返回亚洲Back to Asia

【白金尊享】中国 北京4天3晚跟团游China: Beijing 4 Days 3 NightsTour

🗓 4天3晚4 Days 3 Nights🎫 团号Tour No. QPEKPEK4📅 每周三出发Departs every Wed📍 出发From 北京Beijing🚌 汽车Bus👥 跟团游Group Tour
🧭 途经Visiting北京北京

行程特色Highlights

【一價全含】零購物、零自費,全程五星級酒店,優秀中英雙語導遊帶團,景點門票、小費全含,三餐全包(接送機日除外),100%純玩高品質團。

【帝都北京】北京歷史悠久,文化燦爛,是首批國家歷史文化名城、中國四大古都之一和世界上擁有世界文化遺產數最多的城市之一,3060年的建城史孕育了故宮、天壇、慕田峪長城、頤和園等眾多名勝古跡。

【世界文化遺產】舉世聞名的中國古建築萬里長城,中國現存規模最大最完整的古建築群—故宮,被譽為“皇家園林博物館”的頤和園,中國現存最大的古代祭祀性建築群—天壇。

  • Travel with us on a delightful four-day tour with our professional tour guides! 
  • Stay in a five-star hotel throughout the entire journey! 
  • Explore the ancient city of Beijing and stroll through the must-visit places to feel the instant charm of Palace Museum, Mutianyu Great Wall and Temple of Heaven and many other landmarks.
  • Discover the world-famous wonders such as the Great Wall, the Forbidden City and the Summer Palace known as the "Royal Garden Museum".

📅出发日历 · 库存Departure Calendar · Live Stock

充足Available 少量Few left 售罄Sold out

🗺每日行程Daily Itinerary

第1天Day 1 抵达北京Arrival in Beijing

参团当日免费接机机场:北京首都国际机场(PEK)、北京大兴国际机场(PKX)

参团当日免费接机时间为:13:00或18:00(此时间为导游接到客人后离开机场的时间)

请自理三餐

 

今天您将抵达中国的首都—北京。北京历史悠久,文化灿烂,是首批国家历史文化名城、中国四大古都之一和世界上拥有世界文化遗产数最多的城市,3060年的建城史孕育了故宫、天坛、长城、颐和园等众多名胜古迹。

Free airport pick-up is available on the first day of your tour. Complimentary Airport Pick-up on the first day of your tour: 13:00 and 18:00. (Please be noticed the listed time refers to the meeting time with our staff after claiming your baggage.) Please be noticed the listed time refers to the meeting time with our staff after claiming your baggage.

Three meals are not included.

 

Today you will arrive in the capital of China - Beijing. Beijing has a long history and splendid culture. It is one of the first batch of national famous historical and cultural cities. It is one of the four ancient capitals of China, and the city with the largest number of world cultural heritage sites in the world. The 3060 years of history of the city has given birth to many important landmarks such as the Forbidden City, the Temple of Heaven, the Great Wall, and the Summer Palace.

🏨入住酒店Hotel万达嘉华酒店、同级
第2天Day 2 北京Beijing
用餐Meal
每个房间含两个早餐
Include two breakfasts per room

今天我们将游览中国首都—北京。天安门是明清两代北京皇城的正门,始建于明朝永乐十五年(1417年),最初名“承天门”,寓“承天启运、受命于天”之意。天安门的北端是故宫博物院。北京故宫是世界上现存规模最大、保存最为完整的木质结构古建筑群之一,是国家5A级旅游景区, 1987年被列为世界文化遗产。随后,我们将前往中国清朝时期的皇家园林、国家5A级旅游景区—颐和园,它于承德避暑山庄、拙政园、留园并称为中国四大名园,1998年11月被列入《世界遗产名录》。

 

行程安排:

北京 → 天安门广场(30分钟)→ 故宫博物院(3小时)→ 颐和园(1.5小时,包含游船,冬季无船可减少¥20元/人)→ 酒店

 

温馨提示:本日为常规市区游览,行程步行约15000-20000步,建议您穿着舒适的休闲鞋

Today we will visit the capital of China - Beijing. Tiananmen was the main gate of the Beijing imperial city during the Ming and Qing dynasties. It was first built in the 15th year of Yongle in the Ming Dynasty (1417). At the northern end of Tiananmen Square is the Palace Museum. The Forbidden City in Beijing is one of the largest and best-preserved ancient wooden structures in the world. It is a national 5A-level tourist attraction and was listed as a world cultural heritage site in 1987. Afterwards, we will go to the Royal Garden of the Qing Dynasty in China and the national 5A-level tourist attraction—the Summer Palace.

