walls of Rothenburg, and savor the timelessness of a medieval town!

★Immerse yourself in the beauty of Florence along the Elbe River, experience Dresden, marvel at the Baroque masterpieces of the Zwinger Palace, and admire the breathtaking scenery known as "Florence on the Elbe"!

 

*Travel Tips: To ensure your comfortable travel experience, each passenger is limited to one piece of carry-on luggage and one small personal item. Carry-on luggage limits: approximately 75cm long × 48cm wide × 30cm high or less (sum of the three sides not exceeding 158cm), and weight not exceeding 23kg. (Refer to 28-inch suitcase dimensions)

📅出发日历 · 库存Departure Calendar · Live Stock

充足Available 少量Few left 售罄Sold out

🗺每日行程Daily Itinerary

第1天Day 1 法兰克福 - 阿尔斯菲尔德 - 莱比锡Frankfurt - Alsfeld - Leipzig

今天从法兰克福出发,前往童话小镇阿尔斯菲尔德,漫步在充满德国传统风情的木桁架建筑街巷间,当你踏入阿尔斯费尔德这座古镇,就会打破童话书的次元——500余座精巧绝伦的半木结构房屋如画卷般铺展,彩绘的山墙、歪扭的梁柱、鲜花盛放的窗台,每一步都踩在中世纪鹅卵石谱写的乐章上,感受悠闲宁静的小镇氛围。这里不仅是“桁架建筑教科书”,更是格林兄弟足迹所至、《小红帽》故事的原型摇篮。随后继续前往莱比锡,这座兼具文艺气息与历史底蕴的城市,处处可见古典建筑与现代都市交融的独特风貌,一路尽览德国中部的人文与城镇风光。


【周三】行程安排:

法兰克福 → 阿尔斯菲尔德(1.5小时)→ 莱比锡(1.5小时)

Today, we depart from Frankfurt and head to the fairytale town of Alsfeld. Stroll through the streets and alleys filled with traditional German timber-framed architecture. Stepping into this ancient town will shatter the illusion of a fairytale – over 500 exquisitely crafted half-timbered houses unfold like a scroll painting, with painted gables, crooked beams, and flower-filled window sills. Every step feels like walking on medieval cobblestones, allowing you to experience the relaxed and tranquil atmosphere of the town. This is not only a "textbook of timber-framed architecture," but also the cradle of the Brothers Grimm's tale and the inspiration for "Little Red Riding Hood." Afterwards, we continue to Leipzig, a city that blends artistic flair with historical depth. Everywhere you look, you'll see a unique fusion of classical architecture and modern urban life, offering a comprehensive view of the culture and towns of central Germany.

 

[Wednesday] Itinerary:

Frankfurt → Alsfeld (1.5 hours) → Leipzig (1.5 hours)

景点Attraction
阿尔斯费尔德 AlsfeldAlsfeld

美丽的阿尔斯费尔德不仅是德国童话之路上的小镇,也是德国桁架建筑之路上的亮点城市,这里没有喧嚣的景点打卡,只有流淌在木纹里的岁月、飘荡在街角的童话回响。精美的童话屋、文艺复兴风格的市政厅、集市广场都是不可错过的打卡地。

The beautiful Alsfeld is not only a town on Germany's Fairy Tale Route, but also a highlight city on Germany's Truss Architecture Route. Here, there are no bustling tourist attractions, only the passage of time flowing through the wood grain and the echoes of fairy tales drifting through the street corners. Exquisite fairy tale houses, the Renaissance-style town hall, and the market square are all must-see spots.

景点Attraction
莱比锡 LeipzigLeipzig

这座城市不仅是巴赫的创作圣地,也是曾经的东德文化中心,承载着厚重的历史。 1989年的德国和平革命,就从这里的尼古拉教堂燃起,最终推动了柏林围墙的倒塌。走在莱比锡的老城,你能感受到双重气质:一边是巴洛克音乐与中世纪建筑的浪漫,一边是东德时期的历史印记。

This city is not only Bach's creative sanctuary but also the former cultural center of East Germany, bearing a heavy historical weight. The peaceful German revolution of 1989 was ignited here at St. Nicholas Church, ultimately leading to the fall of the Berlin Wall. Walking through Leipzig's Old Town, you can feel a dual atmosphere: on one hand, the romance of Baroque music and medieval architecture, and on the other, the historical imprint of the East German era.

🏨入住酒店HotelVienna House Easy by Wyndham Leipzig、Pentahotel Leipzig、Victor's Residenz-Hotel Leipzig、Capri by Fraser Leipzig、Seminaris Hotel Leipzig、International royal hotel、同级
第2天Day 2 莱比锡 - 波茨坦 - 柏林Leipzig - Potsdam - Berlin

当天从莱比锡出发前往波茨坦,参观含门票的无忧宫,欣赏这座普鲁士王室宫殿的精美建筑与花园景观。随后前往柏林,柏林是德国的首都,也是德国最大的城市,柏林作为德国的文化之都,以其多元、前卫和包容的氛围闻名于世。这座城市的艺术、历史、音乐、夜生活和创新精神交织在一起,形成了独特而充满活力的文化景观。感受这座城市厚重的历史底蕴与独特都市风情,尽览德国东部人文风光。


【周四】行程安排:

莱比锡 → 波茨坦 → 无忧宫(包含门票,1.5小时)→ 柏林(3.5小时)→ 勃兰登堡门 → 国会大厦(外观)→ 柏林墙 → 柏林大教堂(外观)

Depart from Leipzig to Potsdam that day, visit Sanssouci Palace (admission included), and admire the exquisite architecture and gardens of this Prussian royal palace. Afterwards, travel to Berlin, the capital and largest city of Germany. As Germany's cultural capital, Berlin is renowned for its diverse, avant-garde, and inclusive atmosphere. The city's art, history, music, nightlife, and innovative spirit intertwine to create a unique and vibrant cultural landscape. Experience the city's rich historical heritage and unique urban charm, and enjoy the cultural landscape of eastern Germany.