 

Itinerary:
Beijing → Tiananmen Square (30 mins) → Palace Museum (3 hours) → Summer Palace (1.5 hours, including cruise, if there is no boat in winter, it can be reduced by ¥20 per person) → Hotel

 

Note: Today’s walking distance is approximately 15,000 steps, mainly for urban sightseeing. Please wear comfortable casual shoes.

景点Attraction
天安门广场 Tiananmen SquareTiananmen Square

天安门广场位于天安门正南,广场中央矗立着壮观的人民英雄纪念碑,广场西侧是人民大会堂,东侧是中国国家博物馆,南侧是两座有着几百年历史的古城楼——正阳门和前门箭楼,这些雄伟的建筑与天安门一起,构成了现在的天安门广场。现在的天安门广场,是共和国举行重大庆典、盛大集会和外事迎宾的重地。从建国至今,天安门广场经历了多次大阅兵,见证了中华民族的崛起和振兴。

Tiananmen Square is a city square in the city center of Beijing, China, named after the eponymous Tiananmen, located to its north, which separates it from the Forbidden City. The square contains the Monument to the People's Heroes, the Great Hall of the People, the National Museum of China, and the Mausoleum of Mao Zedong. Mao Zedong proclaimed the founding of the People's Republic of China in the square on October 1, 1949, the anniversary of this event is still observed here. The size of Tiananmen Square is 765 x 282 meters (215,730 m2 or 53.31 acres). It has great cultural significance as it was the site of several important events in Chinese history.

故宫博物院 The Palace MuseumThe Palace Museum

故宫又称紫禁城,是明、清两代帝王的皇宫,也是古老中国的标志和象征。当你置身于气派规整的高墙深院,能真真切切地感受到它曾经的荣耀。悠久的历史给这里留下了大规模的珍贵建筑和无数文物,也成为今天游玩故宫的主要看点。故宫是中国乃至世界上保存较为完整、规模较大的木质结构古建筑群。这些金碧辉煌的建筑群可以分为“外朝”与“内廷”两大部分。以乾清门为界,乾清门以南为外朝,外朝的中心为太和殿、中和殿、保和殿,统称三大殿,是国家举行大典礼的地方。三大殿左右两翼辅以文华殿、武英殿两组建筑。乾清门以北为内廷,内廷的中心是乾清宫、交泰殿、坤宁宫,统称后三宫,是皇帝和皇后居住的正宫。其后为御花园。后三宫两侧排列着东、西六宫,是后妃们居住休息的地方。

The palace consists of many separate halls and courtyards. The outer buildings of the palace became a museum in 1914, although the imperial family continued to live in private apartments until 1924. In 1925, after the former emperor Puyi of the Qing dynasty was moved out, the Palace Museum was formally established. Many of the halls surrounding the museum are presented as if they had appeared in dynastic times. The main buildings of the museum include the Hall of Supreme Harmony, one of the largest wooden buildings in China. The Hall of Preserving Harmony displays a fine collection of works of art, many from the imperial treasures. Among the more impressive works is a 14-metre- (47-foot-) long Yuan fresco that was taken from the Xinghua Temple. Other areas of the palace contain displays of bronze, sculptures, pottery and porcelain, jade, and silks. Some of the treasures are exhibited in the northeast corner of the palace, known as the Palace of Peace and Longevity.

颐和园 The Summer PalaceThe Summer Palace

颐和园原是清朝帝王的行宫和花园,又称清漪园,以昆明湖、万寿山为基址,按照江南园林的设计手法建造,是我国现存规模非常大,保存非常完整的皇家园林,景色极具优雅,还有很多珍贵的文物,被誉为“皇家园林博物馆”。整个园区约四分之三为昆明湖所占据,湖畔有亭、台、楼、阁、廊、榭等建筑物百余座三千余间,其中佛香阁、长廊、石舫、苏州街、十七孔桥等皆为家喻户晓的代表性建筑,也是游览颐和园不可错过的地方。

Using Kunming Lake, the former reservoir of the Yuan dynasty’s capital and Longevity Hill as the basic framework, the Summer Palace combined political and administrative, residential, spiritual, and recreational functions within a landscape of lakes and mountains, in accordance with the Chinese philosophy of balancing the works of man with nature. Kunming Lake contains three large islands, corresponding to the traditional Chinese symbolic mountain garden element, the southern of which is linked to the East Dike by the Seventeen Arch Bridge. An essential feature is the West Dike with six bridges in different styles along its length. Other important features include temples and monasteries in Han and Tibetan style located on the north side of the Hill of Longevity and the Garden of Harmonious Pleasure to the north-east.

🏨入住酒店Hotel万达嘉华酒店、同级
第3天Day 3 北京Beijing
用餐Meal
每个房间含两个早餐
Include two breakfasts per room

今天,我们将前往国家5A级旅游风景区、享有“万里长城,慕田峪独秀”美誉的慕田峪长城,长城墙体保持完整,较好地体现了长城古韵,有着深厚的历史价值和较高的文化价值。1987年,慕田峪长城被联合国教科文组织列入“世界文化遗产”名录。随后,我们将前北京奥林匹克公园,打卡2008年北京奥运会的主体育场、国家体育场—鸟巢以及国家游泳中心—水立方。

 

行程安排:

北京 → 慕田峪长城(3小时)→ 北京 → 奥林匹克公园:鸟巢&水立方(外观,1小时)→ 酒店

 

餐食安排:

早餐:包含酒店内早餐

午餐:包含午餐

晚餐:包含晚餐

Today, we will go to the Mutianyu Great Wall, a national 5A-level tourist scenic spot, which enjoys the reputation of “the Great Wall, Mutianyu's unique beauty". The wall of the Great Wall remains intact, which better reflects the ancient charm of the Great Wall and has profound historical value and high cultural value. In 1987, the Mutianyu Great Wall was included in the "World Cultural Heritage" list by UNESCO. After that, we will go to the Beijing Olympic Park, check in the main stadium of the 2008 Beijing Olympic Games, the National Stadium - the Bird's Nest and the National Aquatics Center - the Water Cube.

 

Itinerary:

Beijing → Mutianyu Great Wall (3 hours) → Beijing → Olympic Park: National Stadium & National Aquatics Center (outside visit, 1 hour) → Hotel

 

Meal Arrangements:

Breakfast: Included at the hotel

Lunch: Included

Dinner: Included

 

景点Attraction
慕田峪长城 Mutianyu Great WallMutianyu Great Wall

慕田峪长城位于北京市怀柔区境内,西接居庸关长城,东连古北口,自古以来就是守卫北京的军事要冲,被称为“危岭雄关”。慕田峪长城多建在外侧陡峭的崖边,依山就势,以险制厄。长城墙体高七八米,墙顶宽四五米,建筑材料以花岗石为主,雄伟坚固。慕田峪长城敌楼密集,目前开放的2250米长城段中,有22座敌楼。其中从一台(大角楼)到四台(正关台)不到500米的距离上,就有敌楼4座,这种密集的敌楼分布模式,是其他长城所不具备的。

Mutianyu is a section of the Great Wall of China located in Huairou District within the city limits of Beijing 70 kilometers (43 mi) northeast of the center of the city. The Mutianyu section of the Great Wall is connected with Jiankou in the west and Lianhuachi in the east. As one of the best-preserved parts of the Great Wall, the Mutianyu section of the Great Wall used to serve as the northern barrier defending the capital and the imperial tombs. Built mainly with granite, the wall is 7 to 8.5 meters (23 to 28 ft) high, and its top is 4 to 5 meters (13 to 16 ft) wide. Compared with other sections of the Great Wall, Mutianyu Great Wall possesses unique characteristics in its construction. Watchtowers are densely placed along this section of the Great Wall - 22 watchtowers on this 2,250-meter (7,380 ft) stretch.