 

[Thursday] Itinerary:

Leipzig → Potsdam → Sanssouci Palace (admission included, 1.5 hours) → Berlin (3.5 hours) → Brandenburg Gate → Reichstag Building (exterior) → Berlin Wall → Berlin Cathedral (exterior)

景点Attraction
无忧宫 Sanssouci PalaceSanssouci Palace

无忧宫是腓特烈大帝仿照巴黎的凡尔赛宫所建的夏宫,1990年联合国教科文组织将无忧宫宫殿建筑与其宽广的公园列为世界文化遗产。无忧宫前是平行的弓形6级台阶,两侧由翠绿丛林烘托;宫殿前的大喷泉是用圆形花瓣石雕组成,四周用“火”、“水”、“土”、“空气”四个圆形花坛陪衬,花坛内塑有神像,尤以维纳斯像和水星神像造形最为精美、生动。瑰丽的首相厅的天花板装潢极富想象力,四壁镶金,光彩夺目;室内多用壁画和明镜装饰,辉煌璀璨;宫的东侧有珍藏124幅名画的画廊,多为文艺复兴时期意大利、荷兰画家的名作。

On a small rise covered with vineyard terraces near Potsdam, Friedrich had his Sanssouci summer palace constructed in 1745 –1747. This was not merely a summer residence and his favourite place to stay. Today, Sanssouci has lost none of its special magic and charm. The intimate suites of rooms still have their original elegant designs and furnishings. And the spreading park and grounds, with the stately Neues Palais (New Palace), the Neue Kammern (New Chambers), the Chinese House, Orangery, and the Charlottenhof Palace, are more impressive and beautiful than ever.

景点Attraction
勃兰登堡门 Brandenburg GateBrandenburg Gate

勃兰登堡门最开始是柏林城墙的一道城门,因通往勃兰登堡而得名。重建的勃兰登堡门是冷战时期的象征,如今成了德国重新统一的见证。勃兰登堡门高26米,是一座新古典主义风格的砂岩建筑。由12根柱子支撑着平顶,东西两侧各有6根,前后立柱之间为墙,将门楼分隔成5个大门。如今的勃兰登堡门和巴黎广场成为了柏林的城市标志,每天都有来自世界各地的游客前来游览。

The Brandenburg Gate was originally a gate in the Berlin Wall, named after the city leading to Brandenburg. The rebuilt Brandenburg Gate was a symbol of the Cold War, and now stands as a witness to the reunification of Germany. The Brandenburg Gate is 26 meters high and is a sandstone building in the neoclassical style. The flat roof is supported by 12 columns, 6 on each side of the east and west, and the walls between the front and back columns separate the gatehouse into 5 gates. Today, the Brandenburg Gate and Pariser Platz have become the city symbols of Berlin, and tourists from all over the world come to visit every day.

柏林墙 Berliner MauerBerliner Mauer

是第二次世界大战后德国分裂期间,隶属于社会主义国家的德意志民主共和国政府环绕西柏林边境所建造的全封闭边防系统。这个曾经分隔东西​​方的历史符号,如今成为了和平与团结的象征。在墙边,你能感受到历史的厚重,也能看见和平的力量。

It is a completely enclosed border defense system built by the German Democratic Republic (DDG), a socialist state, around the border of West Berlin during the division of Germany after World War II. This historical symbol that once separated East and West has now become a symbol of peace and unity. Standing beside the wall, you can feel the weight of history and see the power of peace.

🏨入住酒店HotelThe Posthouse Berlin Potsdamer Platz- Leonardo Limited Edition、Mercure Hotel Berlin City、H4 Hotel Berlin Alexanderplatz、iStay by NH Berlin City Ost Hotel、Hotel Chateau Kurfürstendamm、Vienna House by Wyndham Andel's Berlin、同级
第3天Day 3 柏林 - 德累斯顿 - 班贝格Berlin - Dresden - Bamberg

当天从柏林出发前往文化古都德累斯顿,这里是易北河畔最璀璨的画卷,被世人誉为「易北河上的佛罗伦斯」。巴洛克的穹顶勾勒出优雅的天际线,无数艺术珍宝在古老的宫殿中。她曾历经创伤,在灰烬中涅槃,如今更显沉静与辉煌。随后参观含门票的茨温格宫,领略巴洛克宫殿的华丽气派。结束德累斯顿游览后前往班贝格,一路串联历史古迹与宫殿艺术,尽览德国东部经典人文风光。


【周五】行程安排:

柏林 → 德累斯顿(2.5小时)→ 圣母教堂 → 德累斯顿王宫(外观)→ 布吕尔平台 → 茨温格宫(包含门票,45分钟)→ 班贝格(1小时)

Departing from Berlin, we travel to Dresden, the ancient cultural capital, a dazzling spectacle on the Elbe River, often called "Florence on the Elbe." Baroque domes outline an elegant skyline, and countless artistic treasures reside in its ancient palaces. Having endured trauma and risen from the ashes, it now exudes a serene and magnificent beauty. Afterwards, we visit the Zwinger Palace (admission included) to appreciate the grandeur of the Baroque palace. Following our Dresden tour, we proceed to Bamberg, a journey connecting historical sites and palace art, showcasing the classic cultural landscape of eastern Germany.