鸟巢(国家体育场)National StadiumNational Stadium

鸟巢(国家体育场)是2008年北京奥运会的主体育场,以其高端大气的外形与举办的众多国际比赛,成为北京近几年新地标之一。体育场外部由树枝般交错的钢材编织成“鸟巢”的形状,高低起伏的弧形线条使它看上去像律动的生命体,造型极具视觉冲击力。原先置于鸟巢顶部的祥云火炬塔现在搬到了鸟巢东北侧的火炬广场,在体育场外就能看到它。鸟巢的外观已经足够独特,一般游客不去内部参观,就在外面拍拍照也很不错。鸟巢周围的广场上有许多照明用的景观灯,都做成了鸟巢的形状。把“小鸟巢”景观灯当前景,“大鸟巢”国家体育场当背景,拍出的照片挺有趣味。

The National Stadium, also known as the Bird's Nest, is an 80,000-capacity stadium in Beijing. The stadium was designed for use throughout the 2008 Summer Olympics and Paralympics. It was used again in the 2022 Winter Olympics and Paralympics. The structural form of the stadium is popularly described as a 'bird’s nest', with its pattern inspired by Chinese-style 'crazed pottery'. Seemingly random, the pattern abides by complex rules for which advanced geometry was defined.

水立方(国家游泳中心)National Aquatics CenterNational Aquatics Center

水立方(国家游泳中心)是2008年奥运会游泳、跳水、花样游泳、水球等水上项目的比赛的举办地。外墙由3000多个不规则的气枕泡泡组成,远远望去,像蓝色大海中的水分子。

The National Aquatics Centre, and colloquially known as the Water Cube and the Ice Cube, is an aquatics center at the Olympic Green in Beijing, China. The facility was originally constructed to host the aquatics competitions at the 2008 Summer Olympics and Paralympics. During the Olympics where it hosted diving, swimming and synchronized swimming events.

🏨入住酒店Hotel万达嘉华酒店、同级
第4天Day 4 北京 - 家园Beijing - Home
用餐Meal
每个房间含两个早餐
Include two breakfasts per room

今天上午,我们将前往国家5A级景区—天坛,这里是明清两代皇帝“祭天”“祈谷”的场所,总面积273公顷,是中国现存最大的古代祭祀性建筑群。天坛公园由两道坛墙环绕,被分为“内坛”“外坛”两部分;域北呈圆形,南为方形,寓意“天圆地方”;主要由春季祈祷丰年的“祈谷坛”,冬至日祭天的“圜丘坛”,皇帝祭祀前居住的斋宫、演习祭祀礼乐的神乐署四大古建筑群组成;祈谷坛中的祈年殿是北京市的标志性建筑。午餐后,将送您前往北京首都国际机场(PEK) 或 北京大兴国际机场(PKX)。

 

行程安排:

北京 → 天坛(1小时)→ 北京首都国际机场(PEK) 或 北京大兴国际机场(PKX) 送机

This morning, we will go to the national 5A-level scenic spot - the Temple of Heaven, which is the place where the emperors of the Ming and Qing dynasties "worshiped heaven" and "prayed for the valley". With a total area of 273 hectares, it is the largest ancient sacrificial building complex in China. The Temple of Heaven Park is surrounded by two altar walls, which are divided into two parts: "inner altar" and "outer altar". ", the "Circular Mound Altar" for offering sacrifices to heaven on the winter solstice, the fasting palace where the emperor lived before offering sacrifices, and the Kagura Department for performing sacrificial ceremonies and music. architecture. After lunch, we will transfer to Beijing Capital International Airport (PEK) or Beijing Daxing International Airport (PKX)


Itinerary:
Beijing → Temple of Heaven (1 hour) → Beijing Capital International Airport (PEK) or Beijing Daxing International Airport (PKX)

景点Attraction
天坛 Temple of HeavenTemple of Heaven

天坛是明、清两朝皇帝祭天、求雨和祈祷丰年的专用祭坛,是全国著名的古建筑。坛域北呈圆形,南为方形,寓意“天圆地方”,整个天坛分为内坛、外坛两部分,祈年殿、回音壁等耳熟能详的建筑都位于内坛。内坛以宫墙分为南北两部分,北部为“祈谷坛”,是皇帝在春季举行祈谷大典的场所,祈祷风调雨顺、五谷丰登,主要建筑有祈年殿、皇乾殿、东西配殿、祈年门、神厨、宰牲亭、七十二长廊等。南部为“圜丘坛”,是一座露天的三层圆形石坛,为皇帝冬至日祭天的地方,主要建筑有圜丘坛、皇穹宇及配殿、神厨、三库及宰牲亭等。连接两坛的是一条长360米、宽28米、高2.5米的砖石台,称为“神道”,又称“海墁大道”,也叫“丹陛桥”,寓意着上天庭要经过的漫长道路。游玩天坛,除了观赏各殿堂的精巧建筑、追寻古代帝王祭天的宏大场面外,回音壁、三音石等奇巧的设计也一样令人慨叹古人的智慧。