 

[Friday] Itinerary:

Berlin → Dresden (2.5 hours) → Frauenkirche Dresden → Dresden Royal Palace (exterior) → Brühl Terrace → Zwinger Palace (admission included, 45 mins) → Bamberg (1 hour)

景点Attraction
德累斯顿圣母教堂 Frauenkirche DresdenFrauenkirche Dresden

德累斯顿圣母教堂是德国萨克森州首府德累斯顿的一座路德会教堂。该处原址早期的教堂建筑是天主教教堂,直到宗教改革期间被改为新教的教堂,并在18世纪被更大的巴洛克式路德派建筑所取代。它被认为是新教宗教建筑的杰出典范,并以阿尔卑斯山以北最大的石制圆顶闻名。现在它也是德国与从前的敌国和解的标志。

The Dresden Church of Our Lady is a Lutheran church in Dresden, the capital of Saxony, Germany. The original church building on the site was Catholic, converted to Protestantism during the Reformation, and then replaced by a larger Baroque Lutheran building in the 18th century. It is considered an outstanding example of Protestant religious architecture and is famous for its largest stone dome north of the Alps. It also serves as a symbol of reconciliation between Germany and its former adversaries.

布吕尔平台 Bruhlsche TerrasseBruhlsche Terrasse

布吕尔平台位于德国城市德勒斯登内城区,最近重建的新市场以北,是一个深受本地人和游客喜爱的散步、观赏和喝咖啡的地点。 布吕尔平台的绰号是「欧洲的阳台」,是易北河畔欣赏老城风光的最佳漫步长廊。易北河经此穿越这个拥有50万居民的大城市。大多数人都从平台西端的城堡广场进入平台,此外可从萨克森的最高法院有四个雕塑的楼梯 进入布吕尔平台。右侧的建筑是美术学院。

The Brühl Terrace, located in the inner city of Dresden, Germany, north of the recently redeveloped New Market, is a popular spot for locals and tourists alike to stroll, admire the scenery, and enjoy coffee. Nicknamed "The Balcony of Europe," the Brühl Terrace is a prime promenade along the Elbe River, offering stunning views of the old town. The Elbe flows through this large city of 500,000 inhabitants. Most people access the terrace from Castle Square at its western end; alternatively, it can be reached via a staircase with four sculptures, built in what appears to be Saxony's Supreme Court. The building on the right houses the Academy of Fine Arts.

茨温格宫 ZwingerZwinger

茨温格宫主要由珀佩尔曼设计,1710年至1728年分阶段建造。茨温格宫是德累斯顿较恢弘和有名的古建筑,是建筑师伯人倍尔曼的较高杰作,是德国一件举世闻名的巴洛克式建筑艺术作品。为了装饰这座建筑,众多的雕塑家为其创作了大量无与伦比的雕塑作品。

The Zwinge is a palatial complex with gardens in Dresden, Germany. Designed by architect Matthäus Daniel Pöppelmann, it is one of the most important buildings of the Baroque period in Germany. Along with the Frauenkirche, the Zwinger is the most famous architectural monument of Dresden.

🏨入住酒店HotelNH Erlangen、Transmar Travel Hotel、Novina Hotel Herzogenaurach Herzo-Base、ACANTUS Hotel、Hotel Bayerischer Hof、同级
第4天Day 4 班贝格 - 维尔茨堡 - 罗腾堡 - 斯图加特Bamberg - Wurzburg - Rothenburg - Stuttgart

当天从班贝格出发前往维尔茨堡,漫步市集广场,参观玛丽恩教堂,感受老城浓厚的历史氛围。随后参观含门票的维尔茨堡宫,欣赏华丽的宫殿建筑与精湛艺术藏品。接续前往浪漫之路重镇罗腾堡,从维尔茨堡,到陶伯河上游罗腾堡,是德国最著名的驾驶路线德国浪漫之路上的2个重要途径点。推开时光之门,踏上石板路,仿佛连空气都带着蜂蜜色的甜香。一天都沉浸在中古世纪小镇风情中,游毕前往斯图加特。

 

【周六】行程安排:

班贝格 → 维尔茨堡(2小时)→ 市集广场 → 玛丽恩教堂 → 维尔茨堡宫(包含门票,45分钟)→ 罗腾堡(1.5小时)→ 斯图加特

The day begins with a journey from Bamberg to Würzburg, where visitors can stroll through the market square, visit Marienbrücke Church, and soak in the rich historical atmosphere of the old town. Afterwards, a visit to Würzburg Palace (admission included) is planned, where visitors can admire the magnificent palace architecture and exquisite art collection. The journey then continues to Rothenburg, a key town on the Romantic Road. From Würzburg to Rothenburg on the upper Tauber River, these two points along Germany's most famous driving route, the Romantic Road, offer a unique experience. Stepping onto the cobblestone streets, one feels as if even the air itself carries a honey-sweet fragrance. Immersed in the charm of a medieval town, the day concludes with a trip to Stuttgart.

 

[Saturday] Itinerary:

Bamberg → Würzburg (2 hours) → Wurzburg Marktplatz → Marienkirche, Wurzburg → Würzburg Palace (entrance fee included, 45 mins) → Rothenburg (1.5 hours) → Stuttgart

景点Attraction
维尔茨堡市集广场 Wurzburg MarktplatzWurzburg Marktplatz

这个市集有许多摊子出售各种各样的商品,从美丽的花朵到新鲜的水果和小吃。最受欢迎的是构造精致的香肠小屋,在这里游客可以买到各种不同地区的香肠。

This market has many stalls selling a wide variety of goods, from beautiful flowers to fresh fruits and snacks. The most popular are the exquisitely constructed sausage huts, where visitors can buy sausages from various different regions.

维尔茨堡玛丽恩教堂 Marienkirche, WurzburgMarienkirche, Wurzburg

玛丽恩教堂位于市集广场北侧,也算是维尔茨堡旧城区中心位置,是十四世纪的哥德式教堂建筑。教堂于1392年完工,后来,维尔茨堡市政府接管了教堂的建设,继续兴建中殿和尖顶塔楼(钟楼),直到1479年才完成整座教堂。二战末期的轰炸对教堂造成严重损坏,因此在1962年后进行了重建。该教堂每座门门扇和拱顶间的「鼓室」区块分别装饰着不同主题的砂岩浮雕,是教堂外观的一大看点。

Located on the north side of the Market Square, in the heart of Würzburg's Old Town, the Marienbrücke (Church of Mary) is a 14th-century Gothic church. Completed in 1392, construction was later taken over by the Würzburg city government, who continued building the nave and spire (bell tower) until the entire church was finished in 1479. Severely damaged by bombing at the end of World War II, it was rebuilt after 1962. The "drum room" between each door and vault is decorated with different sandstone reliefs, a major highlight of the church's exterior.

维尔茨堡主教宫 Würzburg ResidenceWürzburg Residence

又叫维尔茨堡宫,是南德巴洛克后期最杰出的代表作它出自德国伟大建筑师巴·诺依曼之手。宫殿以凡尔赛宫为蓝本,建筑主体和两翼围成一个院子,主教宫恢宏的建筑内,有名的阶梯之厅不光是指这里的阶梯,还有从这里走向二层的巨大屋顶壁画部分,宫内壁画是18世纪意大利名画家提埃波罗所绘。维尔茨堡以此丰富的文化遗产被列入了联合国教科文组织世界遗产名录。

The former residence of the Würzburg prince-bishops is one of the most important baroque palaces in Europe and today it is on UNESCO's World Heritage list. Originally designed for Prince-Bishop Johann Philipp Franz von Schönborn by the then young and unknown architect Balthasar Neumann, it took sixty years to complete; the shell of the palace was built from 1720 to 1744 and the interior finished in 1780.

景点Attraction
罗腾堡 RothenburgRothenburg

享有“中世纪明珠”美誉的罗腾堡,城内保存完整的中世纪街道、住家、城堡、塔楼、石路、喷泉、市集等,令人恍若隔世,彷佛回到欧洲中世纪。徜徉于罗腾堡古色古香的街市中,漫步在高高低低的鹅卵石街道,两旁是未被损坏的哥特式和文艺复兴式的建筑,走进弯弯曲曲的长廊,一座钟楼一个巷口都藏着一段故事,都是一段历史的延续。

Rothenburg ob der Tauber is a town in the district of Ansbach of Mittelfranken (Middle Franconia), the Franconia region of Bavaria, Germany. It is well known for its well-preserved medieval old town, a destination for tourists from around the world. It is part of the popular Romantic Road through southern Germany. Today it is one of only three towns in Germany that still have completely intact city walls.

🏨入住酒店HotelPullman Stuttgart Fontana、Mercure Hotel Stuttgart Airport Messe、ARCOTEL Camino Stuttgart、Hotel Unger、Hotel Royal、同级
第5天Day 5 斯图加特 - 海德堡 - 法兰克福斯圖加特 - 海德堡 - 法蘭克福

今天从斯图加特展开行程,外观旧皇宫与路易斯堡宫,感受当地王室建筑风采;随后参观含门票的奔驰博物馆,近距离领略汽车发展史与工艺魅力。之后前往海德堡,海德堡是歌德在诗中「把心遗失」之地,是德式浪漫主义的终极之城,在这里能满足你对于古老欧洲的一切想像,教堂、古堡、石桥、红瓦白墙的中世纪建筑,穿越中世纪小城的浪漫。游毕前往法兰克福,结束本次行程。


【周日】行程安排:

斯图加特 → 旧皇宫(外观)→ 路易斯堡宫(外观)→ 奔驰博物馆(包含门票,45分钟) → 海德堡(2小时)→ 海德堡市集广场 → 海德堡市政厅(外观)→ 法兰克福

Today's itinerary begins in Stuttgart, with exterior views of the Old Royal Palace and Louisburg Palace, experiencing the grandeur of local royal architecture. Afterwards, visit the Mercedes-Benz Museum (admission included), gaining a close-up look at the history and craftsmanship of automobiles. Then, travel to Heidelberg, the city where Goethe "lost his heart" in his poem, the ultimate city of German Romanticism. Here, you can fulfill all your fantasies about old Europe: churches, castles, stone bridges, and medieval architecture with red roofs and white walls, experiencing the romance of a medieval town. After the tour, proceed to Frankfurt to conclude the trip.