The Temple of Heaven is an axial arrangement of Circular Mound Altar to the south, opening to the sky with the conically roofed Imperial Vault of Heaven immediately to its north. This is linked by a raised sacred way to the circular, three-tiered, conically roofed Hall of Prayer for Good Harvests further to the north. Here at these places the emperors of the Ming and Qing dynasties as interlocutors between humankind and the celestial realm offered sacrifice to heaven and prayed for bumper harvests. To the west is the Hall of Abstinence where the emperor fasted after making sacrifices. The siting, planning, and architectural design of the Temple of Heaven as well as the sacrificial ceremony and associated music were based on ancient tenets relating numbers and spatial organization to beliefs about heaven and its relationship to people on earth, mediated by the emperor as the “Son of Heaven”. Other dynasties in China have built altars for worshipping the heaven, but the Temple of Heaven in Beijing is the masterpiece of ancient Chinese culture and is the representative work of numerous sacrificial buildings in China.

费用包含What's Included

1. 行程中交通费用(使用车辆类型根据当日具体参团人数决定);

2. 行程中三晚五星级酒店住宿;

3. 中英文双语导游服务及小费;

4. 每个房间含两个早餐+5正餐;

5. 行程中涉及到的门票:故宫博物院、颐和园(含船票)、慕田峪长城、天坛。

1. Professional transfer service during the tour, the type of car will be arranged according to the number of guests.

2. Three nights in a five star hotel.

3. Bilingual (Chinese and English) tour guide with service fee.

4. In-hotel breakfasts (two breakfast coupons per room per day) and five special meals listed in the itenerary.

5. Admission tickets listed in the itinerary: Palace Museum, Summer Palace (cruise tour fee included), Mutianyu Great Wall, Temple of Heaven.

费用不含Not Included

1. 酒店房间内私人费用(洗衣费,电话费等);

2. 一切除费用包含外的私人性质费用。

1. Partial lunch and dinner in the itinerary.

2. Flight tickets, taxes, visa fees and passport processing fees. 

3. Person fees such as laundry, haircut, telephone, fax, pay TV, drinks, tips and any additional expenses inside the hotel. 

4. Any personal expenses that are not listed in the Fees Included.

🚌上下车地点Pick-up & Drop-off4

上车地点Pick-up points2
北京首都国际机场 (PEK),北京市朝阳区机场西路Beijing Capital International Airport (PEK),Airport West Road, Chaoyang District, Beijing
参团当日免费接机时间为:13:00或18:00(此时间为导游接到客人后离开机场的时间)Complimentary Airport Pick-up on the first day of your tour: 13:00 and 18:00. (Please be noticed the listed time refers to the meeting time with our staff after claiming your baggage.)
北京大兴国际机场 (PKX),北京大兴国际机场Beijing Daxing International Airport (PKX),GC56+W6C, Daxing District, Beijing, China
参团当日免费接机时间为:13:00或18:00(此时间为导游接到客人后离开机场的时间)Complimentary Airport Pick-up on the first day of your tour: 13:00 and 18:00. (Please be noticed the listed time refers to the meeting time with our staff after claiming your baggage.)
下车地点Drop-off points2
北京首都国际机场 (PEK),北京市朝阳区机场西路Beijing Capital International Airport (PEK),Airport West Road, Chaoyang District, Beijing
请预定16:00后起飞的航班。Please book flight depart after 16:00.
北京大兴国际机场 (PKX),北京大兴国际机场Beijing Daxing International Airport (PKX),GC56+W6C, Daxing District, Beijing, China
请预定16:00后起飞的航班。Please book flight depart after 16:00.

退改政策Cancellation Policy

1. 如遇天气、战争、罢工等人力不可抗拒因素无法游览,本公司将有权更改行程,景点门票费用退还(赠送的自费项目除外),报名团费不退还;

2. 因客人个人原因提出取消行程,需要根据以下标准支付已经发生的旅游费用:

 a. 行程开始前37日至18日,按旅游费用总额的20%;

 b. 行程开始前17日至9日,按旅游费用总额的40%;

 c. 行程开始前8日,按旅游费用总额的100%。

1. If the tour is unable to be visited due to force majeure factors such as weather, war, strike, etc., the company will have the right to change the itinerary and refund the attraction ticket fees (except for free self-paid items), and the registration fee will not be refunded;

2. If the guest cancels the trip due to personal reasons, the travel expenses incurred must be paid according to the following standards:

 a. 35 to 18 days before the start of the trip, 20% of the total travel cost;

 b. 15 to 9 days before the start of the trip, 40% of the total travel cost;

 c.  8 days before the start of the trip, 100% of the total travel cost.