 

[Sunday] Itinerary:

Stuttgart → Old Royal Palace (exterior) → Louisburg Palace (exterior) → Mercedes-Benz Museum (admission included, 45 mins) → Heidelberg (2 hours) → Heidelberg Marktplatz → Heidelberg City Hall (exterior) → Frankfurt

景点Attraction
梅赛德斯奔驰博物馆 Mercedes-Benz MuseumMercedes-Benz Museum

这座建筑造型独特,外部的金属质感,配上曲线设计,内部的“双螺旋”展览通道设计,大程度地提高了空间利用率,很美很具有功能性,的诠释的当代德意志制造。博物馆收藏的汽车超过160辆,还存有大量其他资料:文献,零部件,世界历史转折点的大变革对应的汽车发展进程,非常有趣。

The Mercedes-Benz Museum in Stuttgart celebrates the automobile invented by Carl Benz in 1886: it relates its history and tells its stories, bringing both alive by placing them in the context of technology, day-to-day life, social history and popular culture. More than 160 vehicles of all types are the main protagonists. They range from some of the oldest automobiles ever built to legendary racing cars and futuristic research vehicles.

景点Attraction
海德堡市集广场 Heidelberg MarktplatzHeidelberg Marktplatz

市集广场是德国城市海德堡老城的中心广场。是海德堡最古老的部分,因市集位于此处而得名。其南北两侧是联排房屋,广场中央是赫拉克勒斯喷泉,建于1705年至1709年,反映了在大同盟战争的破坏后进行重建的巨大努力。市集广场曾用作停车场,不过现在已经辟为步行区。在冬季,市集广场经常作为海德堡圣诞市集的场地。

Market Square is the central square of Heidelberg's Old Town, Germany. It is the oldest part of Heidelberg and is named after the market located there. Rows of houses line its north and south sides, and in the center stands the Hercules Fountain, built between 1705 and 1709, reflecting the immense efforts made to rebuild after the devastation of the War of the Grand Alliance. Market Square was once used as a parking lot, but it has now been expanded into a pedestrian area. In winter, Market Square is often used as the venue for Heidelberg's Christmas Market.

费用包含What's Included

1. 交通:行程中所含项目用车(使用车辆类型根据实际报名人数决定);
2. 酒店:当地标准四星级酒店住宿(入住莱比锡、柏林地区酒店为市区6公里范围内,如遇展会等特殊活动,将依实际情况调整入住地区);
3. 餐食:酒店内自助早餐;
4. 服务:全程中文司兼导服务及全程服务费;

5. 行程中涉及全程税费,及行程中列明包含的景点首道门票:无忧宫、茨温格宫、维尔茨堡宫、奔驰博物馆。

1. Transportation: Transportation for all included activities (vehicle type will be determined based on the actual number of participants);

2. Hotel: Standard four-star hotel accommodation (hotels in Leipzig and Berlin are within 6 kilometers of the city center; accommodation areas may be adjusted depending on special events such as exhibitions);

3. Meals: Buffet breakfast at the hotel;

4. Service: Full-time Chinese-speaking driver/guide service and service fee;

5. All taxes and fees involved in the itinerary, and first entrance fees to attractions listed in the itinerary: Sanssouci Palace, Zwinger Palace, Würzburg Palace, Mercedes-Benz Museum.

费用不含Not Included

1. 全程机票、税金、签证费用、护照办理费用;
2. 行程中未列明费用包含的景点门票(景点门票时常浮动,价格为官网参考价,实际票价以景区窗口价为准);
3. 行程中的午餐和晚餐;
4. 境外个人消费(酒店内洗衣、理发、电话、传真、收费电视、饮品、烟酒、小费等个人消费);
5. 以上服务内容中未提及的其他费用。

1. Round-trip airfare, taxes, visa fees, and passport processing fees;

2. Entrance fees to attractions not listed in the itinerary (entrance fees fluctuate; prices are for reference only on official websites, and actual prices are subject to the ticket window price at the attraction);

3. Lunch and dinner during the trip;

4. Personal expenses abroad (laundry, hairdressing, telephone, fax, pay TV, drinks, tobacco, tips, etc. in hotels);

5. Other expenses not mentioned in the above service items.

🚌上下车地点Pick-up & Drop-off4

上车地点Pick-up points2
市区15公里范围内免费接送服务,Free pick-up and drop-off service within 15 kilometers of the city.,
参团贵宾将享有司机上门接送参团及离团服务(限市区15公里范围内)。 *如需选择此服务,下单时需联系客服提供接送点地址,二次确认。Tour participants will enjoy door-to-door driver pick-up and drop-off service upon arrival and departure (within a 15km radius of the city). *To select this service, please contact customer service to provide the pick-up and drop-off address for secondary confirmation when placing your order.
08:30
法兰克福市中心中央火车站FrankfurtCentral Station (Frankfurt a.m.Hauptbahnhof),Am Hauptbahnhof,60329 Frankfurt amMainFrankfurtCentral Station (Frankfurt a.m.Hauptbahnhof),Am Hauptbahnhof,60329 Frankfurt amMain
位置:正门入口Main Entrance 地址:Am Hauptbahnhof,60329 Frankfurt amMainLocation: Main Entrance Address: Am Hauptbahnhof,60329 Frankfurt amMain
下车地点Drop-off points2
市区15公里范围内免费接送服务,Free pick-up and drop-off service within 15 kilometers of the city.,
参团贵宾将享有司机上门接送参团及离团服务(限市区15公里范围内)。 *如需选择此服务,下单时需联系客服提供接送点地址,二次确认。Tour participants will enjoy door-to-door driver pick-up and drop-off service upon arrival and departure (within a 15km radius of the city). *To select this service, please contact customer service to provide the pick-up and drop-off address for secondary confirmation when placing your order.
法兰克福市中心中央火车站 FrankfurtCentral Station (Frankfurt a.m.Hauptbahnhof),Am Hauptbahnhof,60329 Frankfurt amMainFrankfurtCentral Station (Frankfurt a.m.Hauptbahnhof),Am Hauptbahnhof,60329 Frankfurt amMain

退改政策Cancellation Policy

1. 因客人个人原因提出取消行程,需要根据以下标准支付已经发生的旅游费用:

a. 出发日前 20 天或以上,不作任何费用扣除;

b. 出发日前 17 - 12天内 ,需扣除全数团费 50%;

c. 出发日前 11 天内 ,需扣除全数团费 100%;

2. 如按上述约定比例扣除的必要的费用低于实际发生的费用,旅游者按照实际发生的费用支付,但最高额不应当超过旅游费用总额。

3. 改签过的行程,客人如取消旅行的,取消条款需按照初始行程的出发日期计算。

4. 如遇天气、战争、罢工、地震等人力不可抗力因素无法游览,我司将依照旅行社协议,退还未产生的费用,但赠送项目费用不退。
5. 由于行程中所有住宿、用车等均为旅行社打包整体销售,因此若您因自身原因未能游览参观的项目视为自动放弃,我公司将无任何费用退还给您,希望您能够谅解。
6. 团员如在旅途中突然退出或不参与已安排好的团体活动(如膳食或入内参观门票),需由本人填写并签字我公司提供的《中途退团声明书》,所缴费用不予退还。

1. If a guest cancels their trip due to personal reasons, the following standards will apply to the reimbursement of incurred tour costs:

a. 20 days or more before departure: No deductions will be made;

b. 17-12 days before departure: 50% of the total tour fee will be deducted;

c. 11 days before departure: 100% of the total tour fee will be deducted.

2. If the necessary fees deducted according to the above-mentioned proportions are lower than the actual expenses incurred, the traveler shall pay according to the actual expenses incurred, but the maximum amount shall not exceed the total tour cost.

3. For rescheduled itineraries, if a guest cancels their trip, the cancellation policy will be calculated based on the departure date of the original itinerary.

4. In the event of force majeure such as weather, war, strikes, earthquakes, or other unforeseen circumstances preventing the tour from taking place, our company will refund any unused fees according to the travel agency agreement, but fees for complimentary items will not be refunded.

5. As all accommodations and transportation are packaged and sold as a whole by the travel agency, any activities you are unable to visit due to your own reasons will be considered as automatic abandonment, and our company will not provide any refund. We hope you understand.

6. If a tour member suddenly withdraws from the trip or does not participate in arranged group activities (such as meals or entrance tickets), they must fill out and sign the "Mid-Trip Withdrawal Statement" provided by our company. Fees paid will not be refunded.

预订须知Know Before You Book展开Expand收起Collapse

预定须知:

1. 18岁以下未成年人或儿童必须由成人陪伴参团。单独旅行的未成年人或儿童不能参加趣环游的旅游团。参团儿童的监护人必须提供监护证明或者提供父母授权的参团同意书。若陪伴儿童的成人既不是儿童父母也不是儿童监护人,需要从儿童父母或监护人那里获取同意书,同意陪同儿童过境。同意书中需注明父母或监护人的姓名及联系方式。出于对孕妇安全的考虑,孕妇参团需在行程结束时怀孕不超过24周。70周岁(含)以上老人参团,须由70周岁以下、具备民事行为能力的成人全程陪同。80周岁(含)以上老人建议自行购买旅游保险。

2. 请您在预定时务必提供准确、完整的信息,包括姓名、性别、有效的证件(如护照、签证等),有效的联系方式(最好是手机,如有问题,方便通知)、准确的航班信息或参团地点等,以免产生预定错误,影响出行。如因您提供错误信息而造成损失,由您自行承担。

3. 酒店多为两张单人床的房型,每个房间可合法住宿2人,包括成人和儿童。部分酒店可三人入住一间房,房型为:三张单人床或两张单人床或一张大床+折叠床(具体房型因各酒店实际情况不同)。应部分酒店要求,每组参团客人需至少携带一张可在目的地使用的信用卡或借记卡,届时需根据酒店的不同规定配合刷卡办理押金收取和入住手续。如无个人消费,办理退房后酒店会在7-14个工作日内将押金原路返还。趣环游保证客人的用房数量,但不保障具体房间类型和所处位置。酒店的入住时间通常在15:00以后。