预订须知Know Before You Book展开Expand收起Collapse

预定须知:

1. 18岁以下未成年人或儿童必须由成人陪伴参团,单独旅行的未成年人或儿童不能参加趣环游的旅游团。出于对孕妇安全的考虑,孕妇参团需在行程结束时怀孕不超过24周。

2. 请在预定时务必提供准确、完整的信息,包括姓名、性别、有效的联系方式(最好是手机,如有问题,方便通知)、准确的航班信息或参团地点等,以免产生预定错误,影响出行。如因您提供错误信息而造成损失,由您自行承担。

3. 酒店有不同的房间类型,例如一张King/Queen Size的大床房或两张双床房。应部分酒店要求,每组参团客人需至少携带一张可在目的地使用的信用卡或借记卡,届时需根据酒店的不同规定配合刷卡办理押金收取和入住手续。如无个人消费,办理退房后酒店会在7-14个工作日内将押金原路返还。趣环游保证客人的用房数量,但不保障具体房间类型和所处位置。酒店的入住时间通常在15:00以后。

4. 趣环游有权在方便出团操作的情况下,对行程顺序进行适当调整以确保旅游团顺利进行,但不会减少行程中应包含的项目。

5. 实际出行过程中,导游或司机有权根据天气、交通等情况,适当调整景点的游览顺序、停留时间或集合时间以确保行程顺利进行。

6. 如遇景点临时关闭或节假日关闭等,导致无法参观,导游会根据实际情况调整为外观或以其他景点代替以确保行程的丰富性。各景点及国家公园的开放时间及流量控制会因疫情不时变化,如影响行程属不可抗力因素,敬请谅解。

7. 行程中众多旅游景点需要参团人具备基本的健康条件。残疾人士和行动不便者报名参团前请提前联系趣环游获取相关政策信息。若没有及时通知,我司不能保证为客人提供轮椅升降巴士或安排合适的座位。

8. 趣环游巴士团分为了四个等级:银榜惠享、金榜怡享、白金尊享、钻石臻享,详情请查看产品分级(点击蓝色字体查看)。

9. 趣环游可能会多次修改参团条款和条件,并会在代理网站上及时公布最新版本。请游客在报名参团前务必仔细阅读《参团条例》(点击蓝色字体查看)。我司仅在这些条款和条件下履行义务,除非在此条例中或在法律中有特别规定,否则如果产生任何间接性,补偿性,偶然性或惩罚性损害都不做出赔偿。

出行须知:

1. 为保障行程顺利完整,游客有责任严格遵守导游给出的集合时间。如果距离集合时间超过十分钟,车子将离开不予等待。趣环游竭诚提供准时准点服务,但如遇到天气、交通、机械故障、罢工、政府停摆以及战争和恐怖袭击等不可控因素,我司无法保证按时按点到达接送地点。由此原因导致的行程延误进而给客人带来任何的不便或产生相关航班、火车或大巴费用以及其他旅游费用等额外费用的,我司概不负责。

2. 趣环游有权在方便出团操作的情况下,在途中将游客从原车换到另一辆车并指派不同导游和司机提供服务。

3. 以下建议会帮助您更快更好的登记报到:需携带有效身份证件( 内附照片);请出示纸质版或电子版行程单。

4. 该产品是团体活动,如您选择中途离团,请提前告知并征得导游同意,需签署离团协议书,未完成部分将被视为您自行放弃,团费不予退还。

5. 行程中的赠送项目,如因交通、天气等不可抗力因素导致不能赠送的、或因您个人原因不能参观的,费用不退,敬请谅解。

6. 趣环游的所有行程一律不允许带宠物和动物参团。

7. 仅针对包含接机服务的产品:同一订单仅提供一次免费接机时间范围内的接机服务,如因天气、航班延误等造成无法安排,请自理交通费用。

8. 紧急联系电话:510-396-3061。

Know Before You Book

1. Customer under 18 years old MUST be accompanied by at least one adult. In consideration of the guest safety, pregnant women are only allowed to join the tour if pregnant for 24 weeks or less by the end of the trip.