4. 参团客人需跟团上导游购买门票,不可自行带票或使用City Pass。景点的门票费和团上餐费可能会根据景点官方的临时通知而变动,以当日景点公布的价格为准。

5. 趣环游有权在方便出团操作的情况下,对行程顺序进行适当调整以确保旅游团顺利进行,但不会减少行程中应包含的项目。

6. 实际出行过程中,导游或司机有权根据天气、交通等情况,适当调整景点的游览顺序、停留时间或集合时间以确保行程顺利进行。

7. 如遇景点临时关闭或节假日(感恩节、圣诞节、新年)关闭等,导致无法参观,导游会根据实际情况调整为外观或以其他景点代替以确保行程的丰富性。各景点及国家公园的开放时间及流量控制会因疫情不时变化,如影响行程属不可抗力因素,敬请谅解。

8. 八岁以下儿童参团需乘坐安全座椅,趣环游提供租借服务,租金$10.00/人/天,请务必在预定行程时提前备注告知,以便我们提前准备,如因客人未提前告知所造成的违规和罚金由客人自行承担,敬请理解。出行当日安排大巴出行无需安全座椅,费用可退还客人。

9. 行程中众多旅游景点需要参团人具备基本的健康条件。残疾人士报名参团前请提前联系趣环游获取相关政策信息。若没有及时通知,我司不能保证为客人提供轮椅升降巴士或安排合适的座位。

10. 客人需自备入境或旅行途中跨境时所需要的相关证件和材料,能否出入境以各国海关的决定为准,无法入境属不可抗力因素,已付团费不能退还。

11. 趣环游巴士团分为了四个等级:银榜惠享、金榜怡享、白金尊享、钻石臻享,详情请查看产品分级(点击蓝色字体查看)。

12. 趣环游可能会多次修改参团条款和条件,并会在代理网站上及时公布最新版本。请游客在报名参团前务必仔细阅读《参团条例》(点击蓝色字体查看)。我司仅在这些条款和条件下履行义务,除非在此条例中或在法律中有特别规定,否则如果产生任何间接性,补偿性,偶然性或惩罚性损害都不做出赔偿。

13. 因欧洲拼小团产品整体车程较长,且涉及境外服务保障,为充分保障宾客出行安全与旅途体验,暂不接待80岁以上宾客。

出行须知:

1. 为保障行程顺利完整,游客有责任严格遵守导游给出的集合时间。如果距离集合时间超过十分钟,车子将离开不予等待。趣环游竭诚提供准时准点服务,但如遇到天气、交通、机械故障、罢工、政府停摆以及战争和恐怖袭击等不可控因素,我司无法保证按时按点到达接送地点。由此原因导致的行程延误进而给客人带来任何的不便或产生相关航班、火车或大巴费用以及其他旅游费用等额外费用的,我司概不负责。

2. 趣环游有权在方便出团操作的情况下,在途中将游客从原车换到另一辆车并指派不同导游和司机提供服务。

3. 以下建议会帮助您更快更好的登记报到:需携带有效身份证件( 内附照片);请出示纸质版或电子版行程单。

4. 该产品是团体活动,如您选择中途离团,请提前告知并征得导游同意,需签署离团协议书,未完成部分将被视为您自行放弃,团费不予退还。

5. 行程中的赠送项目,如因交通、天气等不可抗力因素导致不能赠送的、或因您个人原因不能参观的,费用不退,敬请谅解。

6. 根据相关法律,参团期间车上禁止吸烟,绝大多数酒店房间也禁止吸烟;酒店的清洁人员都受过专业训练,保安人员也会专业的留下证据,一旦被发现,会有每晚100-500欧元之间的清洁费用。这项费用由客人自己承担,我司概不负责。若有吸烟需要,请到专门的吸烟区。

7. 趣环游的所有行程一律不允许带宠物和动物参团。

8. 过境时需检查行李。游客需要在过境处向海关申报需缴纳关税的物品。趣环游对过境的行李不承担看管责任。游客必须在过境处认领所有的行李才能继续行程。没有游客认领的行李不能过境。若不幸游客被拒绝入境,趣环游不提供免费巴士送客。故请在参加跨境团前备齐相关证明和文件。

9. 欧洲昼夜温差大、每年平均温度最热超过30度的情况不超过两个月,且欧洲各国环保意识强,故至今欧洲部分酒店并不配备冷气空调,并非酒店设施不达标准,敬请谅解。

10. 仅针对包含接机服务的产品:同一订单仅提供一次免费接机时间范围内的接机服务,如因天气、航班延误等造成无法安排,请自理交通费用。

11. 紧急联系电话:510-396-3061。

Know Before You Book

1. Customer under 18 years old MUST be accompanied by at least one adult. A guardian traveling with children must provide proof of custody or notarized parental authorization for travel. In consideration of the guest safety, pregnant women are only allowed to join the tour if pregnant for 24 weeks or less by the end of the trip. For group tours, elderly individuals aged 70 or above must be accompanied by an adult of legal age (under 70) who has full civil capacity throughout the trip. Elderly people aged 80 and above are recommended to purchase travel insurance on their own.

2. Please be sure to provide accurate and complete information upon booking. This includes name, gender, valid documents (passport, visa etc.), valid contact information (preferably a mobile phone), accurate flight information, tour location, etc., This helps to avoid any errors upon the reservation because errors affect travel. Any losses due to inaccurate or invalid information will be at your own cost and the company will not be held responsible.

3. Most hotels offer rooms with two single beds, and each room can legally accommodate two guests, including adults and children. Some hotels can accommodate three people in one room. The room type is: three single beds, two single beds or one double bed + a folding bed (the specific room type is different based on the hotel). According to the requirements of some hotels, each group of guests must bring at least one credit card or debit card that can be used at the destination for check-in procedure. If there is no personal consumption, the hotel will refund the deposit to the card within 7-14 working days after check-out. JUPITER LEGEND Corporation and Ctour Holiday guarantee the number of rooms for guests but it does not guarantee the specific room type and location. Hotel check-in time is usually after 15:00.

4. This tour does not accept any City Pass or your own tickets for any of the attractions. Tour attraction admission charges and meal expenses are subject to change at any time without notification. Any purchased ticket cannot be refunded for lower prices.

5. JUPITER LEGEND Corporation and Ctour Holiday have the right to make appropriate adjustments to the itinerary under the conditions of facilitating the operation for the tour group. This, however, will not reduce the items that should be included in the itinerary.

6. During the actual trip, the tour guide or driver has the right to appropriately adjust the tour sequence, stay time or assembly time of scenic spots according to the weather, traffic, and other conditions to ensure the smooth progress of the trip.

7. If the scenic spots are temporarily closed or closed on a particular holiday, etc., the tour guide will adjust the appearance according to the actual situation or replace the location with another scenic spot to ensure the richness of the itinerary. 

8. Children under the age of 8 require a booster seat in order to participate in the tour group. JUPITER LEGEND Corporation and Ctour Holiday provide the rental service for $10.00/person/day. Please make a request when booking the itinerary so that we may have the booster seat ready in advance. Please understand that the violations and fines are borne by the guests themselves. There is no need for a booster seat for bus travel on the day of travel, and the fee can be refunded to the guest.

9. Normal health conditions are required to participate and enjoy our full itineraries. Contact us for specific policies or information regarding passengers with disabilities who do need to provide advance notification to make a reservation. JUPITER LEGEND Corporation and Ctour Holiday do not guarantee a wheelchair lift-equipped bus and/or seating availability to disabled passengers without prior notification and approval.

10. Guests are required to bring their own relevant documents and materials required for entry or cross-border travel. Whether they can enter or leave the country is subject to the decision of the customs of each country. The inability to enter the country is a force majeure factor, and the paid tour fee will not be refunded.

11. We may alter these terms and conditions from time to time and post the new version on our agents’ website. It is your responsibility to check the [Terms & Conditions] on their website regularly and prior to making a reservation. Unless specifically stated otherwise herein or required by law, JUPITER LEGEND Corporation shall not be liable for any consequential, compensatory, indirect, incidental or punitive damages arising out of or in connection with the performance of its obligations under these terms and conditions.

12. In view of the long driving distance and overseas service arrangements for European small group tours, guests aged over 80 shall not be accepted so as to safeguard guests' travel nvvel and travel.

Know Before You Go

1. The maximal waiting time for any late passengers is 10 minutes beyond the meeting time announced by the Tour Guide. While JUPITER LEGEND Corporation makes every effort to provide on-time service, it does not guarantee to arrive at or depart from any point.as a specific time, which may be affected by any number of factors including weather, traffic, strikes, government shutdowns, war or terrorist attacks, or mechanical prob- lems. JUPITER LEGEND Corporation is not liable for any inconvenience or expense caused as a result of such a delay, not liable for the expense of connecting air or train or bus service missed as a result of a delay and not liable for any other travel expense caused as a result of a delay.

2. JUPITER LEGEND Corporation and Ctour Holiday reserve the right, when operating conditions require, transferring passengers from one vehicle to another en route.

3. The following documents are recommended to make your check-in process smooth: A valid photo ID is required to board the bus; We recommend you bring a copy of the email confirmation to board the bus.

4. This product is a group activity. If you choose to leave the group, please inform in advance, and obtain the consent of the tour guide. You need to sign the departure agreement form and the unfinished part will be regarded as your own abandonment. The group fee will not be refunded.

5. Gift items in the itinerary that cannot be given away due to force majeure factors such as traffic and weather conditions or personal reasons may be subject to change. Please understand that the fees will not be refunded.

6. Smoking is prohibited aboard the bus in accordance with law and prohibited in most hotel rooms. Customers are responsible for any penalty charged by the hotel in a non-smoking room €100-€500 per night.

7. Pets and animals are not allowed on the vehicle.

8. Luggage is subject to inspection when crossing international borders. You will be asked to declare any items subject to duty upon crossing the border. JUPITER LEGEND Corporation and Ctour Holiday are not responsible for any luggage crossing international borders. Passengers must claim all luggage at the border crossing point before proceeding. No luggage is allowed across the border unless claimed by a passenger. JUPITER LEGEND Corporation and Ctour Holiday will not provide free transportation to a passenger denied entry across an international border.

9. European hotels emphasize the historical value of the building itself, so some hotels cannot be remodeled due to the architectural theme structure, resulting in different sizes of hotel rooms. If the hotel upgrades individual rooms due to insufficient standard rooms in the hotel, this situation is beyond our control and is not a differential treatment. 

10. Only for products with airport pick-up service: only one pick-up service within the free pick-up time range is provided for each order. If it is impossible to arrange due to weather and flight delay, etc., please pay for your own transportation costs.

11. Emergency contact: 510-396-3061.

fromUS$1660/人/pp
📅
×

咨询预订

欢迎来电或加微信咨询Call us or add us on WeChat
📞 咨询电话Call us 510-396-3061
💬 客服微信WeChat WeChat QR 微信号:WeChat ID: ustrip 扫码添加客服顾问Scan to add our travel consultant