2. Please be sure to provide accurate and complete information upon booking. This includes name, gender, valid contact information (preferably a mobile phone), accurate flight information, tour location, etc., This helps to avoid any errors upon the reservation because errors affect travel. Any losses due to inaccurate or invalid information will be at your own cost and the company will not be held responsible. 

3. Hotels have different room types, such as a King/Queen size beds or two double beds. According to the requirements of some hotels, each group of guests must bring at least one credit card or debit card that can be used at the destination for check-in procedure. If there is no personal consumption, the hotel will refund the deposit to the card within 7-14 working days after check-out. Please be noticed that most of the deposit collection and refund is handled by credit card. JUPITER LEGEND Corporation and Ctour Holiday guarantee the number of rooms for guests but does not guarantee the specific room type and location. Hotel check-in time is usually after 15:00.

4. JUPITER LEGEND Corporation and Ctour Holiday have the right to make appropriate adjustments to the itinerary under the conditions of facilitating the operation for the tour group. This, however, will not reduce the items that should be included in the itinerary.

5. During the actual trip, the tour guide or driver has the right to appropriately adjust the tour sequence, stay time or assembly time of scenic spots according to the weather, traffic, and other conditions to ensure the smooth progress of the trip.

6. If the scenic spots are temporarily closed or closed on a particular holiday, etc., the tour guide will adjust the appearance according to the actual situation or replace the location with another scenic spot to ensure the richness of the itinerary. When the operating hours and capacity restrictions have an impact on the itinerary, it shall be regarded as force majeure. Thank you for your understanding.

7. Normal health conditions are required to participate and enjoy our full itineraries. Contact us for specific policies or information regarding passengers with disabilities and the handicapped who do need to provide advance notification to make a reservation. JUPITER LEGEND Corporation and Ctour Holiday do not guarantee a wheelchair lift-equipped bus and/or seating availability to disabled passengers without prior notification and approval.

8. We may alter these terms and conditions from time to time and post the new version on our agents’ website. It is your responsibility to check the [Terms & Conditions] on their website regularly and prior to making a reservation. Unless specifically stated otherwise herein or required by law, JUPITER LEGEND Corporation shall not be liable for any consequential, compensatory, indirect, incidental or punitive damages arising out of or in connection with the performance of its obligations under these terms and conditions.

Know Before You Go

1. The maximal waiting time for any late passengers is 10 minutes beyond the meeting time announced by the Tour Guide. While JUPITER LEGEND Corporation makes every effort to provide on-time service, it does not guarantee to arrive at or depart from any point.as a specific time, which may be affected by any number of factors including weather, traffic, strikes, government shutdowns, war or terrorist attacks, or mechanical prob- lems. JUPITER LEGEND Corporation is not liable for any inconvenience or expense caused as a result of such a delay, not liable for the expense of connecting air or train or bus service missed as a result of a delay and not liable for any other travel expense caused as a result of a delay.

2. JUPITER LEGEND Corporation and Ctour Holiday reserve the right, when operating conditions require, transferring passengers from one vehicle to another en route.

3. The following documents are recommended to make your check-in process smooth: A valid photo ID is required to board the bus; We recommend you bring a copy of the email confirmation to board the bus.

4. This product is a group activity. If you choose to leave the group, please inform in advance, and obtain the consent of the tour guide. You need to sign the departure agreement form and the unfinished part will be regarded as your own abandonment. The group fee will not be refunded.

5. Gift items in the itinerary that cannot be given away due to force majeure factors such as traffic and weather conditions or personal reasons may be subject to change. Please understand that the fees will not be refunded.

6. Pets and animals are not allowed on the vehicle.

7. Only for products with airport pick-up service: only one pick-up service within the free pick-up time range is provided for each order. If it is impossible to arrange due to weather and flight delay, etc., please pay for your own transportation costs.

8. Emergency contact: 510-396-3061.

fromUS$908/人/pp
📅
×

咨询预订

欢迎来电或加微信咨询Call us or add us on WeChat
📞 咨询电话Call us 510-396-3061
💬 客服微信WeChat WeChat QR 微信号:WeChat ID: ustrip 扫码添加客服顾问Scan to add our travel consultant